ESP Lexus GX460 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 261 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
2594-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Caméra du système de moniteur de rétrovision
La caméra du système de moniteur
de rétrovision est située au-dessus
de la plaque d’immatriculation.
●Utilisation de la caméra
L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque
de la saleté ou une substance étrangère (comme des gouttes d’eau, de la
neige, de la boue, etc.) adhère à la caméra. Dans ce cas, rincez-la avec une
grande quantité d’eau, puis essuyez la lentille de la caméra à l’aide d’un
chiffon doux et humide.
■Différences entre l’écran et la véritable route
Il se peut que les lignes de guidage de distance et les lignes de guidage
d’extension de largeur du véhicule ne soient pas réellement parallèles aux
lignes de démarcation de l’espace de stationnement, même si elles semblent
l’être. Assurez-vous de procéder à une vérification visuelle.
Il se peut que les distances entre les lignes de guidage d’extension de largeur
du véhicule et les lignes de démarcation gauche et droite de l’espace de sta-
tionnement ne soient pas égales, même si elles semblent l’être. Assurez-vous
de procéder à une vérification visuelle.
Les lignes de guidage de distance se rapportent à des chaussées planes. Dans
tous les cas suivants, il existe une marge d’erreur entre les lignes de guidage
d’extension affichées à l’écran et la distance/trajectoire réelle sur la route.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 259 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 266 of 636

264
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
ATTENTION
■Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision
Le système de moniteur de rétrovision est un dispositif supplémentaire destiné à aider
le conducteur lors d’une marche arrière. Lors d’une marche arrière, assurez-vous de
vérifier visuellement la situation derrière le véhicule et autour de celui-ci, avant d’effec-
tuer la manœuvre.
Observez les précautions suivantes afin d’éviter un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Lors d’une marche arrière, ne vous fiez jamais totalement au système de moniteur de
rétrovision. L’image et la position des lign
es de guidage affichées à l’écran peuvent ne
pas refléter la situation réelle.
Soyez prudent, exactement comme vous le seriez au moment d’effectuer une mar-
che arrière avec n’importe quel autre véhicule.
●Assurez-vous de reculer lentement, en appuyant sur la pédale de frein pour contrôler
la vitesse du véhicule.
●Les instructions fournies ne représentent que des lignes directrices.
Lorsque vous vous garez, le moment et la manière de tourner le volant varient selon
la circulation, l’état de la chaussée, l’état du véhicule, etc. Vous devez être parfaite-
ment conscient de cela avant d’utiliser le système de moniteur de rétrovision.
●Lorsque vous vous garez, assurez-vous de vérifier avant de commencer votre
manœuvre que l’espace de stationnement est suffisant pour accueillir votre véhicule.
●N’utilisez pas le système de moniteur de rétrovision dans les cas suivants :
• Sur des chaussées verglacées, glissantes ou enneigées
• Lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes
• Lorsque la porte arrière n’est pas complètement fermée
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple des virages ou des pentes.
●Sous des températures basses, l’écran peut s’assombrir ou l’image s’estomper. Lors-
que le véhicule est en mouvement, l’image peut se déformer ou il peut vous être
impossible de la voir à l’écran. Avant d’effectuer la manœuvre, assurez-vous de véri-
fier visuellement, directement et à l’aide des rétroviseurs, la situation tout autour du
véhicule.
●Si vous changez la dimension des pneus, il est possible qu’un changement se pro-
duise au niveau de la position des lignes de guidage fixes affichées à l’écran.
●La caméra utilise une lentille spéciale. Les distances entre les objets et les piétons
apparaissant sur l’image à l’écran ne sont pas les mêmes que les distances réelles.
( → P. 2 5 9 )
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 264 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 274 of 636

272
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Manœuvre de stationnement
Lorsque vous garez le véhicule à un emplacement situé à l’opposé de celui
présenté dans la procédure ci-dessous, les manœuvres du volant seront
inversées.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position R.
Tournez le volant de sorte que les
lignes de braquage estimé se
trouvent à l’intérieur de l’espace
de stationnement, puis reculez
lentement.
Espace de stationnement
Lignes de braquage estimé
Lorsque l’arrière du véhicule a
pénétré dans l’espace de station-
nement, tournez le volant de
sorte que les lignes de guidage
de largeur du véhicule se retrou-
vent à l’intérieur des lignes de
démarcation gauche et droite de
l’espace de stationnement. Ligne de guidage de largeur
du véhicule
1
2
1
2
3
3
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 272 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 275 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
2734-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Une fois que les lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de
l’espace de stationnement sont parallèles, redressez le volant, puis reculez
lentement jusqu’à ce que le véhicule se trouve entièrement à l’intérieur de
l’espace de stationnement.
Arrêtez le véhicule de manière adéquate et terminez la manœuvre de sta-
tionnement.
■Description de l’écranLignes de guidage de largeur du véhicule
Ces lignes indiquent une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule
en ligne droite. La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle du
véhicule.
Lignes de guidage de l’aide au stationnement
Ces lignes indiquent la trajectoire du braquage le plus petit possible der-
rière le véhicule.
Ces lignes indiquent également la position approximative du volant pen-
dant le stationnement.
Ligne de guidage de distance
Cette ligne (rouge) désigne un point situé à environ 1,5 ft. (0,5 m) de dis-
tance du pare-chocs arrière du véhicule.
Ligne de guidage du centre du véhicule
Cette ligne représente le centre du véhicule estimé sur le sol.
Stationnement perpendiculaire (mod e d’affichage des lignes de gui-
dage du système d’aide au stationnement)
4
5
1
2
3
4
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 273 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 276 of 636

274
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Manœuvre de stationnement
Lorsque vous garez le véhicule à un emplacement situé à l’opposé de celui
présenté dans la procédure ci-dessous, les manœuvres du volant seront
inversées.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position R.
Reculez jusqu’à ce que la ligne de
guidage du système d’aide au sta-
tionnement atteigne l’extrémité
de la ligne de démarcation gau-
che de l’espace de stationnement.
Ligne de guidage du système
d’aide au stationnement
Ligne de démarcation de
l’espace de stationnement
Tournez le volant complètement vers la droite, puis reculez lentement.
Une fois que le véhicule est parallèle à l’espace de stationnement, redres-
sez le volant, puis reculez lentement jusqu’à ce que le véhicule se trouve
entièrement à l’intérieur de l’espace de stationnement.
Arrêtez le véhicule de manière adéquate et terminez la manœuvre de sta-
tionnement.
1
2
1
2
3
4
5
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 274 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 277 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
2754-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Procédure de déplacement du véhiculeEnviron 3 ft. (1 m)
Tout en le gardant parallèle à la route, arrêtez le véhicule en laissant un
écart d’environ 3 ft. (1 m) entre celui-ci et le véhicule garé (étape de la
section “Manœuvre de stationnement”).
Reculez jusqu’à ce que le poteau vertical noir et jaune chevauche à peine
l’extrémité arrière du véhicule garé. Arrêtez alors le véhicule (étape de
la section “Manœuvre de stationnement”).
Tout en gardant le véhicule arrêté, tournez le volant jusqu’à ce que la ligne de con-
tour bleue atteigne l’espace de stationn ement souhaité, puis reculez en mainte-
nant le volant dans cette position (étape
de la section “Manœuvre de
stationnement”).
Une ligne bleue courbée s’affiche. Gardez le volant dans la même position
et reculez jusqu’à ce que la ligne bleue courbée atteigne le coin gauche de
l’espace de stationnement (étape de la section “Manœuvre de
stationnement”).
Lorsqu’elle atteint le coin gauche de l’espace de stationnement. tournez le
volant au maximum dans la direction opposée (étape de la section
“Manœuvre de stationnement”).
Stationnement en parallèle
1
2
1
3
4
5
4
7
5
8
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 275 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 278 of 636

276
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Tout en gardant le volant dans cette position, vérifiez la zone entourant le
véhicule visuellement et à l’aide des rétroviseurs, puis reculez en utilisant
les lignes de guidage de distance, etc. comme repères (étape de la sec-
tion “Manœuvre de stationnement”).
Lorsque le véhicule est approximativement à l’emplacement de stationne-
ment souhaité, la procédure d’aide au stationnement en parallèle est termi-
née (étape de la section “Manœuvre de stationnement”).
■Manœuvre de stationnement
L’exemple suivant décrit la procédure de stationnement dans un espace de
stationnement à gauche. Pour vous garer dans un espace de stationnement à
droite, remplacez la droite par la gauche et vice versa dans toutes les étapes.
Arrêtez le véhicule dans la position décrite ci-dessous, puis redressez le
volant.
Environ la moitié de la lon-
gueur d’un véhicule
Espace de stationnement sou-
haité
Environ 3 ft. (1 m)
Véhicule garé
Vo t r e v é h i c u l e
Une position dans laquelle votre
véhicule est parallèle à la route
(ou à son accotement) et où il y a
un écart d’environ 3 ft. (1 m) entre
votre véhicule et celui qui est garé
Une position dans laquelle votre
véhicule est à une distance d’envi-
ron un demi-véhicule devant le
véhicule garé
6
9
7
10
1
1
2
3
4
5
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 276 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 280 of 636

278
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Pendant que le véhicule est arrêté, tournez le volant jusqu’à ce que la ligne
de contour bleue atteigne l’espace de stationnement souhaité.
Ligne de contour bleue
Poteau vertical noir et jaune
Ligne prolongée
Si la ligne de contour bleue est
affichée avec son prolongement,
le système d’aide au stationne-
ment en parallèle est fonctionnel.
Tournez le volant vers la droite
Poteau vertical noir et jaune
Ligne de contour bleue
5
1
2
3
4
5
6
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 278 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 281 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
2794-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Gardez le volant dans sa position actuelle, puis reculez.
Lors d’une marche arrière, prenez soin de ne pas heurter d’obstacles avec le coin
avant gauche de votre véhicule. Reculez le véhicule lentement.
Le système d’aide au stationnement en parallèle sera annulé si vous tournez le
volant pendant que vous reculez. Placez le levier sélecteur de vitesses dans une
position autre que R, puis recommencez à partir de la procédure 1.
Une ligne bleue courbée apparaîtra à l’écran. Gardez le volant dans sa
position actuelle, puis reculez lentement. Arrêtez lorsque la ligne bleue
courbée atteint le coin de l’espace de stationnement souhaité.Ligne bleue courbée
6
7
1
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 279 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page 283 of 636

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8D _ (D )
2814-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
●Annulation du système d’aide au stationnement en parallèle
Sélectionnez .
●Véhicules dotés du système intuitif d’aide au stationnement
Si le système intuitif d’aide au stationnement détecte un objet alors vous
tentez de vous garer dans un espace de stationnement situé à droite, le
poteau vertical noir et jaune pourrait être obscurci par l’affichage du sys-
tème intuitif d’aide au stationnement. Dans ce cas, désactivez le contacteur
du système intuitif d’aide au stationnement (→P. 2 4 7 ) , p u i s m a n œ u v r e z l e
véhicule tout en vérifiant visuellement, directement et à l’aide du rétrovi-
seur, que la zone environnante est sécuritaire. Une fois l’opération termi-
née, réactivez le contacteur.
●Si le message “Volant trop tourné, retournez s’il vous plaît.” s’affiche
Vous avez trop tourné le volant; le système ne peut pas fonctionner. Rame-
nez le volant à sa position d’origine.
Si le message s’affiche avant que la ligne de contour se superpose à
l’espace de stationnement souhaité, il est probable que le véhicule est trop
éloigné de l’accotement. Assurez-vous qu’il y a un écart d’environ 3 ft. (1 m)
entre votre véhicule et celui qui est garé.
GX460_OM_OM60F68D_(D).book Page 281 Tuesday, June 21, 2016 1:17 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 70 next >