Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 431 of 612
ES350_OM_OM33C68D_(D)
4296-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Les abonnés ont accès aux services Safety Connect suivants :
●Notification automatique en cas de collision*
Aide les conducteurs à recevoir une réponse adéquate de la part des fournis-
seurs de services d’urgence. (→P. 4 3 1 )
* : Brevet américain no 7.508.298 B2
●Localisation de véhicule volé
Aide les conducteurs en cas de vol du véhicule. (→ P. 4 3 1 )
●Bouton d’assistance d’urgence (“SOS”)
Permet aux conducteurs de communiqu er avec le centre d’assistance.
(→ P. 4 3 1 )
●Assistance routière améliorée
Procure aux conducteurs divers services d’assistance routière. ( →P. 4 3 1 )
Après avoir signé le contrat de servic e d’abonnement télématique et une fois
inscrit, vous pouvez commencer à recevoir les services.
Diverses durées d’abonnement sont proposées à la vente. Pour plus de détails
sur l’abonnement, contactez votre conc essionnaire Lexus, téléphonez au 1-
800-25-LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez sur le bouton “SOS” de votre
véhicule.
Services
Abonnement
Page 432 of 612
430
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Information sur les serv
ices Safety Connect
●Il ne sera pas possible de faire des appels téléphoniques en utilisant la technologie
Bluetooth® du véhicule lors de la connexion Safety Connect.
●Safety Connect est disponible depuis l’ automne 2009 sur des modèles Lexus sélec-
tionnés. Le contact av ec le centre d’assistance Safety Connect dépend de l’état opéra-
tionnel de l’équipement télématique, de la disponibilité de la conne xion cellulaire, et de
la réception du signal GPS, lesquels peuven t restreindre la capacité de joindre le cen-
tre d’assistance ou de recevoir l’aide des services d’urgence. Inscription et contrat de
service d’abonnement télématique obligatoi res. Diverses durées d’abonnement sont
proposées; les frais varient selo n la durée d’abonnement choisie.
●Les services de notification automatique en cas de collision, d’assistance d’urgence et
de localisation de véhicule volé fonctionne ront aux États-Unis, y compris à Hawaï et en
Alaska, ainsi qu’au Canada, tandis que le se rvice d’assistance routière améliorée fonc-
tionnera aux États-Unis (sauf à Hawaï) ai nsi qu’au Canada. Aucun service Safety Con-
nect ne fonctionnera à l’extérieur des États-Unis, à l’exception du Canada.
●Les services Safety Connect ne sont pas so umis à l’article 255 du Telecommunications
Act, et l’équipement n’est pas compatible avec le système ATS.
■Langues
Le centre d’assistance Safety Connect offrir a une assistance dans plusieurs langues. Le
système Safety Connect offrira des messages vocaux en anglais et en espagnol. Lorsque
vous vous inscrivez, veuillez préciser la langue choisie.
■Lorsque vous contactez le centre d’assistance
Il peut s’avérer impossible de contacter le centre d’assistance si le réseau est occupé.
Lorsque le contacteur du moteur est placé en mode IGNITION ON, le voyant
rouge s’allume pendant 2 secondes, puis s’éteint. Ensuite, le voyant vert s’allume,
signalant que le service est actif.
Les séquences suivantes des voyants indiquent des conditions d’utilisation parti-
culières du système :
●Voyant vert allumé = Service actif
●Voyant vert clignotant = Appel Safety Connect en cours
●Voyant rouge (sauf au démarrage du véhicule) = Défaillance du système
(contactez votre concessionnaire Lexus)
●Aucun voyant (éteint) = Service Safety Connect inactif
Voyants DEL de Safety Connect
Page 433 of 612
ES350_OM_OM33C68D_(D)
4316-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
■Notification automatique en cas de collision
En cas de déploiement de l’un des coussins gonflables ou de collision arrière
grave, le système est conçu pour appeler automatiquement le centre d’assis-
tance. Le préposé en service reçoit la position du véhicule; il tente alors de
parler avec ses occupants afin d’évaluer le niveau d’urgence. Si les occupants
ne sont pas en mesure de communiquer, le préposé considérera automati-
quement l’appel comme étant une urgence. Il communiquera avec le fournis-
seur de services d’urgence le plus proc he afin de décrire la situation et lui
demandera d’envoyer de l’aide sur place.
■Localisation de véhicule volé
Si votre véhicule est volé, Safety Connect pourra travailler avec les autorités
locales afin de les aider à le repérer et à le récupérer. Une fois le rapport de
police rempli, téléphonez au centre d’assistance Safety Connect au 1-800-
25-LEXUS (1-800-255-3987) et suivez les directives de Safety Connect
pour amorcer ce service.
En plus d’aider à l’application de la loi avec la récupération d’un véhicule volé,
les données de localisation d’un véhicule doté de Safety Connect peuvent,
dans certains cas, être partagées avec des tiers afin de localiser votre véhi-
cule. De plus amples informations sont disponibles sur Lexus.com.
■Bouton d’assistance d’urgence (“SOS”)
En cas d’urgence sur la route, appuyez sur le bouton “SOS” pour joindre le
centre d’assistance Safety Connect. Le préposé en service déterminera la
position de votre véhicule, évaluera le niveau d’urgence et enverra l’aide
nécessaire.
Si vous appuyez accidentellement sur le bouton “SOS”, dites au préposé du cen-
tre d’assistance que vous n’êtes pas en situation d’urgence.
■Assistance routière améliorée
L’assistance routière améliorée ajoute des données GPS au service d’assis-
tance routière de Lexus déjà inclus dans la garantie.
Les abonnés peuvent appuyer sur le bouton “SOS” afin de joindre un préposé
du centre d’assistance Safety Connect qui pourra les aider avec un grand
nombre de problèmes, tels que : remorquage, pneu à plat, livraison de carbu-
rant, etc. Pour une description des services d’assistance routière et de leurs
limites, veuillez consulter les modalités et conditions de Safety Connect qui
sont disponibles sur Lexus.com.
Services Safety Connect
Page 434 of 612
432
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Important! Lisez ces informations
avant d’utiliser Safety Connect.
■Exposition aux radiations des signaux radioélectriques
Le système Safety Connect installé sur votre véhicule est un émetteur et un
récepteur à faible puissance radioélectri que. Il reçoit et émet également des
signaux radioélectriques (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a adopté des
lignes directrices et des niveaux de sé curité concernant l’exposition aux RF
pour les téléphones mobiles sans fil. Ces lignes directrices sont compatibles
avec les normes de sécurité déjà établies par les organisations américaines et
internationales de normalisation suivantes.
●ANSI (American National Stan dards Institute) C95.1 [1992]
●NCRP (National Council on Radiation Protection and Measurement)
Report 86 [1986]
●ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonne-
ments non ionisants) [1996]
Ces normes s’appuient sur des évaluations complètes des publications scien-
tifiques pertinentes, tenues régulièrement. Plus de 120 scientifiques, ingé-
nieurs et médecins provenant d’universités, d’agences de santé
gouvernementales et de l’industrie ont revu le corpus de recherche disponi-
ble afin d’établir la norme ANSI (C95.1).
La conception du système Safety Connect est conforme aux lignes directri-
ces de la FCC ainsi qu’à ces normes.
■Homologation de Lexus Enform (pour les véhicules commercialisés aux États-Unis)
FCC ID : N7NGTM2
AVERTISSEMENT FCC :
Cet équipement se conforme aux limites d’ex position aux radiations établies par la FCC
pour un environnement non cont rôlé ainsi qu’aux directives d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) émises par la FCC dans les annexes C à OET65. Lorsque vous
installez ou utilisez cet équi pement, il doit y avoir une distance minimale de 20cm entre
l’antenne et le corps (à l’exception des extrém ités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Informations sur la sécurité concernant Safety Connect
Page 435 of 612
433
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
LEXUS Enform Remote∗
Après avoir signé le contrat de service
d’abonnement télématique, téléchargez
l’application Lexus Enform Remote à part ir de la boutique d’applications de
votre téléphone cellulaire, puis inscrive z-vous dans l’application (ou inscrivez-
vous et finalisez votre inscription chez le concessionnaire). Vous pouvez alors
commencer à utiliser ces services. ( →P. 4 2 8 )
Diverses durées d’abonnement sont prop osées. Pour plus de détails sur l’abon-
nement, contactez votre concessionnaire Lexus ou téléphonez au 1-800-25-
LEXUS (1-800-255-3987).
∗ : Si le véhicule en est doté
Lexus Enform Remote est une applicatio n pour téléphone cellulaire qui vous
permet de visualiser et de contrôler à distance certains aspects de votre véhi-
cule.
Pour plus de détails sur les fonctions et les services de cette application, visi-
tez le site
http://www.lexus.com/enform/
.
La fonction de Lexus Enform Remote est utilisée à l’aide d’un dispositif
cellulaire intégré au véhicule (DCM : Data Communication Module [Module
de communication de données]).
Abonnement
Page 436 of 612
434
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Disponibilité du service
Lexus Enform Remote est disponible dans le
s États-Unis contigus, à Washington D.C. et
en Alaska.
■Informations Lexus Enform Remote
●Lexus Enform Remote ne doit être utilisé que par des utilisateurs autorisés.
●Les lois dans certaines localités peuvent ex iger que le véhicule soit dans le champ
visuel de l’utilisateur lors de l’utilisation de Lexus Enform Remote.
Dans certains États, l’utilisation de Lexus Enform Remote peut enfreindre les lois de
l’État ou les lois locales. Avant d’utiliser Le xus Enform Remote, vérifiez les lois de l’État
et les lois locales.
●Tout dysfonctionnement de votre Lexus devr ait être réparé par votre concessionnaire
Lexus.
●Lexus Enform Remote est conçu pour fonc tionner à des températures supérieures à
-22 °F (-30 °C). Cette spécification est en lien avec le fonctionnement de Lexus
Enform Remote, mais elle dépend de la plage de température de fonctionnement du
véhicule qui peut être différente.
●Le contenu est sujet à modification sans préavis.
●Certaines fonctions de Lexus Enform Remote peuvent ne pas être disponibles sur cer-
tains modèles.
●Vous pouvez trouver des informations complémentaires sur le site www.lexus.com/
enform/.
●La disponibilité des fo nctions du service Lexus Enform dépend du niveau de réception
du réseau.
■Informations sur la sécurité concernant Lexus Enform Remote
Reportez-vous aux informations sur la sécurité concernant Safety Connect : →P. 4 3 2
Page 437 of 612
435
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
LEXUS Enform Service Connect∗
■Disponibilité du service
Lexus Enform Service Connect est disponible
dans les États-Unis contigus, à Washing-
ton D.C., à Hawaï, en Alaska et au Canada.
■Informations Lexus Enform Service Connect
La disponibilité des fonctions du service Lexus Enform Service Connect dépend du
niveau de réception du réseau.
■Informations sur la sécurité concer nant Lexus Enform Service Connect
Reportez-vous aux informations sur la sécurité concernant Safety Connect : →P. 4 2 8
∗ : Si le véhicule en est doté
Lexus Enform Service Connect utilise de l’équipement télématique embar-
qué pour recueillir et transmettre des données sur le véhicule qui permettent
à Lexus de fournir :
●Un rapport de santé du véhicule (VHR)
(rappels de sécurité, campagnes de service, alertes actuelles pour le véhi-
cule, entretien requis et état du véhicule)
●Des notifications d’entretien
●Des notifications d’alertes pour le véhicule
Pour plus de détails sur ce service et sur la procédure d’enregistrement, visi-
tez le site
http://www.lexus.com/enform/
.
Lexus Enform Service Connect fonctionne en utilisant un module de commu-
nication de données (DCM ) intégré au véhicule.
Page 438 of 612
436
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Page 439 of 612
437
ES350_OM_OM33C68D_(D)
7Entretien et nettoyage
7-1. Entretien et nettoyageNettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ...........438
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule...... 442
7-2. Entretien Procédures d’entretien ............ 445
Entretien général ....................... 448
Programmes de vérification et d’entretien du système
antipollution.................................451
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez
l’entretien vous-même .......... 452
Capot .............................................. 454
Positionnement d’un cric rouleur ......................................... 455
Compartiment moteur ............ 456
Pneus...............................................468
Pression de gonflage des pneus .............................................477
Roues ............................................. 480
Filtre du climatiseur ................... 482
Pile de la clé à puce...................484
Vérification et remplacement des
fusibles .........................................486
Ampoules ......................................489
Page 440 of 612
438
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-1. Entretien et nettoyage
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
●Pour enlever la saleté ou la poussière accumulée, aspergez généreusement
d’eau la carrosserie du véhicule, en allant de haut en bas, les passages de roue
et le dessous du véhicule.
●Lavez la carrosserie du véhicule à l’ai
de d’une éponge ou d’un chiffon doux,
par exemple une peau de chamois.
●Pour les taches coriaces, utilisez un savon pour voiture et rincez abondam-
ment à l’eau.
●Essuyez toute l’eau.
●Cirez le véhicule lorsque l’efficacité de la couche hydrofuge diminue.
Si l’eau ne forme plus de gouttelettes sur une surface propre, appliquez de la cire
lorsque la carrosserie du véhicule est froide.
■Revêtement à capacité d’autorestauration
La carrosserie du véhicule comporte un re vêtement à capacité d’autorestauration qui
résiste aux petites rayures de surf ace causées par les lave-autos, etc.
●Le revêtement dure de 5 à 8 ans à compter du moment où le véhicule est livré au
départ de l’usine.
●Le temps nécessaire pour la restauration va rie selon la profondeur de la rayure et la
température extérieure. Le temps nécessaire pour la restauration peut être raccourci
lorsque le revêtement est chauffé en y appliquant de l’eau tiède.
●Les rayures profondes causées par des clés, des pièces de monnaie, etc., ne peuvent
pas être restaurées.
●N’utilisez pas de cire contenant des abrasifs.
■Lave-autos automatiques
●Rabattez les rétroviseurs avant de laver le véhicule. Commencez le lavage du véhicule
à partir de l’avant. Assurez-vous de déployer les rétroviseurs avant de conduire.
●Les brosses utilisées dans les lave-autos automatiques peuvent rayer la surface du
véhicule et en endommager la peinture.
●Il se peut que l’aileron arrière (si le véhicu le en est doté) ne soit pas lavable dans cer-
tains lave-autos automatiques. Il pourrait y avoir également un risque accru de domma-
ges au véhicule.
■Lave-autos à haute pression
●Ne laissez pas les gicleurs du lave -auto venir trop près des glaces.
●Avant d’utiliser le lave-auto, vérifiez que le panneau de réservoir de votre véhicule est
bien fermé.
Procédez comme suit pour protéger le véhicule et le garder en excellente
condition :