Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Page 541 of 610
5408-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Lorsque vous inspectez sous le capot de votre véhicule
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des blessures graves telles que
des brûlures.
●Si de la vapeur s’échappe de sous le capot, n’ouvrez pas ce dernier tant que la vapeur
ne s’est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être brûlant.
●N’approchez pas vos mains et vos vêtements (en particulier une cravate, une
écharpe ou un cache-nez) des ventilateurs et des courroies. À défaut, vos mains ou
vos vêtement risquent d’être happés, ce qui peut entraîner des blessures graves.
NOTE
■Lorsque vous faites l’appoint en liquide de refroidissement moteur
Ajoutez du liquide de refroidissement en petits filets après que le moteur a suffisam-
ment refroidi. L’ajoût trop rapide de liquide froid dans le moteur chaud peut endomma-
ger le moteur.
■Pour éviter d’endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
●Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étrangers (tels que
du sable ou de la poussière etc.).
●N’utilisez pas d’additif de refroidissement.
●Alors que le radiateur et le moteur sont
chauds, ne desserrez ou ne retirez pas le bou-
chon du réservoir de liquide de refroidisse-
ment ou le bouchon du radiateur. (Le
bouchon du radiateur est situé sous le cache
moteur.)
De la vapeur ou du liquide de refroidissement
à haute température pourraient jaillir.
Page 542 of 610
5418-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
IS350/250_D (OM53C50D)
Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et mettez le levier de
vitesse sur P.
Dégagez la boue, la neige ou le sable accumulé autour des roues arrière.
Placez des branches d’arbre, des pierres ou tout autre matériau sous les
roues arrière afin d’améliorer l’adhérence des pneus.
Redémarrez le moteur.
Mettez le levier de vitesse sur D ou R et relâchez le frein de stationnement.
Ensuite, enfoncez avec prudence la pédale d’accélérateur.
■Si vous éprouvez des difficultés à dégager le véhicule
Si votre véhicule est bloqué
Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou enneigé au
point que les roues patinent:
Enfoncez pour désactiver le système
TRAC.
1
2
3
4
5
Page 543 of 610
5428-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant et
arrière, assurez-vous de disposer des dégagements nécessaires afin d’éviter tout ris-
que de heurter d’autres véhicules, des obstacles ou des personnes. Le véhicule risque
par ailleurs de bondir d’un seul coup vers l’avant ou vers l’arrière en se dégageant. Fai-
tes preuve de la plus grande prudence.
■Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesse
Veillez à ne pas changer de position le le vier de vitesse lorsque vous enfoncez la
pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous ne vous y attendiez et provo-
quer un accident grave, voire mortel.
NOTE
■Pour éviter d’occasionner des dommages à la transmission et à d’autres composants
●Évitez de faire patiner les roues arrière et d’enfoncer la pédale d’accélérateur plus
que nécessaire.
●Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est possible qu’il
doive être tracté par un autre véhicule.
Page 544 of 610
543
9
IS350/250_D (OM53C50D)
Caractéristiques
techniques du véhicule
9-1. Caractéristiques techniques
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.) ............................................... 544
Informations sur le carburant .................................... 554
Informations sur les pneus............................................ 557
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables...................... 569
9-3. Initialisation Systèmes à initialiser................. 579
Page 545 of 610
544
IS350/250_D (OM53C50D)9-1. Caractéristiques techniques
*1: Véhicule à vide
*2: Véhicules équipés de pneus 255/35R18
Données d’entretien
(carburant, niveau d’huile, etc.)
Dimensions et poids
Longueur totale183,7 in. (4665 mm)
Largeur totale71,3 in. (1810 mm)
Hauteur totale*156,3 in. (1430 mm)
Empattement110,2 in. (2800 mm)
Bande de roule-
ment*1
Av a n t60,4 in. (1535 mm)
Arrière61,0 in. (1550 mm)
60,6 in. (1540 mm)*2
Capacité de charge du véhicule (Occu-
pants + bagages)825 lb. (375 kg)
Page 546 of 610
5459-1. Caractéristiques techniques
9
IS350/250_D (OM53C50D)
Caractéristiques techniques du véhicule
■Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) est l’identification légale de
votre véhicule. Ce numéro constitue l’identification première de votre Lexus.
Il figure sur les documents d’immatriculation du véhicule.
Ce numéro est frappé à l’angle supérieur gauche du tableau de bord et dans
le compartiment moteur.
Ce numéro apparaît également sur
l’étiquette d’homologation.
■Numéro du moteur
Le numéro de moteur est frappé sur
le bloc-moteur comme indiqué sur
la figure.
Identification du véhicule
Page 547 of 610
5469-1. Caractéristiques techniques
IS350/250_D (OM53C50D)
■Capacité d’huile (vidange et remplissage [Reference*])
*: La capacité d’huile moteur est une quantité de référence à utiliser lors du change- ment de l’huile moteur. Faites chauffer puis éteignez le moteur, attendez plus de 5
minutes et vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
Moteur
IS250IS350
ModèleMoteur 6 cylindres, 2,5 L
(4GR-FSE)Moteur 6 cylindres, 3,5 L
(2GR-FSE)
Ty p eType 6 cylindres en V, 4 temps, essence
Alésage et course3,27 × 3,03 in.
(83,0 × 77,0 mm)3,70 × 3,27 in.
(94,0 × 83,0 mm)
Cy lin dr ée152,5 cu. in. (2500 cm3)210,9 cu. in. (3456 cm3)
Jeu des soupapes
(moteur froid)Réglage automatique
Te n s i o n d e l a c o u r -
roie de distributionRéglage automatique
Carburant
Ty p e d e c a r b u r a n tEssence sans plomb uniquement
Indice d’octane91 (indice d’octane recherche 96) ou plus
Capacité du réservoir de
carburant
(référence)
17,5 gal. (66,3 L, 14,6 Imp. gal.)
Circuit de graissage
2WD (2 roues motrices)AW D ( 4 r o u e s m o t r i c e s )
Avec filtre6,6 qt. (6,2 L, 5,5 Imp. qt.)6,8 qt. (6,4 L, 5,6 Imp. qt.)
Sans filtre6,2 qt. (5,9 L, 5,2 Imp. qt.)6,3 qt. (6,0 L, 5,3 Imp. qt.)
Page 548 of 610
5479-1. Caractéristiques techniques
9
IS350/250_D (OM53C50D)
Caractéristiques techniques du véhicule
■Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Lexus utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine». Utilisez l’huile préconisée par Lexus “Toyota Genuine
Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine» ou une huile équivalente répon-
dant aux critères suivants de qualité et de viscosité.
Qualité d’huile: Huile moteur multigrade ILSAC GF-5
Viscosité recommandée: SAE 0W-20
L’huile SAE 0W-20 constitue le
meilleur choix pour votre véhicule
car elle garantit une meilleure éco-
nomie de carburant et assure un bon
démarrage du moteur par temps
froid.
Si vous ne disposez pas d’huile SAE
0W-20, vous pouvez utiliser une
huile SAE 5W-20. Cependant,
celle-ci devra être remplacée par de
l’huile SAE 0W-20 lors de la pro-
chaine vidange.
Viscosité de l’huile (indice 0W-20 pris en exemple pour l’explication qui suit): • La valeur 0W de l’indice 0W-20 indique l’aptitude de l’huile à faciliter le démarrage à froid. Les huiles dont l’indice précédant le W est bas facilitent
davantage les démarrages par temps froid.
• La valeur 20 de l’indice 0W-20 indique la viscosité de l’huile à chaud. Une
huile dont l’indice de viscosité est plus élevé (valeur plus grande) peut être
mieux adaptée si le véhicule est utilisé à des vitesses soutenues ou soumis à
de fortes charges.
Comment lire l’étiquette des bidons d’huile:
Le symbole d’identification Interna-
tional Lubricant Specification and
Advisory Committee (ILSAC) est
apposé sur certains bidons d’huile
pour faciliter votre choix.
Température extérieure
Page 549 of 610
5489-1. Caractéristiques techniques
IS350/250_D (OM53C50D)
■Bougie
Circuit de refroidissement
IS250IS350
Capacité 11,1 qt. (10,5 L, 9,2 Imp. qt.) 9,8 qt. (9,3 L, 8,2 Imp. qt.)
Type de liquide de
refroidissement
Utilisez l’un des produits suivants:
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidisse- ment Toyota super longue durée»
• Un liquide de refroidissement équivalent haut de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni ami-
nes, ni nitrites, ni borates incorporant la technologie des
acides organiques hybrides pour une longue tenue dans
le temps
N’utilisez pas d’eau pure seule.
Système d’allumage
Marque DENSO FK20HBR11
Espace0,043 in. (1,1 mm)
NOTE
■Bougies à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne réglez pas le jeu aux élec-
trodes.
Circuit électrique
Batterie
Te n s i o n à v i d e à 6 8°F
(20 °C):12,6 12,8 V Entièrement chargée
12,2 12,4 V À moitié chargée
11,8 12,0 V Déchargée
(Contrôlez la tension 20 minutes après l’arrêt du
moteur et l’extinction de l’ensemble de l’éclairage.)
Intensités de charge5 A max.
Page 550 of 610
5499-1. Caractéristiques techniques
9
IS350/250_D (OM53C50D)
Caractéristiques techniques du véhicule
*: La contenance en huile indiquée est la quantité de référence. S’il est nécessaire d’effectuer une vidange, contactez votre concessionnaire Lexus.
Boîte de vitesses automatique
IS250IS350
Capacité de
liquide
*
2WD
(2
roues
motri-
ces)
7,9 qt. (7,5 L, 6,6 Imp. qt.)10,0 qt. (9,5 L, 8,4 Imp. qt.)
AW D
(4
roues
motri-
ces)
9,9 qt. (9,4 L, 8,3 Imp. qt.)10,6 qt. (10,0 L, 8,8 Imp. qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF Toyota d’origine
WS»
NOTE
■Type de liquide pour boîte de vitesses automatique
L’utilisation de tout autre liquide de transmission que “Toyota Genuine ATF WS”
«Liquide ATF Toyota d’origine WS» risque de causer une dégradation de la qualité des
passages de rapports, puis un blocage de votre transmission accompagné de vibra-
tions et, pour terminer, des dommages importants à la transmission de votre véhicule.
Différentiel avant (AWD, modèles à 4 roues motrices)
Capacité d’huile 0,74 qt. (0,70 L, 0,61 Imp. qt.)
Type d’huile et viscosité
“Hypoid gear oil API GL-5” «huile pour engrenages
hypoïdes API GL-5»
Au-dessus de 0°F (-18° C): SAE90
Au-dessous de 0 °F (-18° C): SAE80W ou SAE80W-
90