ECU Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350

Page 4 of 424

3
IS250/350_Navi_D
Pour des raisons de sécurité, ce manuel attire l’attention sur les éléments exigeant une
attention particulière au moyen des repères suivants.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À CE MANUEL
ATTENTION
●Ceci indique tout ce qui pourrait provoquer des blessures si cet avertissement était ignoré.
Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin de réduire les risques de
blessures, pour vous-même et pour autrui.
NOTE
● Ceci indique tout ce qui pourrait endommag er le véhicule ou son équipement si cet
avertissement était ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire
afin d’éviter ou de réduire les risques de do mmages sur votre véhicule et son équipement.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS
Symbole de sécurité
Un cercle avec une barre oblique signifie “Ne pas faire”, “Ne pas faire ceci”
ou “Ne pas laisser ceci se produire”.
Flèches indiquant les opérations
Indique l’action (pousser, tourner, etc.)
effectuée pour actionner les commandes et
autres dispositifs.

Page 6 of 424

5
IS250/350_Navi_D
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sûre possible, suivez tous les conseils
de sécurité indiqués ci-dessous.
Ce système est conçu pour vous à aider à
atteindre une destination; son utilisation
correcte vous permettra d’y parvenir. Le
conducteur est le seul responsable de
l’utilisation sûre de son véhicule et de la
sécurité de ses passagers.
N’utilisez pas les fonctions de ce système si
cela vous distrait et vous empêche de
conduire de manière sûre. La seule priorité
pendant la conduite doit toujours être
l’utilisation sûre du véhicule. Pendant la
conduite, veillez à respecter le code de la
route.
Avant d’utiliser ce système, apprenez à
l’utiliser et familiarisez-vous avec lui. Lisez
entièrement le Manuel du propriétaire de
système de navigation afin de comprendre
le fonctionnement du système. N’autorisez
pas d’autres personnes à utiliser ce système
avant qu’elles n’aient lu et compris les
instructions de ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions
peuvent être inutilisables pendant la
conduite. Les boutons d’écran non
disponibles sont grisés. La sélection de la
destination et de l’itinéraire est uniquement
possible lorsque le véhicule ne se déplace
pas.Pendant la conduite, écoutez les
instructions vocales autant que possible et
regardez l’écran brièvement uniquement
lorsque cela est sûr. Toutefois, ne vous
reposez pas totalement sur le guidage
vocal. Utilisez-le seulement à titre de
référence. Si le système ne peut pas
déterminer la position actuelle
correctement, il est possible que le guidage
soit incorrect, en retard, ou qu’il ne
fonctionne pas.
Il est possible que les données du système
soient occasionnellement incomplètes. Les
conditions de la route, y compris les
restrictions de conduite (interdiction de
tourner à gauche, rues barrées, etc.)
changent fréquemment. Par conséquent,
avant de suivre les instructions données par
le système, vérifiez si elles ne vont pas à
l’encontre de la sécurité et de la loi.
Ce système ne peut pas vous avertir sur des
éléments tels que la sécurité d’une zone,
l’état des rues ou la disponibilité des
services d’urgence. Si vous avez des doutes
sur la sécurité d’une zone, ne vous y
engagez pas. Le système ne remplace en
aucun cas votre propre jugement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉATTENTION

Par sécurité, le conducteur ne doit pas
manipuler le système de navigation
pendant la conduite. Un manque
d’attention à la route et à la circulation
peut causer un accident.
● Pendant la conduite, veillez à respecter le
code de la route et restez attentif aux
conditions de la route. En cas de
modification d’un panneau de
signalisation routière, il est possible que
le guidage d’itinéraire ne dispose pas des
informations mises à jour, comme le sens
d’une rue à sens unique.

Page 37 of 424

36
IS250/350_Navi_D
1. INFORMATIONS DE BASE AVANT L’UTILISATION
1. ÉCRAN INITIAL
1Lorsque le contact du moteur est en
mode ACCESSORY ou IGNITION
ON, l’écran initial s’affiche et le système
commence à fonctionner.zAu bout de quelques secondes, l’écran
“ATTENTION” s’affiche.
z Après 5 secondes environ, l’écran
“ATTENTION” passe automatiquement à
l’écran d’accueil. (Sélectionnez
“Continuer” ou appuyez sur le bouton
“HOME” du Remote Touch pour afficher
l’écran d’accueil.)
z Il est possible de modifier les images
affichées sur l’écran initial en fonction de
vos préférences personnelles. ( →P. 7 0 )
ATTENTION
●Lorsque le véhicule est immobile et que
le moteur tourne, serrez toujours le frein
de stationnement par sécurité.

Page 51 of 424

50
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
IS250/350_Navi_D
4Sélectionnez “Oui” pour enregistrer un
téléphone.
5Lorsque cet écran s’affiche, recherchez
le nom du dispositif affiché sur cet écran
sur l’écran de votre dispositif
Bluetooth
®.
z Pour des détails sur le fonctionnement du
dispositif Bluetooth®, consultez le manuel
livré avec lui.
z Pour annuler l’enregistrement,
sélectionnez “A n n u l e r ”.
6Enregistrez le dispositif Bluetooth® via
votre dispositif Bluetooth
®.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(couplage simple sécurisé). Suivant le type
de dispositif Bluetooth
® connecté, un
message de confirmation d’enregistrement
peut s’afficher sur l’écran du dispositif
Bluetooth
®. Répondez et utilisez le
dispositif Bluetooth® en fonction du
message de confirmation.
7Assurez-vous que l’écran suivant
s’affiche une fois l’enregistrement
terminé.
z Le système attend des demandes de
connexion en provenance du dispositif
enregistré.
z À cette étape, les fonctions Bluetooth
® ne
sont pas encore disponibles.

Page 60 of 424

59
2. PARAMÈTRES Bluetooth®
IS250/350_Navi_D
FONCTION DE BASE
2
1Affichez l’écran “Configuration du
Bluetooth*”. (→P.57)
2Sélectionnez “A j o u t e r ”.
X Lorsqu’un autre dispositif Bluetooth
® est
connecté
z Pour déconnecter le dispositif Bluetooth®,
sélectionnez “Oui”.
XLorsque 5 dispositifs Bluetooth® ont
déjà été enregistrés
z Il est nécessaire de remplacer un dispositif
enregistré. Sélectionnez “Oui”, puis
sélectionnez le dispositif à remplacer.
*: Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
3Lorsque cet écran s’affiche, recherchez
le nom du dispositif affiché sur cet écran
sur l’écran de votre dispositif
Bluetooth
®.
z Pour des détails sur le fonctionnement du
dispositif Bluetooth®, consultez le manuel
livré avec lui.
z Pour annuler l’enregistrement,
sélectionnez “A n n u l e r ”.
4Enregistrez le dispositif Bluetooth® via
votre dispositif Bluetooth
®.
z Aucun code PIN n’est nécessaire pour les
dispositifs Bluetooth® compatibles SSP
(couplage simple sécurisé). En fonction du
type du dispositif Bluetooth
® connecté, un
message confirmant l’enregistrement peut
s’afficher sur l’écran du dispositif
Bluetooth
®. Répondez et utilisez le
dispositif Bluetooth® en fonction du
message de confirmation.
ENREGISTREMENT D’UN
DISPOSITIF Bluetooth®
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 5
dispositifs Bluetooth®.
Il est possible d’enregistrer
simultanément des téléphones
compatibles (HPF) et des lecteurs audio
(AVP) Bluetooth
®.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.

Page 87 of 424

86
IS250/350_Navi_D
1. UTILISATION DE BASE
1. RÉFÉRENCE RAPIDE
ÉCRAN DE CARTE
Pour afficher cet écran, appuyez sur le bouton “MENU” du Remote Touch, puis
sélectionnez “Navigation” sur l’écran “Menu”.
N°NomFonctionPage
Symboles 2D vers le
nord, 2D vers le haut
ou 3D vers le haut
Ce symbole indique si l’orientation de la carte est
paramétrée sur nord en haut ou direction du
véhicule vers le haut. La ou les lettres s’affichant à
côté de ce symbole indiquent la direction prise par le
véhicule (par ex., N pour le nord). Sur la carte en 3D,
seule la vue avec direction du véhicule vers le haut
est disponible.
92
Bouton OptionsSélectionnez pour afficher l’écran “Options de
navigation”.88
Repère “GPS”
(système de
positionnement
global)
Indique que le véhicule reçoit les signaux GPS.164
Indicateur de trafic
Indique la réception d’informations routières.
Sélectionnez pour démarrer le guidage vocal pour
les informations routières. Lorsque les informations
routières sont reçues via l’émission HD Radio, le
repère HD s’affiche à droite.
104

Page 107 of 424

106
1. UTILISATION DE BASE
IS250/350_Navi_D
1Affichez l’écran “Traffic”. (→P.104)
2Sélectionnez “Predictive Traffic Map” .
3Faites défiler la carte jusqu’au point
souhaité, et régler l’heure des prévisions
routières. Sélectionnez ensuite “Info”.
zIl est possible d’afficher le temps des
prévisions routières par paliers de 15
minutes pour un maximum de +45 minutes.
“+”: Avance l’heure de 15 minutes.
“-”: Recule l’heure de 15 minutes.
4Vérifiez que les informations routières
s’affichent.
“Detail” : Sélectionnez pour afficher les
informations routières détaillées.AFFICHAGE DES PRÉVISIONS
ROUTIÈRES
Il est possible d’afficher une carte
incluant des données de prévisions de
circulation.

Page 109 of 424

108
1. UTILISATION DE BASE
IS250/350_Navi_D
N°Informations/Fonctions
Les icones indiquent les incidents de
la circulation, les travaux sur la
chaussée, les obstacles à la
circulation, etc. Sélectionnez pour
afficher les informations routières et
démarrer le guidage vocal pour les
informations routières.
La couleur de la flèche varie en
fonction des informations routières
reçues.
Les indicateurs s’affichent comme
suit.: Des informations
routières ont été reçues.
: Des informations
routières ont été reçues via l’émission
HD Radio.
Pas d’icone: Aucune information
routière n’a été reçue.

Page 142 of 424

141
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
IS250/350_Navi_D
SYSTÈME DE NAVIGATION
3
1Affichez l’écran “Itinéraire”. (→P.137)
2Sélectionnez “Déviation”.
3Sélectionnez la distance de déviation
souhaitée.
PARAMÉTRAGE D’UNE
DÉVIATION
Lors du guidage d’itinéraire, il est
possible de changer l’itinéraire afin d’en
contourner une partie pour éviter un
ralentissement dû à des travaux sur la
chaussée, un accident, etc.
N°Fonction
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 1 km
par rapport à la position actuelle.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 3 km
par rapport à la position actuelle.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation dans un périmètre de 5 km
par rapport à la position actuelle.
Sélectionnez pour effectuer une
déviation sur la totalité de l’itinéraire.
Sélectionnez pour que le système
recherche l’itinéraire en fonction des
informations routières reçues
concernant les embouteillages.
(→ P.104)
INFORMATION
●Cette image montre un exemple de la
manière dont le système vous guiderait
en suivant une déviation pour éviter un
retard causé par un embouteillage.
Cette position indique le lieu d’un
embouteillage causé par des travaux
sur la chaussée, un accident, etc.
Cet itinéraire indique la déviation
suggérée par le système.
● Lorsque le véhicule se trouve sur une
autoroute, la distance de déviation
sélectionnée peut être de 5, 15 ou 25 km
(ou de 5, 15 ou 25 miles si les unités sont
en miles).
● Il est possible que le système ne puisse
pas calculer un itinéraire de déviation, en
fonction de la distance sélectionnée et
des conditions de la route aux alentours.

Page 187 of 424

186
2. UTILISATION DE LA RADIO
IS250/350_Navi_D
•Tournez pour régler le volume.
• Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
• Maintenez appuyé pour redémarrer le système audio.
INFORMATION
● La radio passe automatiquement à la réception stéréo lorsqu’une émission stéréo est
reçue.
N°Fonction

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >