Lexus IS300h 2015 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Page 61 of 672
611-1. Для безопасного  использования
1
Для  безопасности  и  защиты
IS300h_ER(OM53D61R)
●Детям  рекомендуется  сидеть  на  задних  сиденьях , чтобы  избежать
случайного  контакта  с  рычагом  переключения  передач ,
включателем  очистителя  стекла  и  т .д .
●Используйте  защиту  от  отпирания  задних  дверей  детьми  или
переключатель  запирания  окон , чтобы  избежать  открывания  двери
детьми  во  время  движения  или  случайного  срабатывания
электрических  стеклоподъемников .
●Не позволяйте  маленьким  детям  управлять  оборудованием , в
котором  могут  застрять  или  быть  защемлены  части  тела , такими
как  электрические  стеклоподъемники , капот , багажник , сиденья  и
т .д .
Информация  по  безопасности  для  детей
Соблюдайте  следующие  меры  предосторожности , когда  дети
находятся  в  автомобиле .
Используйте  подходящее  детское  сиденье  до  тех  пор , пока
ребенок  не  станет  достаточно  большим , чтобы  правильно
надевать  ремень  безопасности  автомобиля .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
Никогда не  оставляйте  детей  без  присмотра  в  автомобиле , никогда  не  давайте
детям  ключ  и  не  позволяйте  им  пользоваться .
Дети  могут  завести  автомобиль  или  сдвинуть  рычаг  переключения  передач  в
нейтральное  положение . Та кже  существует  опасность  травмирования  детей ,
играющих  с  электрическими  стеклоподъемниками , люком  в  крыше  и  другими
устройствами  автомобиля . Кроме  того , перегрев  или  переохлаждение  детей  в
закрытом  автомобиле  могут  быть  для  них  смертельно  опасны . 
Page 62 of 672
621-1. Для безопасного  использования
IS300h_ER(OM53D61R)
Исследования  показали , что  установка  детского  сиденья  на  заднем
сиденье  гораздо  безопаснее , чем  на  сиденье  переднего  пассажира .
●Выбирайте  детское  сиденье , подходящее  для  Вашего  автомобиля
и  соответствующее  возрасту  и  росту  ребенка . 
●При монтаже  сиденья  следуйте  инструкциям  по  его  установке ,
прилагаемым  к  детскому  сиденью .
Общие  инструкции  по  установке  имеются  в  данном  руководстве .
( → стр . 71)
●Если  в  стране , где  Вы  проживаете , существуют  законодательные
нормы , регулирующие  использование  детского  сиденья ,
обратитесь  к  официальному  дилеру  Lexus,  специалисту
ремонтной  службы  или  в  другой  квалифицированный  и  технически
оснащенный  сервисный  центр  для  установки  детского  сиденья
соответствующей  конструкции .
●Lexus рекомендует  использовать  детское  сиденье ,
соответствующее  постановлению  ECE No.44.
Детские сиденья
Lexus  настоятельно  рекомендует  использовать  детские
сиденья .
О чем  следует  помнить 
Page 63 of 672
631-1. Для безопасного  использования
1
Для  безопасности  и  защиты
IS300h_ER(OM53D61R)
В   соответствии  с  постановлением  ECE No.44 детские сиденья
подразделяются  на  следующие  5 групп :
Гр у п п а  0:До 10 kg ( кг) (0 - 9  месяцев )
Гр у п п а  0
+:До  13 kg ( кг) (0 - 2  года)
Гр у п п а  I:От 9 до  18 kg ( кг) (9  месяцев  - 4 года )
Гр у п п а  II:От 15  до 25 kg ( кг) (4  месяца  - 7 лет)
Гр у п п а  III:От 22  до 36 kg ( кг) (6  месяца  - 12 лет)
В  данном  руководстве  для  владельца  приводятся  рекомендации  по
использованию  3 типов  популярных  детских  сидений , снабженных
ремнями  безопасности :
Ти пы детских  сидений
 XСиденье  для  грудного  ребенка   XДетское сиденье
Соответствует  группе  0 и 0
+  по
классификации  ECE No.44 Соответствует
 группе  0+ и  I  по
классификации  ECE No.44
 XСиденье для  подростка
Соответствует  группе  II и III  по
классификации  ECE No.44 
Page 64 of 672
641-1. Для безопасного  использования
IS300h_ER(OM53D61R)
В   таблице  представлена  информация  о  детских  сиденьях ,
подходящих  для  различных  положений  сидений .
Обозначения  символов  в  таблице :
U: Пригодно  для “ универсальной ” категории  сидений ,
утвержденной  для  данной  весовой  группы .
UF: Пригодно  для “ универсальной ” категории  сидений ,
размещаемых  лицом  по  ходу  движения , утвержденной  для
данной  весовой  группы .
L1: Пригодно  для  категории  “LEXUS G 0
+, BABY SAFE PLUS  вместе
с  SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM” ( от 0  до 13 kg ( кг)),
рекомендованной  для  данной  весовой  категории .
L2: Пригодно  для  категории  “LEXUS KIDFIX” ( от 15  до 36 kg ( кг)),
утвержденной  для  данной  весовой  группы .
Варианты  установки  детского  сиденья
Сиденье  переднего  
пассажира
Заднее  сиденьеПереключатель  ручного  
включения -выключения  
подушки  безопасн vости
Вкл .Выкл .БоковоеЦентральное
0
До 10 kg ( кг)
(0 - 9  месяцев )X 
Никогда  не  
использоватьU*1U*3 
L1*3X
0
+
До  13 kg ( кг)
(0 - 2  года)X 
Никогда  не  
использоватьU*1U*3 
L1*3X
I
От  9 до  18 kg ( кг)
(9  месяцев  - 4 года )
Лицом  
против  
движения  — 
X 
Никогда  не  
использовать
U*1U*3X
По  ходу  
движения  
автомобиля  
— UF
*1
II, III
от  15  до 36 kg ( кг)
 (4  года  - 12  лет) UF*1, 2U*1, 2U*2, 3 
L2*2, 3X
Весовые
 группы
Положение
сиденья 
Page 65 of 672
651-1. Для безопасного  использования
1
Для  безопасности  и  защиты
IS300h_ER(OM53D61R)
X: Не пригодно  для  положения  сиденья  детей  данной  весовой
группы .
ПРИМЕЧАНИЕ :
*1:Устан о ви те  спинку  переднего  сиденья  в крайнее  вертикальное  положение .
Сдвиньте  подушку  в  переднем  сиденье  в  крайнее  заднее  положение . 
Устан о ви те  подушку  сиденья  в  самое  верхнее  положение . Если  детское
сиденье  касается  потолка , опустите  положение  сиденья .
Выполните  следующие  действия
• Для  установки  детского  сиденья  с  поддержкой  основания
Если  детское  сиденье  для  грудного  ребенка  мешает  спинке  сиденья  при
закреплении  детского  сиденья  к  основе , отрегулируйте  спинку  сиденья
назад  до  устранения  помех .
• Для  установки  детского  сиденья , расположенного  лицом  по  ходу  движения
При  наличии  зазора  между  детским  сиденьем  и  спинкой  сиденья ,
наклоните  спинку  сиденья  назад  до  достижения  хорошего  контакта .
Если  ремень  безопасности  на  уровне  плеч  ребенка  находится  впереди
направляющей , передвиньте  подушку  сиденья  вперед .
• Для  установки  сиденья  для  подростка
Если  ребенок  в  детском  сиденье  находится  в  крайнем  вертикальном
положении , отрегулируйте  спинку  сиденья  в  наиболее  удобное  положение .
Если  ремень  безопасности  на  уровне  плеч  ребенка  находится  впереди
направляющей , передвиньте  подушку  сиденья  вперед .
*2:Снимите  подголовник , если  он  мешает  установке  детского  сиденья .
*3:Если  для  детского  сиденья  используется  левое  сиденье , не  садитесь  на
центральное  сиденье .
Детское сиденье , упомянутое  в  данной  таблице , может
отсутствовать  в  продаже  за  пределами  зоны  Европейского  союза .
Можно  использовать  другие  детские  сиденья , не  указанные  в  данной
таблице , но  их  пригодность  должна  быть  тщательно  проверена
самим  производителем  или  продавцом  таких  сидений . 
Page 66 of 672
661-1. Для безопасного  использования
IS300h_ER(OM53D61R)
В   таблице  представлена  информация  о  детских  сиденьях ,
подходящих  для  различных  положений  сидений .
(1) Для детских  сидений , на  которых  не  указан  идентификатор
класса  размера  ISO/XX ( от A  до G)  для соответствующей
весовой  группы , изготовитель  автомобиля  должен  указать
особенности  установки  детского  сиденья  с ISOFIX,
рекомендуемые  для  каждого  положения .
Правила выбора  детского  сиденья  для  различных
положений  сидений  (с жесткими  креплениями  ISOFIX)
Весовые 
группыРазмерн ый 
классКрепление
Места  крепления  
ISOFIX  в 
автомобилеРекомендованные  
детские  
сиденья
Заднее  боковое
Переносная
детская
кроватка F ISO/L1
X-
G ISO/L2
X-
(1)
X-
Группа  0
До  10 kg ( кг) E ISO/R1
IL*“LEXUS MINI”, 
“LEXUS MIDI”
(1)
X-
Группа  0
+
До 13 kg ( кг) E ISO/R1
IL*
“LEXUS MINI”, 
“LEXUS MIDI”
D ISO/R2IL*
C ISO/R3IL*
(1)X-
Группа  I
От  9  до 18 kg
( кг ) D ISO/R2
IL*-
C ISO/R3IL*
B ISO/F2IUF*, IL*
“LEXUS MIDI”, 
“LEXUS DUO+”
B1 ISO/F2XIUF*, IL*
A ISO/F3IUF*, IL*
(1)X- 
Page 67 of 672
671-1. Для безопасного  использования
1
Для  безопасности  и  защиты
IS300h_ER(OM53D61R)
Обозначения  символов  в  таблице :
IUF: Пригодно  для  универсальной  категории  детских  сидений
ISOFIX,  размещаемых  по  ходу  движения  для  данной  весовой
группы .
IL: Пригодно  для  детских  сидений  ISOFIX  категории для
“ определенных  автомобилей ”, “ограниченные ” или  “полу -
универсальные ”, одобренных  для  этой  весовой  группы .
X: Расположение  крепления  ISOFIX  не  пригодно  для
использования  детских  сидений  ISOFIX,  рассчитанных  на
данную  весовую  группу  и /или  класс  размера .
*:Снимите  подголовник , если  он  мешает  установке  детского  сиденья . Не
садитесь  на  заднее  центральное  сиденье , если  на  заднем  левом  сиденье
установлено  детское  сиденье .
При использовании  “LEXUS MINI”  или “LEXUS MIDI”,  отрегулируйте
поддерживающую  опору  соединения  и  крепления  ISOFIX
следующим  образом :
Зафиксируйте  опору  там , где
можно  увидеть  4-ое отверстие .
( Лицом  против  движения
(“LEXUS MIDI”,“LEXUS MINI”)
Зафиксируйте  опору  там , где
можно  увидеть  6-ое отверстие .
(“LEXUS MIDI”  только по  ходу
движения )
Зафиксируйте  разъемы  креплений  ISOFIX там, где  можно  увидеть
номера  4 и 5.
Детское  сиденье , упомянутое  в  данной  таблице , может
отсутствовать  в  продаже  за  пределами  зоны  Европейского  союза .
Можно  использовать  другие  детские  сиденья , не  указанные  в  данной
таблице , но  их  пригодность  должна  быть  тщательно  проверена
самим  производителем  или  продавцом  таких  сидений .
1
2
3 
Page 68 of 672
681-1. Для безопасного  использования
IS300h_ER(OM53D61R)
■ При  установке  детского  сиденья  на  сиденье  переднего  пассажира
■ Выбор  подходящего  детского  сиденья
● Пока  ребенок  не  станет  достаточно  большим , чтобы  правильно  надевать
ремень  безопасности , используйте  для  него  подходящее  детское  сиденье .
● Если  ребенок  слишком  велик  для  любого  детского  сиденья , сажайте  его  на
заднее  сиденье  и  используйте  ремень  безопасности  автомобиля . (→ стр . 38)
Если
 необходимо  установить  детское
сиденье  на  сиденье  переднего  пассажира ,
выполните  следующие  регулировки :
● Установите  спинку  сиденья  строго
вертикально
● Установите  подушку  сиденья  в  крайнее
верхнее  положение
● Установите  подушку  сиденья  в  крайнее
заднее  положение
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
■Использование  детского  сиденья
Использование  детского  сиденья , не  подходящего  для  данного  автомобиля , не
позволит  должным  образом  защитить  младенца  или  ребенка . Это  может
привести  к  смерти  или  тяжелым  травмам  (в случае  аварии  или  экстренного
торможения ). 
Page 69 of 672
691-1. Для безопасного  использования
1
Для  безопасности  и  защиты
IS300h_ER(OM53D61R)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
■Меры  предосторожности  при  использовании  детского  сиденья
● Для  эффективной  защиты  ребенка  при  аварии  или  экстренном  торможении
он  должен  сидеть  в  детском  сиденье , подобранном  соответственно  его
возрасту  и  росту , или  быть  пристегнутым  ремнем  безопасности . Уд е р ж и в а н и е
ребенка  на  руках  не  заменит  детское  сиденье . В случае  аварии  ребенок
может  быть  прижат  к  лобовому  стеклу  или  зажат  между  Вами  и  салоном
автомобиля . Это  может  послужить  причиной  смерти  или  тяжелых  травм
ребенка  в  случае  экстренного  торможения , резкого  поворота  или  аварии .
● Lexus  настоятельно  рекомендует  использовать  детское  сиденье ,
соответствующее  росту  ребенка  и  устанавливаемое  на  заднее  сиденье
автомобиля . Статистика  аварий  говорит  о  том , что  размещение  ребенка  на
заднем  сиденье  более  безопасно , чем  на  переднем  сиденье .
● Никогда  не  устанавливайте  детское  сиденье , расположенное  лицом  против
движения  автомобиля  на  сиденье  переднего  пассажира , если  включен
переключатель  ручного  включения -выключения  подушки  безопасности .
( → стр . 55)
В  случае  аварии  быстро  надувающаяся  подушка  безопасности  переднего
пассажира  может  стать  причиной  смерти  или  серьезной  травмы  ребенка .
● Детское  сиденье  с  расположением  по  ходу  движения  может  устанавливаться
только  на сиденье  переднего  пассажира  лишь  в  случае  крайней
необходимости . Детское  сиденье , предусматривающее  наличие  верхнего
привязного  ремня , нельзя  использовать  на  сиденье  переднего  пассажира ,
поскольку  там  нет  крепления  для  защелки  верхнего  привязного  ремня .
Отрегулируйте  спинку  сиденья  в  вертикальном  положении  и  всегда  сдвигайте
сиденье  как  можно  дальше  назад , поскольку  подушка  безопасности
переднего  пассажира  надувается  со  значительной  скоростью  и  силой . В
противном  случае  ребенок  может  получить  серьезную  или  смертельную
травму .
● Даже  если  ребенок  сидит  в  детском  сиденье , не  позволяйте  ему /ей  касаться
головой  или  другими  частями  тела  двери , любой  части  сиденья , передней ,
центральной  или  задней  стойки  или  продольных  балок  крыши , под  которыми
расположены  боковые  подушки  безопасности  (система  SRS) или защитные
шторки  подушки  безопасности  (система  SRS).  Срабатывание  боковых
подушек  безопасности  и  защитных  шторок  подушек  безопасности  (система
SRS)  может быть  опасным , а  удар  может  стать  причиной  смерти  или
серьезной  травмы  ребенка .
● Убедитесь , что  Вы  выполнили  все  инструкции  производителя  по  установке
детского  сиденья  и  что  оно  надежно  зафиксировано . Если  сиденье
зафиксировано  ненадежно , в случае  экстренной  остановки , резкого  поворота
или  аварии  оно  может  стать  причиной  серьезной  травмы  или  смерти  ребенка . 
Page 70 of 672
701-1. Для безопасного  использования
IS300h_ER(OM53D61R)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !
■Если  в  автомобиле  находятся  дети
Не  позволяйте  детям  играть  с  ремнем  безопасности . Если  ремень
безопасности  перекрутится  вокруг  шеи  ребенка , это  может  привести  к
удушению  или  другим  серьезным  травмам  и ,  возможно , к летальному  исходу .
Если  это  произошло , и  замок  не  расстегивается , разрежьте  ремень  ножницами .
■ Если  детское  сиденье  не  используется
● Если  детское  сиденье  не  используется , оно  в  любом  случае  должно  быть
надежно  закреплено . Не  оставляйте  детское  сиденье  в  незакрепленном  виде
в  салоне  автомобиля .
● Если  детское  сиденье  необходимо  отсоединить , уберите  его  из  салона  и
поместите  на  хранение , например , в багажник . Это  позволит  предотвратить
травмы  пассажиров  в случае  экстренной  остановки , резкого  поворота  или
аварии .