Lexus GS300h 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Page 211 of 640
211
4-1. Antes de conducir
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
■Si oye un chirrido o un ruido de roce (indic adores de desgaste de las pastillas de los fre-
nos)
Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, lo antes posible para que revisen y cambien las
pastillas de los frenos.
Si no se cambian a tiempo las pastillas, el rotor puede resultar dañado.
Frenos delanteros y * traseros: Unos niveles de desgaste moderado de las pastillas y los dis-
cos de los frenos pueden proporcionar una mejor capacidad de frenado. Por ello, es posi-
ble que los discos se desgasten más rápidamente que los discos de freno convencionales.
Por tanto, cuando sustituya las pastillas de los frenos, Lexus le recomienda que también soli-
cite la medición del espesor de los discos.
Es peligroso conducir el vehículo una vez superados los límites de desgaste de las pastillas
y/o de los discos de los frenos.
* : Excepto para la isla de la Reunión, las Islas Canarias, Rusia, Ucrania, Israel, Turquía,
Kazajistán y Georgia
Page 212 of 640
2124-1. Antes de conducir
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Cuando el vehículo está parado
●No pise innecesariamente el pedal del acelerador.
Si la palanca de cambios está en cualquier posición distinta de P o N, el vehículo podría
acelerar brusca e inesperadamente y provocar un accidente.
●Para evitar un accidente debido al desplazamiento del vehículo, mantenga el pedal del
freno pisado en todo momento mientras el vehículo está detenido con el indicador lumi-
noso “READY” encendido y accione el freno de estacionamiento cuando sea necesario.
●Si el vehículo está parado en una pendiente, pise siempre el pedal del freno y accione fir-
memente el freno de estacionamiento según sea necesario para evitar posibles acciden-
tes causados por el desplazamiento hacia atrás o hacia delante del vehículo.
●Evite aumentar las revoluciones o acelerar excesivamente el motor.
Si hace funcionar el motor a un régimen el evado con el vehículo parado, el sistema de
escape se recalienta, lo que podría provocar un incendio si hay sustancias inflamables
alrededor.
■Cuando el vehículo está estacionado
●Cuando el vehículo esté al sol, no deje en su interior gafas, encendedores, aerosoles ni
latas de bebidas.
De lo contrario, podría provocar lo siguiente:
Page 213 of 640
213
4-1. Antes de conducir
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Si duerme dentro del vehículo
Desactive siempre el sistema híbrido. De lo contrario, si mueve la palanca de cambios o
pisa el pedal del acelerador de forma accidental, podría producirse un accidente o un
incendio debido al recalentamiento del sistema híbrido. Además, si el vehículo está estacio-
nado en una zona poco ventilada, los gases de escape pueden acumularse y penetrar en el
interior, causando lesiones graves o incluso mortales.
■Al frenar
●Conduzca con más precaución cuando los frenos estén mojados.
La distancia de frenado aumenta cuando los frenos están mojados y el vehículo puede fre-
nar más por un lado que por el otro. También es posible que el freno de estacionamiento
no pueda retener el vehículo de manera segura.
●Si el sistema de frenos controlado electrónicamente no funciona, no se acerque dema-
siado a los demás vehículos y evite las pendientes y las curvas pronunciadas que requie-
ran la utilización del freno.
En este caso, es posible frenar, aunque el pedal del freno deberá pisarse con más fuerza
de la habitual. Además la distancia de fren ado será mayor. Repare los frenos inmediata-
mente.
●El sistema de frenos consta de 2 o más sistemas hidráulicos independientes; si uno de los
sistemas falla, el otro o los otros seguirán funcionando con normalidad. En este caso, el
pedal del freno deberá pisarse con más fuerza de la habitual y la distancia de frenado
aumentará. Repare los frenos inmediatamente.
■Si el vehículo se queda atascado
No haga girar las ruedas excesivamente cuando uno de los neumáticos no esté en con-
tacto con el suelo o esté clavado en arena, barro, etc. Esto podría dañar los componentes
de los ejes de la transmisión o impulsar el vehículo hacia delante o hacia atrás, y provocar
un accidente.
Page 214 of 640
2144-1. Antes de conducir
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
AVISO
■Durante la conducción del vehículo
●No pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo durante la conducción, ya
que esto podría limitar la potencia del sistema híbrido.
●No use el pedal del acelerador, ni pise al mismo tiempo los pedales del acelerador y del
freno para evitar que el vehículo se desplace en una pendiente.
■Cuando estacione el vehículo
Accione siempre el freno de estacionamiento y desplace la palanca de cambios a P. De lo
contrario, si pisa el pedal del acelerador accidentalmente, el vehículo podría desplazarse o
acelerar de forma repentina.
■Para evitar daños en los componentes del vehículo
●No mantenga el volante girado al máximo en ninguno de los sentidos durante un periodo
de tiempo prolongado.
Esto puede dañar el motor de la servodirección.
●Cuando conduzca por carreteras con baches, conduzca lo más despacio posible para
evitar daños en las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
■Si se desinfla un neumát ico durante la conducción
Un neumático desinflado o dañado puede tene r las consecuencias siguientes. Sujete con
firmeza el volante y pise poco a poco el pedal del freno para frenar el vehículo.
●Puede ser difícil controlar el vehículo.
●El vehículo produce vibraciones o ruidos extraños.
●El vehículo se inclina de un modo anómalo.
Información sobre qué hacer en caso de un neumático desinflado ( P. 531, 542)
■Si se encuentra con carreteras inundadas
No conduzca en una carretera que se ha inundado tras fuertes lluvias, etc.; podría causar
graves daños al vehículo, como:
●Calado del motor
●Cortocircuitos en componentes eléctricos
●Averías del motor provocadas por el agua
Si ha tenido que conducir por una carretera inundada y el vehículo se inunda, asegúrese de
que un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, compruebe lo siguiente:
●Funcionamiento de los frenos
●Cambios en la cantidad y calidad del aceite y los líquidos usados en el motor, la transmi-
sión híbrida, el diferencial, etc.
●Estado del lubricante del árbol de transmisión, los cojinetes y las juntas de la suspensión
(donde sea posible) y del funcionamiento de todas las juntas, cojinetes, etc.
Page 215 of 640
215
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Carga y equipaje
Tenga en cuenta esta información sobre medidas de precaución con la carga,
mercancías y capacidad de carga:
ADVERTENCIA
■Objetos que no deben transportarse en el maletero
Los siguientes objetos pueden provocar incendios si se cargan en el maletero:
●Recipientes con gasolina
●Aerosoles
■Medidas de precaución con la carga
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, la carga podría obstaculizar el accionamiento de los pedales, bloquear el
campo de visión del conductor o golpear al conductor o a los pasajeros y provocar un acci-
dente.
●Siempre que sea posible, coloque la car ga y el equipaje en el maletero.
●No coloque la carga ni el equipaje en o sobre los lugares siguientes.
Page 216 of 640
2164-1. Antes de conducir
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Arrastre de un remolque (vehículos sin paquete de
remolcado)
Lexus no recomienda el arrastre de remolques con el vehículo. Lexus tam-
poco recomienda la instalación de un en ganche para remolque ni el uso de un
soporte de enganche para remolque para sillas de ruedas, motocicletas, bici-
cletas, etc. El vehículo no está diseñado para tirar de un remolque ni para ins-
talar en él un soporte de enganche para remolque.
Page 217 of 640
217
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Arrastre de un remolque (vehículos con paquete de
remolcado)
◆Límites de peso
Antes de arrastrar un remolque, compruebe la capacidad admisible de
remolque, la masa máxima del vehículo (GVM), la capacidad máxima admisi-
ble del eje (MPAC) y la carga admisible en la barra de tracción. (P. 580)
◆Soporte y enganche para remolque
Lexus recomienda que utilice el enganc he/soporte del enganche para remol-
que Lexus para su vehículo. También pueden usarse otros productos adecua-
dos de calidad comparable.
El vehículo se ha diseñado principalmente para el transporte de pasajeros.
Llevar un remolque puede afectar negativamente a la maniobrabilidad, a la
potencia, a los frenos, a la durabilidad y al consumo de combustible. Su seguri-
dad y satisfacción dependen del uso ad ecuado del equipo correcto, así como
de una forma de conducir prudente. Para su seguridad y la de los demás, no
sobrecargue el vehículo ni el remolque.
Para arrastrar un remolque de forma segura, preste especial atención y
adapte la conducción a las características del remolque y a las condiciones de
utilización.
La garantía de Lexus no cubre los daño s o defectos causados por llevar remol-
ques con fines comerciales.
Antes de acoplar un remolque a su vehículo, solicite información a su conce-
sionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, ya que algunos países tienen normativas adiciona-
les a este respecto.
Page 218 of 640
2184-1. Antes de conducir
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Peso total del remolque y carga admisible en la barra de tracción
Peso total del remolque
La suma de la tara y de la carga del
remolque no debe superar la capaci-
dad de remolque máxima. Es peligroso
sobrepasar este peso. ( P. 580)
Cuando arrastre un remolque, utilice
un acoplador de fricción o un estabili-
zador de fricción (un dispositivo de
control del vaivén).
Carga admisible en la barra de tracción
Coloque la carga del remolque de forma que la carga en la barra de tracción sea supe-
rior a 25 kg (55,1 lb.) o al 4 % de la capacidad de remolque. La carga en la barra de
tracción no debe superar el peso indicado. ( P. 580)
■Etiqueta de información (etiqueta del fabricante)
Masa máxima del vehículo
La suma del peso del conductor, los
pasajeros, el enganche para remolque,
el equipaje, la masa neta total y la carga
en la barra de tracción no debe exce-
der la masa máxima del vehículo en
más de 100 kg (220,5 lb.). Es peli-
groso sobrepasar este peso.
Capacidad máxima admisible del eje trasero
El peso soportado por el eje trasero no debe superar la capacidad máxima admisible
del eje en más de un 15 %. Es peligroso sobrepasar este peso.
Los valores de la capacidad de remolque se han calculado mediante pruebas realiza-
das al nivel del mar. Tenga en cuenta que la potencia del motor y la capacidad de
remolque serán menores en cotas altas.
Aspectos importantes sobre la s cargas de los remolques
1
2
1
ADVERTENCIA
■Cuando se supera la masa máxima del vehículo o la capacidad máxima admisible del eje
No supere la velocidad límite establecida cuando arrastre un remolque en zonas urba niza-
das o una velocidad de 100 km/h (62 mph), la que sea inferior.
Si no tiene en cuenta esta indicación podría provocar un accidente y sufrir lesiones graves o
incluso mortales.
2
Page 219 of 640
219
4-1. Antes de conducir
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Posiciones de montaje del soporte o enganche para remolque y de la
bola de remolque
436 mm (17,2 pul.)
455 mm (17,9 pul.)
454 mm (17,9 pul.)
475 mm (18,7 pul.)
476 mm (18,7 pul.) 500 mm (19,7 pul.)
520 mm (20,5 pul.)
543 mm (21,4 pul.)
560 mm (22,0 pul.)1
2
3
4
5
6
7
8
9
289 mm (11,4 pul.)
322 mm (12,7 pul.)
374 mm (14,7 pul.)
592 mm (23,3 pul.)
1201 mm (47,3 pul.)
61 mm (2,4 pul.)
56 mm (2,2 pul.)
37 mm (1,5 pul.)
27 mm (1,1 pul.)18 mm (0,7 pul.)
12 mm (0,5 pul.)
8 mm (0,3 pul.)
401 mm (15,8 pul.)
*1
408 mm (16,1 pul.) *2
410 mm (16,1 pul.) *3
* 1
:Neumáticos 225/50R17
* 2
:Neumáticos 235/45R18
* 3
: Neumáticos 235/40R19 o 265/35R1910
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Page 220 of 640
2204-1. Antes de conducir
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Información sobre los neumáticos
●Al remolcar, aumente la presión de inflado de los neumáticos hasta 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2
o
bar, 3 psi) más del valor recomendado. ( P. 590)
●Aumente la presión de inflado de los neumáticos del remolque según el peso total del
remolque y ateniéndose a lo recomendado por el fabricante del remolque.
■Luces del remolque
●Cuando tenga que instalar luces del remolque, póngase en contacto primero con un distri-
buidor o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro taller de reparacio-
nes cualificado; una instalación incorrecta podría causar daños en las luces del vehículo.
Cuando vaya a instalar luces del remolque, aplique la normativa vigente en su país.
●Cada vez que enganche el remolque, compruebe si funcionan correctamente las luces de
freno y los intermitentes del remolque. Un cableado directo al vehículo puede dañar el sis-
tema eléctrico del vehículo e impedir que las luces funcionen correctamente.
■Programa de rodaje
Lexus recomienda que los vehículos equipados con componentes nuevos en el tren de
potencia no se usen para arrastrar remolques durante los primeros 800 km (500 millas) .
■Comprobaciones de seguridad antes de colocar un remolque
●Asegúrese de que no se supera la carga máxima del soporte/enganche para remolque y de
la bola de remolque. Recuerde que el peso del acoplamiento del remolque se añadirá a la
carga que soporta el vehículo. Asegúrese también de que la carga total que soporta el vehí-
culo se encuentra dentro de los límites de peso aplicables. (P. 218)
●Compruebe que la carga del remolque está bien sujeta.
●En caso de que los retrovisores normales no permitan ver claramente el tráfico trasero,
deben montarse en el vehículo espejos retrovisores exteriores complementarios. Ajuste los
brazos de dichos retrovisores exteriores a ambos lados del vehículo, de forma que la visibili-
dad de la carretera detrás del vehículo sea siempre óptima.
■Mantenimiento
●El mantenimiento debe ser más frecuente cuando se usa el vehículo con remolques, debido
a la mayor carga que soporta en comparación con un uso normal.
●Vuelva a apretar todos los pernos del soporte y de la bola del remolque después de remol -
car durante aproximadamente 1000 km (600 millas).
AVISO
■Si el refuerzo del parachoques trasero es de aluminio
Asegúrese de que la parte del soporte de acero no está en contacto directo con esa zona.
Cuando acero y aluminio están en contacto, se produce una reacción similar a la corrosión
que debilita la sección afectada y puede causar daños. Cuando monte un soporte de acero,
aplique un agente anticorrosión a las piezas que vayan a estar en contacto con él.