Lexus GS300h 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 191 of 640

191
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Volante
El accionamiento del interruptor desplaza el volante en las siguientes direccio-
nes:
Hacia arriba
Hacia abajo
Hacia el conductor
Alejado del conductor
Para hacer sonar el claxon, presione la
marca o cerca de la misma.
■El volante se puede ajustar cuando
El interruptor de arranque está en modo ACCESSORY u ON *.
* : Si el conductor lleva el cinturón de segurida d abrochado, el volante se puede ajustar con
independencia del modo en que se encuentre el interruptor de arranque.
■Ajuste automático de la posición del volante
El sistema de memoria de la posición de conducción permite memorizar y recuperar auto-
máticamente la posición del volante deseada. ( P. 182)
■Sistema eléctrico de acceso fácil
El volante y el asiento del conductor se desplazan en función del modo del interruptor de
arranque y el estado del cinturón de seguridad del conductor. ( P. 182)
Procedimiento de ajuste
1
2
3
4
Claxon

Page 192 of 640

1923-4. Ajuste del volante y de los espejos
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
No ajuste el volante mientras esté conduciendo.
Podría perder el control del vehículo y provocar un accidente, con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o incluso mortales.

Page 193 of 640

193
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Espejo retrovisor interior
La altura del espejo retrovisor se puede ajustar para adaptarse a la postura de
conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia abajo.
En función del nivel de luminosidad de los faros de los vehículos que circulan
detrás, la luz reflejada se reduce automáticamente.
Cambio del modo de la función anti-
deslumbramiento automática
Encendido/apagadoCuando la función antideslumbramiento
automática se encuentra en modo ON, el
indicador se ilumina.
La función se colocará en modo ON cada
vez que el interruptor de arranque se
coloque en modo ON.
Al pulsar el botón, la función se coloca en
modo OFF. (El indicador también seapaga).
La posición del espejo retrovisor se puede ajustar para obtener la confirma-
ción necesaria de la visión trasera.
Ajuste de la altura del espejo retrovisor
Función antideslumbramiento
Indicador

Page 194 of 640

1943-4. Ajuste del volante y de los espejos
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Para impedir errores en el sensor
Para garantizar el buen funcionamiento de los sen-
sores, no los toque ni los cubra.
ADVERTENCIA
No ajuste el espejo mientras está conduciendo.
Podría perder el control del vehículo y sufrir un accidente, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o incluso mortales.

Page 195 of 640

195
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Espejos retrovisores exteriores
Pulse el interruptor para seleccionar
el espejo retrovisor que desea ajus-
tar.Hacia la izquierda
Hacia la derecha
Si se pulsa de nuevo el mismo interrup-
tor, el interruptor se colocará en posi-
ción neutra.
Pulse el interruptor para ajustar el
espejo retrovisor.
Hacia arriba
Hacia la derecha
Hacia abajo
Hacia la izquierda
■Mediante el interruptor
Pulse el interruptor para plegar los
espejos retrovisores.Púlselo de nuevo para desplegarlos y
colocarlos en la posición original.
Procedimiento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
Plegado y extensión de los espejos retrovisores

Page 196 of 640

1963-4. Ajuste del volante y de los espejos
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Activación del modo automático
El modo automático permite vincular la función de plegado o despliegue de
los espejos retrovisores al bloqueo/desbloqueo de las puertas.
Pulse el interruptor “AUTO” para
activar el modo automático.
El indicador se encenderá.
Al pulsar de nuevo el interruptor, vol-
verá al modo manual.
Cuando se selecciona “L” o “R” en el interruptor de selección de espejo, los
espejos retrovisores exteriores se orientarán hacia abajo automáticamente
cuando el vehículo esté retrocediendo, con el fin de obtener una mejor visión del
suelo. Para desactivar esta función, no seleccione “L” ni “R”.
■Ajuste del ángulo del espejo cuando el vehículo circula marcha atrás
Con la palanca de cambios en R, ajuste el ángulo del espejo a la posición que
desea.
El ángulo ajustado se memorizará y, en lo sucesivo, el espej o se inclinará
automáticamente hasta el ángulo memorizado cuando la palanca de cambio s
se coloque en R.
La posición de inclinación hacia abajo memorizada del espejo retrovisor está vincu-
lada a la posición normal (ángulo ajustado con la palanca de cambios en una posición
distinta a R). Por tanto, si la posición normal se cambia tras el ajuste, la posición de incli-
nación también cambiará.
Cuando se cambie la posición normal, vuelva a ajustar el ángulo en marcha atrás.
Indicador
Función de los espejos vinc ulada con la marcha atrás

Page 197 of 640

197
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■El ángulo del espejo retrovisor puede ajustarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ACCESSORY u ON.
■Si los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pueden desempañar con los desempañadores de los
espejos. Encienda el desempañador de la lune ta trasera para activar los desempañadores de
los espejos retrovisores exteriores. ( P. 372)
■Ajuste automático del ángulo de los espejos
Puede memorizarse y recuperarse automáticam ente el ángulo deseado de los espejos
mediante la memoria de la posición de conducción. ( P. 182)
■Función antideslumbramiento automática
Cuando el espejo retrovisor interior antideslumbramiento está en modo automático, los
espejos retrovisores exteriores se activarán al mismo tiempo que el espejo retrovisor interior
antideslumbramiento para reducir la luz reflejada. ( P. 193)
■Utilización del modo automático en condiciones meteorológicas frías
Si se utiliza el modo automático en condiciones meteorológicas frías, el espejo retrovisor
exterior se puede congelar y puede que no sea posible volver a plegarlo y desplegarlo auto-
máticamente. En este caso, quite el hielo y la niev e del espejo retrovisor exterior y, a continua-
ción, acciónelo utilizando el modo manual o muévalo con la mano.
ADVERTENCIA
■Aspectos importantes durante la conducción
Tenga en cuenta las siguientes medida s de precaución mientras conduce.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes graves o incluso mortales.
●No ajuste los espejos mientras conduce.
●No conduzca con los espejos plegados.
●Antes de empezar a conducir, asegúrese de que los retrovisores del lado del conductor y
del pasajero están correctamente desplegados y ajustados.
■Cuando un espejo retrovisor está en movimiento
Procure no pillarse la mano mientras el espejo retrovisor se encuentra en movimiento ya
que, de lo contrario, podría causarle lesiones personales y dañar el retrovisor.
■Cuando estén funcionando los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores
No toque la superficie de los espejos retrovisores exteriores; puede estar muy caliente y
causarle quemaduras.

Page 198 of 640

1983-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interruptore s.
El accionamiento del interruptor mueve las ventanillas tal como se describe a
continuación:
Cierre
Cierre con un toque *
Apertura
Apertura con un toque *
* : Para detener la ventanilla en una posición
de recorrido intermedia, accione el inte-
rruptor en la dirección opuesta.
Pulse el interruptor para bloquear los
interruptores de las ventanillas de los
pasajeros. El indicador se encenderá.
Este interruptor sirve para evitar que los
niños abran o cierren las ventanillas de los
pasajeros.
■Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■Utilización de los elevalunas eléctricos después de apagar el sistema híbrido
Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse durante hasta unos 45 segundos después de
colocar el interruptor de arranque en modo ACCESSORY o de desactivarlo. Sin embargo,
no pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
■Función de protección contra objetos atascados
Si un objeto queda atascado entre la ventanilla y el marco durante el cierre de la ventanilla, la
ventanilla se detiene y se abre ligeramente.
■Función de protección contra enganches
Si un objeto queda atascado entre la puerta y la ventanilla durante la apertura de la ventanilla,
la ventanilla se detiene.
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
4
Interruptor de bloqueo de las ventanillas
Indicador

Page 199 of 640

199
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
3
Funcionamiento de los componentes
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Si no puede abrirse o cerrarse la ventanilla
Si la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra
enganches funcionan de forma anómala y la ventanilla no se puede abrir o cerrar, lleve a cabo
las siguientes acciones con el interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta que corres-
ponda.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor de arranque en modo ON, en los 4 segu ndos
siguientes a la activación de la función de pr otección contra objetos atascados o la función
de protección contra enganches, accione de forma continua el interruptor del elevalunas
eléctrico en la dirección de cierre con un toqu e o en la dirección de apertura con un toque
de manera que se pueda abrir o cerrar la ventanilla.
●Si no se puede abrir ni cerrar la ventanilla incluso tras llevar a cabo las acciones anteriores,
utilice el procedimiento siguiente para reiniciar la función.
Coloque el interruptor de arranque en modo ON.
Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la dirección de cierre con
un toque para cerrar por completo la ventanilla.
Suelte momentáneamente el interruptor del elev alunas eléctrico, vuelva a tirar de él y
manténgalo en la dirección de cierre co n un toque durante unos 6 segundos como
mínimo.
Mantenga el interruptor del elevalunas eléctrico en la dirección de apertura con un
toque. Cuando la ventanilla se abra por completo, continúe manteniendo el interruptor
en esa posición durante 1 segundo adicional como mínimo.
Suelte momentáneamente el interruptor del elev alunas eléctrico, vuelva a pulsarlo en la
posición de apertura con un toque y manténga lo en esta posición durante unos 4 segun-
dos como mínimo.
Mantenga de nuevo el interruptor del elevalun as eléctrico en la dirección de cierre con
un toque. Cuando la ventanilla se cierre por completo, continúe manteniendo el inte-
rruptor en esa posición durante 1 segundo más como mínimo.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla está en movimiento, empiece de nuevo desde el
principio.
Si se invierte el movimiento del elevalunas y no se puede abrir ni cerrar por completo la ven-
tanilla, lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■Funcionamiento de las ventanillas vinculado al bloqueo de las puertas
●Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse usando la llave mecánica. * ( P. 561)
●Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y ce rrarse usando el control remoto inalámbrico.*
(  P. 143)
* : Estos ajustes se deben personalizar en un concesionario o taller de reparaciones Lexus
autorizado, o en cualquier otro ta ller de reparaciones cualificado.
■Cuando se desconecta la batería de 12 voltios
El interruptor de bloqueo de las ventanillas está deshabilitado. Si es necesario, pulse el inte-
rruptor de bloqueo de las ventanillas después de volver a conectar la batería de 12 voltios.
1
2
3
4
5
6

Page 200 of 640

2003-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Avisador acústico de advertencia de elevalunas eléctricos abiertos
Cuando se desactiva el interruptor de arranque y se abre la puerta del conductor con los ele-
valunas eléctricos abiertos, suena el avisador acústico y aparece un mensaje en la pantalla de
información múltiple del grupo de instrumentos.
■Personalización
Los ajustes (p. ej. el bloqueo de las puertas vinculado) pueden cambiarse.
(Funciones personalizables: P. 596)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable de todo accionamiento de los elevalunas eléctricos, inclui-
dos los de los pasajeros. Para evitar un accionamiento imprevisto, especialmente por
parte de un niño, no deje que ningún niño accione los elevalunas eléctricos. Es posible
que alguna parte del cuerpo de los niños o de otros pasajeros quede atrapada por el ele-
valunas eléctrico. Asimismo, cuando viaje en el vehículo con algún niño, se recomienda
usar el interruptor de bloqueo de las ventanillas. ( P. 198)
●Asegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición en la
que pudiera quedar atrapada al accionar las ventanillas.
●Al utilizar el control remoto inalámbrico o la llave mecánica y al accionar los elevalunas
eléctricos, ponga en funcionamiento el elev alunas eléctrico después de asegurarse de
que no existe ningún riesgo de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros quede atra-
pada en la ventanilla. Tampoco permita que lo s niños accionen las ventanillas con el con-
trol remoto inalámbrico o la llave mecánica. Los niños y otros pasajeros podrían quedar
atrapados en el elevalunas eléctrico.
●Al salir del vehículo, desactive el interruptor de arranque, saque la llave y salga del vehí-
culo con el niño. Podría tener lugar algún acci onamiento imprevisto, por un descuido, etc.,
que provocara un accidente.
■Función de protección contra objetos atascados
●No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de protec -
ción contra objetos atascados.
●Es posible que la función de protección contra objetos atascados no funcione si algún
objeto queda atrapado justo antes de que se cierre completamente la ventanilla. Tenga
cuidado de que ninguna parte de su cuerpo quede atascada en la ventanilla.
■Función de protección contra enganches
●No utilice ninguna parte del cuerpo ni ninguna prenda de ropa para activar intencionada-
mente la función de protección contra enganches.
●Es posible que la función de protección contra enganches no funcione si se queda algo
enganchado justo antes de que se abra completamente la ventanilla. Tenga cuidado de
que ninguna parte de su cuerpo ni que ning una prenda de ropa quede enganchada en la
ventanilla.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 640 next >