bluetooth lexus LC500 2018 Manual de navegación (in Spanish)

Page 198 of 260

198
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
1Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Teléfono”.
3 Seleccione el método con el que
desea llamar.
■Métodos de llamada desde la pantalla
principal del teléfono
 Mediante favoritos (P.199)
 Mediante el historial de llamadas
( P.198)
 Mediante los contactos (P.199)
 Mediante el teclado (P.200)
 Mediante mensajes (P.205)
■Además, las siguientes listas están dis-
ponibles en la pantalla de cada función
 Mediante la llamada a un PDI (P.75)
 Mediante el sistema de comandos de
voz ( P.172)
Se pueden seleccionar hasta 45 elemen-
tos del historial de llamadas (perdidas,
recibidas y realizadas) desde “Historial”.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Teléfono”.
3 Seleccione “Historial” en el submenú y,
a continuación, el contacto que desee.
 Si se selecciona un contacto que no
está registrado en la lista de contactos,
el nombre se mostrará como “Desco-
nocido”. En este caso, siga las instruc-
ciones de la pantalla para hacer una
llamada correctamente.
4 Compruebe si aparece la pantalla de
llamadas.
●Se mostrarán los iconos del tipo de llamada.
: Llamada perdida
: Llamada recibida
: Llamada realizada
●Cuando se llama al mismo número varias
veces, el historial de llamadas solo recoge la llamada más reciente.
●Cuando recibe una llamada de un número que está registrado en la lista de contactos, se muestra el nombre de la persona que ha lla-
mado.
●Las llamadas con número oculto también se
memorizan en el sistema.
●La posibilidad de realizar llamadas internacio-
Llamadas con el teléfono
Bluetooth®
Una vez registrado el teléfono
Bluetooth®, ya puede comenzar a rea-
lizar llamadas con el sistema manos
libres. Para realizar una llamada puede
utilizar uno de los métodos que se
explican a continuación.
Métodos de llamada con el teléfono
Bluetooth®
Mediante el historial de llamadas

Page 199 of 260

199
7
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
nales depende del tipo de teléfono móvil que
tenga.
●La lista debería agrupar las entradas consecu-
tivas con el mismo número de teléfono y el mismo tipo de llamada. Por ejemplo, dos lla-madas del móvil de John aparecerían como:
John (2)
●Se puede llamar a la última entrada del histo-
rial pulsando el interruptor del volante.
Se pueden hacer llamadas directamente a
los contactos registrados, los cuales se
pueden seleccionar de la lista de contac-
tos. ( P.216)
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Teléfono”.
3 Seleccione “Favoritos” en el submenú
y, a continuación, el contacto que
desee.
4 Seleccione el número que desee.
5 Compruebe si aparece la pantalla de
llamadas.
Es posible realizar llamadas a través de los
datos de contacto que se hayan transferido
desde el teléfono móvil registrado.
( P.199)
En la lista de contactos se pueden registrar
hasta 5000 contactos (un máximo de
4números de teléfono y 4direcciones de
correo electrónico por contacto).
■Llamada desde la lista de contactos
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Teléfono”.
3 Seleccione “Contactos” en el submenú
y, a continuación, el contacto que
desee.
“Direcciones de correo electrónico”: Selec- cione para mostrar todas las direcciones de correo electrónico registradas para el contacto.
4 Seleccione el número que desee.
5 Compruebe si aparece la pantalla de
llamadas.
■Para teléfonos Bluetooth® compati-
bles con PBAP con función “Transfe-
rencia automática” activada ( P.213)
 Los contactos se transferirán automáti-
camente.
■Para teléfonos Bluetooth® compati-
bles con PBAP con la función “Transfe-
rencia automática” desactivada
( P.213)
1 Seleccione el elemento que desee.
Seleccione para transferir siempre
automáticamente todos los contactos
desde un teléfono móvil conectado.
Seleccione para transferir solo una vez
todos los contactos desde un teléfono
móvil conectado.
Seleccione para cancelar la transfe-
rencia.
Mediante la lista de favoritos
Mediante la lista de contactos
Cuando el contacto está vacío
A
B
C

Page 200 of 260

200
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
2Asegúrese de que aparezca una pan-
talla de confirmación cuando termine
la operación.
■Si tiene un teléfono Bluetooth® no
compatible con PBAP pero sí con
OPP
1 Seleccione el elemento que desee.
Seleccione para transferir los contac-
tos desde el teléfono móvil conectado.
Siga los pasos descritos en “Transfe-
rencia de los contactos desde el dispo-
sitivo” a partir del paso 2. (P.214)
Seleccione para añadir manualmente
un nuevo contacto.
Siga los pasos de “Registro de un con-
tacto nuevo en la lista de contactos” a
partir del paso 2. (P.216)
Seleccione para cancelar la transfe-
rencia.
●Si el teléfono móvil no es compatible con
PBAP ni OPP, los contactos no se podrán
transferir utilizando Bluetooth®. Pero se pue- den transferir los contactos desde un disposi-
tivo de memoria USB. ( P.215)
●Según el tipo de teléfono Bluetooth®:
• Puede ser necesario re alizar pasos adiciona- les en el teléfono al transferir datos de con-tacto.
• La posibilidad de transferir o no la imagen registrada en la lista de contactos depende
del tipo de teléfono Bluetooth® conectado.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Teléfono”.
3 Seleccione “Teclado” en el submenú e
introduzca el número de teléfono.
4 Seleccione o pulse el interruptor
del volante.
5 Compruebe si aparece la pantalla de
llamadas.
●Según el tipo de teléfono Bluetooth® que se desea conectar, puede ser necesario realizar pasos adicionales en el teléfono.
■Servicio de llamada de emergencia al
112
Esta función sirve para realizar llamadas
de emergencia al 112. Si el sistema manos
libres no está conectado, la función no
estará disponible.
La llamada deberá realizarse desde un
país donde esté disponible el 112.
●La función SOS utiliza un sistema diferente al
sistema ERA-GLONASS (si el vehículo dis- pone de ello).
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Teléfono”.
3 Seleccione “Teclado” en el submenú y
elija “SOS”.
4 Seleccione “112”.
5 Compruebe si aparece la pantalla de
llamadas.
A
B
C
Mediante el teclado
SOS

Page 201 of 260

201
7
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
La ubicación actual del vehículo apare-
cerá en la parte inferior de la pantalla.
■Asistencia en carretera
Esta función se utiliza para llamar al servi-
cio de asistencia en carretera Lexus.
La llamada deberá realizarse desde un
país donde esté disponible el servicio de
asistencia en carretera Lexus.
Para utilizar esta función, es necesario
registrar un país. ( P.218)
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Teléfono”.
3 Seleccione “Favoritos” en el submenú.
4 Seleccione “Lexus Euro Assistance
24”.
5 Seleccione .
6 Compruebe si aparece la pantalla de
llamadas.
 La ubicación actual del vehículo apare-
cerá en la parte inferior de la pantalla.
1 Seleccione “Aceptar” o pulse el inte-
rruptor del volante para hablar por
teléfono.
Pantalla principal
Pantalla lateral
Para rechazar la llamada entrante: Seleccione
“Rechazar”.
Para ajustar el volumen de una llamada reci- bida: Gire el mando “PWR·VOL” o utilice el
interruptor de regulación del volumen del volante.
●En una llamada internacional, es posible que
el nombre o el número del interlocutor no se
Recepción de llamadas en el
teléfono Bluetooth®
Al recibir una llamada, aparece esta
pantalla y se emite una señal acústica.
Esta pantalla también se puede mos-
trar en la pantalla lateral.
Llamadas recibidas

Page 202 of 260

202
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
indiquen correctamente, dependerá del telé-
fono móvil del que disponga.
●Cuando reciba una llamada, sonará el tono de
llamada que se haya ajustado en la pantalla “Sonidos”. Según el tipo de teléfono
Bluetooth®, tanto el sistema como el teléfono
Bluetooth® podrían sonar simultáneamente cuando se recibe una llamada. ( P.210)
●Se puede ajustar el modo de visualización de las llamadas recibidas. ( P.211)
Pantalla principal
Seleccione para acceder al teclado y
enviar tonos. ( P.203)
Seleccione para enviar tonos. Este
botón solo aparece cuando en el modo
manos libres se marca un número que
contiene una (w). ( P.203)
Seleccione para ajustar el volumen de
la voz que oirá la otra persona por su
auricular. ( P.204)
Seleccione para que la otra persona no
pueda oír su voz.
Seleccione para silenciar la guía de
ruta del sistema de navegación
durante las llamadas telefónicas.
Conversación con el teléfono
Bluetooth®
Durante la conversación telefónica, se
visualiza esta pantalla. En esta pantalla
se pueden realizar las acciones que se
indican a continuación.
Esta pantalla también se puede mos-
trar en la pantalla lateral.
Funcionamiento de la pantalla de
llamada
A
B
C
D
E

Page 203 of 260

203
7
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
Seleccione para cambiar el modo de
teléfono entre mano s libres y teléfono
móvil.
Seleccione para hablar con el interlo-
cutor o poner la conversación en
espera*. ( P.204)
Seleccione para colgar el teléfono.
*: La disponibilidad de esta función depende
del tipo de teléfono Bluetooth®.
Pantalla lateral
Seleccione para que la otra persona no
pueda oír su voz.
Seleccione para cambiar el modo de
teléfono entre mano s libres y teléfono
móvil.
Seleccione para colgar el teléfono.
Seleccione para iniciar la conversación
con el interlocutor o poner la conver-
sación en espera*. ( P.204)
Seleccione para cambiar a la pantalla
principal.
*: La disponibilidad de esta función depende
del tipo de teléfono Bluetooth®.
●Cuando la llamada del teléfono móvil se pasa al modo manos libres, aparece la pantalla del
modo manos libres y se pueden utilizar sus
funciones en la pantalla.
●El paso de la llamada entre el modo de telé- fono móvil y el modo manos libres se puede
realizar accionando el teléfono móvil directa- mente.
●El modo de realizar la transferencia y las ope-raciones puede variar según el tipo de telé-fono móvil del que disponga.
●Para obtener informac ión sobre cómo fun- ciona el teléfono móvil, consulte el manual de
instrucciones que recibió con él.
●Esta pantalla se puede mostrar en la pantalla
principal o en la pantalla lateral. ( P.211)
■Mediante el teclado
Esta operación no puede realizarse
durante la conducción.
1 Seleccione “0-9” en el submenú.
2 Introduzca el número que desee.
■Mediante la selección de “Tonos de
liberación”
“Tonos de liberación” aparecerá cuando
en la lista de contactos haya registradas
una o varias señales de tono continuo que
contengan una (w).
1 Seleccione “Tonos de liberación” en el
submenú.
●Una señal de tono continuo es una cadena de caracteres formada por números y los carac-
teres “p” o “w”. (p. ej. 056133w0123p#1 )
●Si se usa el tono de pausa “p”, los datos de
tono hasta el siguiente tono de pausa se enviarán automáticamente después de una pausa de 2 segundos. Si se usa el tono de
pausa “w”, los datos de tono hasta el siguiente tono de pausa se enviarán automáticamente tras realizar la operación del usuario.
●Los tonos de liberación pueden utilizarse cuando desee emplear una función automati-
zada de un servicio te lefónico, como un con- testador automático o un servicio de banca.
F
G
H
A
B
C
D
E
Envío de tonos

Page 205 of 260

205
7
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
1Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Teléfono”.
3 Seleccione “Mensaje” en el submenú.
4 Seleccione el nombre de la cuenta.
 Los nombres de cuentas son los nom-
bres de las cuentas que existen en el
teléfono conectado en ese momento.
5 Compruebe que aparezca la pantalla
de la bandeja de entrada de mensajes.
“Teléfono”: Seleccione para cambiar al modo del teléfono.
 La función de mensajes permite lo
siguiente:
• Recepción de un mensaje ( P.205)
• Consulta de mensajes recibidos ( P.206)
• Consulta de mensajes enviados ( P.207)
• Respuesta a un mensaje (crear nuevo men-
saje) ( P.207)
• Respuesta a un mensaje (respuesta rápida)
( P.207)
• Llamada al remitente del mensaje ( P.208)
• Pantalla “Mensajería” ( P.217)
La recepción de un mensaje de correo
electrónico, SMS o MMS se notifica
mediante un sonido y el mensaje recibido
se muestra en pantalla listo para realizar
distintas operaciones con él.
Seleccione para leer el mensaje.
Seleccione para no abrir el mensaje.
Seleccione para llamar al remitente del
mensaje.
●Para que aparezca la pantalla anterior, debe estar ajustada en “Pantalla completa” en
Función de mensajería del telé-
fono Bluetooth®
Los mensajes recibidos y los mensajes
enviados se pueden reenviar desde el
teléfono Bluetooth® conectado, lo que
le permite consultarlos y responder a
ellos mediante el sistema.
En función del ti po de teléfono
Bluetooth® conectado, los mensajes
recibidos podrían no transferirse a la
bandeja de entrada de mensajes.
Si el teléfono no dispone de la función
de mensajería, no podrá usar esta fun-
ción. Aunque se utilice el teléfono
compatible, es posible que no se pueda
usar la función de respuesta.
Visualización de la pantalla de la
bandeja de entrada de mensajes
Recepción de un mensaje
A
B
C

Page 206 of 260

206
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-1. Funcionamiento del teléfono (sistema manos libres para teléfonos móviles)
“Visualización de SMS/MMS entrante” y
“Visualización de correo electrónico entrante”. ( P.211) El ajuste por defecto es “Desplegable”.
●En función del teléfono móvil utilizado para recibir los mensajes, o el estado de su registro
en el sistema, es posible que parte de la infor- mación no se muestre.
●La pantalla emergente está disponible por separado para correos electrónicos y para mensajes SMS/MMS que se reciben, con-
forme a las condiciones siguientes:
Correo electrónico:
• “Aviso emergente notificación de correo elec- trónico” está activado. ( P.211)
SMS/MMS:
• “Aviso emergente de notificación de SMS/MMS” está activado. ( P.211)
1Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Teléfono”.
3 Seleccione “Mensaje” en el submenú.
4 Seleccione el nombre de la cuenta que
desea de entre los que se muestran en
el lado izquierdo de la pantalla.
5 Seleccione el mensaje que desee de la
lista.
6 Asegúrese de que se muestre el men-
saje.
Seleccione “Marcar como no leído” o
“Marcar como leído” para marcar un
correo electrónico como no leído o
leído en la pantalla del mensaje.
Esta función está disponible cuando la
opción “Actualizar estado lectura de
mensajes en teléfono” está activada.
( P.217)
No se muestra cuando el tipo de men-
saje de texto seleccionado es SMS.
Seleccione para responder al mensaje.
( P.207)
Seleccione para mostrar el mensaje
anterior o posterior.
Seleccione para que el sistema lea los
mensajes en voz alta.
Para cancelar esta función, seleccione
.
Cuando la opción “Lectura automática
de mensaje” está activada, el sistema le
leerá los mensajes automáticamente.
( P.217)
Seleccione para llamar al remitente.
●Según el tipo de teléfono Bluetooth® que se desea conectar, puede ser necesario realizar
pasos adicionales en el teléfono.
●Los mensajes se muestran en la carpeta de
dirección de correo electrónico registrada
del teléfono Bluetooth® conectado. Selec- cione el nombre de la carpeta que desee que
muestre el sistema.
●Gire el mando “PWR·VOL” o use el interrup-
tor de regulación del volumen del volante para ajustar el volumen de lectura de los men-sajes.
Consulta de mens ajes recibidos
A
B
C
D
E

Page 212 of 260

212
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-2. Configuración
Seleccione para activar o desactivar el
mensaje emergente de notificación de
correo electrónico.
Seleccione para cambiar la visualiza-
ción de los correos electrónicos recibi-
dos.
• “Pantalla completa”: Cuando se recibe un
correo electrónico, se muestra la pantalla de
visualización de correos electrónicos recibi-
dos y se puede accionar en la pantalla.
• “Desplegable”: Cuando se recibe un men-
saje de correo electrónico, se mostrará un
mensaje en la parte superior de la pantalla.
Seleccione para activar y desactivar el
mensaje de finalización de la transfe-
rencia del historial/contactos.
Seleccione para restablecer el valor de
todos los elementos de configuración.
●La disponibilidad de estas funciones depende del teléfono móvil.
Los contactos se pued en transferir desde
un teléfono Bluetooth® al sistema.
También se pueden añadir entradas a la
lista de contactos, además de modificarlas
y eliminarlas.
El historial de llamadas se puede eliminar y
los contactos y favoritos se pueden modifi-
car.
1 Pulse el botón “MENU” del Remote
Touch.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Teléfono” en el submenú.
4 Seleccione “Contactos/registro de lla-
madas”.
5 Seleccione el elemento que desee
ajustar.
Si tiene un teléfono Bluetooth® com-
patible con PBAP: Seleccione para
cambiar la configuración de transfe-
rencia de los contactos/historial.
( P.213)
Seleccione para actualizar los contac-
tos desde el dispositivo conectado.
( P.214)
Seleccione para clasificar los contac-
tos por el nombre de pila o el apellido.
Seleccione para añadir contactos a la
lista de favoritos. ( P.216)
Seleccione para eliminar contactos de
la lista de favoritos. ( P.217)
Seleccione para eliminar contactos del
historial de llamadas.*
Pantalla “Contactos/registro de lla-
madas”
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F

Page 213 of 260

213
7
-$@-$I@/BWJ@0.4@ &4

7-2. Configuración
Teléfono
Seleccione para añadir nuevos contac-
tos a la lista de contactos.* ( P.216)
Seleccione para modificar contactos
de la lista de contactos.* ( P.216)
Seleccione para eliminar contactos de
la lista de contactos.* ( P.216)
Seleccione para restablecer el valor de
todos los elementos de configuración.
*: En los teléfonos Bluetooth® compatibles con
PBAP, esta función está disponible cuando la
opción “Transferencia automática” está des-
activada. ( P.213)
●La disponibilidad de ciertas funciones
depende del tipo de teléfono.
●Los datos de contacto de cada teléfono regis-
trado se gestionan por separado. Cuando hay un teléfono conectado, no se podrán leer los datos registrados de otro teléfono registrado.
La función de transferencia automática de
contactos/historial de llamadas está dispo-
nible únicamente en los teléfonos
Bluetooth® compatibles con PBAP.
1 Seleccione “Transferencia automática”.
2 Seleccione el elemento que desee
ajustar.
Seleccione para activar o desactivar la
transferencia automática de contac-
tos/historial de llamadas. Cuando se
ha activado, el historial de llamadas y
los datos de contacto del teléfono se
transferirán automáticamente.
Seleccione para actualizar los contac-
tos desde el teléfono conectado.
( P.213)
Seleccione para activar y desactivar la
visualización de las imágenes de con-
tactos transferidas.
• Si está desactivada, la imagen del contacto
no se puede visualizar en la pantalla lateral
cuando se recibe una llamada.
Seleccione para restablecer el valor de
todos los elementos de configuración.
■Actualización de los contactos desde
el teléfono
1 Seleccione “Actualizar ahora”.
 Los contactos se transferirán automáti-
camente.
2 Asegúrese de que aparezca una pan-
talla de confirmación cuando termine
la operación.
 Esta operación puede no ser necesaria,
depende del tipo de teléfono móvil.
 Si se conecta otro dispositivo
Bluetooth® durante la transferencia de
los datos de los contactos, según el
teléfono, es posible que tenga que des-
conectar dicho dispositivo Bluetooth®.
 Según el tipo de teléfono Bluetooth®
que se desea conectar, puede ser nece-
sario realizar pasos adicionales en el
teléfono.
Ajuste de la transferencia automá-
tica de contactos/historial
G
H
I
J
A
B
C
D

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 next >