lexus LC500 2018 Manuale di navigazione (in Italian)

Page 191 of 260

191
6
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

6-1. Monitor di assistenza al parcheggio Lexus
Sistema di monitoraggio periferico
Le linee guida sono forte-
mente fuori allineamento
La posizione della telecamera è
fuori allineamento.
Far controllare il veicolo da un
concessionario o un’officina
autorizzata Lexus, oppure da un
altro professionista di fiducia.
 Il veicolo è inclinato (è pre-
sente un carico pesante sul
veicolo, la pressione degli
pneumatici è bassa a causa di
una foratura, ecc.)
 Il veicolo si trova su una pen-
denza.
Se il problema è dovuto a queste
cause, non indica un’anomalia.
Retrocedere controllando visiva-
mente l’area circostante al vei-
colo.
Le linee della traiettoria stimata
si muovono anche se il volante
è diritto
È presente un’anomalia nei
segnali inviati dal sensore dello
sterzo.
Far controllare il veicolo da un
concessionario o un’officina
autorizzata Lexus, oppure da un
altro professionista di fiducia.
Le linee guida non sono visua-
lizzateIl bagagliaio è aperto.
Chiudere il bagagliaio.
Se il sintomo persiste, far control-
lare il veicolo presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata
Lexus, o presso un altro profes-
sionista di fiducia.
Le linee della traiettoria stimata
non sono visualizzate
 Il volante è stato spostato
mentre si reinstallava la batte-
ria da 12 volt.
 La tensione della batteria da
12 volt è bassa.
 Il sensore dello sterzo è stato
reinstallato.
 È presente un’anomalia nei
segnali inviati dal sensore
dello sterzo.
Arrestare il veicolo e girare com-
pletamente il volante a sinistra e
a destra.
Se il sintomo persiste, far control-
lare il veicolo presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata
Lexus, o presso un altro profes-
sionista di fiducia.
SintomoCausa probabileSoluzione

Page 192 of 260

192
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

6-1. Monitor di assistenza al parcheggio Lexus

Page 193 of 260

7
193
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

7
Telefono
Telefono
7-1. Uso del telefono (sistema viva-voce
per telefoni cellulari)
Guida rapida ........................................ 194
Nozioni di base ................................... 195
Chiamata con il telefono Bluetooth®
............................................................... 198
Ricezione con il telefono Bluetooth®
................................................................ 201
Conversazione con il telefono
Bluetooth®....................................... 202
Funzione messaggi sul telefono
Bluetooth®...................................... 205
7-2. Configurazione
Impostazioni del telefono ............... 210
7-3. Che cosa fare se...
Risoluzione dei problemi ............... 220
Per i veicoli venduti fuori Europa, alcune funzioni non sono utilizzabili durante la guida.

Page 194 of 260

194
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

7-1. Uso del telefono (sistema viva-voce per telefoni cellulari)
7-1.Uso del telefono (sistema viva-voce per telefoni cellulari)
Per accedere alla schermata principale del
telefono, usare il metodo seguente:
1 Premere il pulsante “MENU” sul
Remote Touch, quindi selezionare
“Telefono”.
Selezionare per visualizzare la scher-
mata “Cronologia”. ( P.198)
Selezionare per visualizzare la scher-
mata “Preferiti”. ( P.199)
Selezionare per visualizzare la scher-
mata “Contatti”. ( P.199)
Selezionare per visualizzare la scher-
mata “Tastierino numerico”. ( P.200)
Selezionare per scegliere il dispositivo
nel caso in cui siano presenti più di 2
telefoni registrati.
Selezionare per visualizzare la scher-
mata “Messaggio”. ( P.205)
Per utilizzare il telefono è possibile utiliz-
zare le seguenti funzioni:
 Registrazione/connessione di un dispo-
sitivo Bluetooth® ( P.39)
 Chiamata con il telefono Bluetooth®
( P.198)
 Ricezione con il telefono Bluetooth®
( P.201)
 Conversazione con il telefono
Bluetooth® ( P.202)
La seguente funzione può essere utilizzata
sulla funzione messaggi:
 Uso della funzione messaggi su un tele-
fono Bluetooth® ( P.205)
È possibile configurare le funzioni seguenti
nel sistema di navigazione:
 Impostazioni del telefono (P.210)
 Impostazioni Bluetooth® (P.43)
Guida rapida
Funzionamento della schermata
principale del telefono
Funzionamento del telefono
A
B
C
D
E
F
Funzione messaggi
Configurazione di un telefono

Page 195 of 260

195
7
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

7-1. Uso del telefono (sistema viva-voce per telefoni cellulari)
Telefono
●Se il telefono cellulare non supporta
Bluetooth®, il sistema non funzionerà.
●Nelle condizioni seguenti il sistema potrebbe
non funzionare: • Il telefono cellulare è spento.• La posizione attuale è al di fuori dell’area di
comunicazione. • Il telefono cellulare non è collegato.• La batteria del telefono cellulare è scarica.
●Quando si utilizzano contemporaneamente il sistema viva-voce e l’impianto audio
Bluetooth®, potrebbero verificarsi i problemi seguenti.
• La connessione Bluetooth® si potrebbe inter-
rompere. • Si potrebbero udire rumori durante la ripro-
duzione dell’audio Bluetooth®.
Prima di utilizzare il sistema viva-voce per
telefoni cellulari, è ne cessario registrare un
telefono cellulare nel sistema. ( P.39)
■Display di stato del telefono
Bluetooth®
Lo stato del telefono Bluetooth® appare
nell’angolo superiore destro della scher-
mata. ( P.18)
Nozioni di base
Il sistema viva-voce consente di effet-
tuare e ricevere chiamate senza dover
togliere le mani dal volante.
Questo sistema supporta Bluetooth®.
Bluetooth® è un sistema di dati wire-
less che permette di utilizzare i telefoni
cellulari senza doverli collegare con un
cavo o disporre in un supporto.
Di seguito viene illustrata la procedura
per l’uso del telefono.
AVVISO
●Durante la guida non usare un telefono cel-
lulare o collegare un telefono Bluetooth®.
●L’unità audio è dotata di antenne
Bluetooth®. I portatori di pacemaker car- diaci impiantabili, pacemaker terapeutici di
risincronizzazione cardiaca o defibrillatori- cardioverter impiantabili devono mante-nersi a una distanza ragionevole dalle
antenne Bluetooth®. Le onde radio pos- sono interferire con il funzionamento di tali dispositivi.
●Prima di utilizzare dispositivi Bluetooth®, gli utenti di dispositivi elettromedicali
diversi da pacemaker cardiaci impiantabili, pacemaker terapeutici di risincronizza-zione cardiaca o defibrillatori-cardioverter
impiantabili devono rivolgersi al produttore del dispositivo per ottenere ulteriori infor-mazioni sul relativo funzionamento in pre-
senza di onde radio. Le onde radio possono avere effetti imprevisti sul funzio-namento di tali dispositivi elettromedicali.
NOTA
●Non lasciare il telefono cellulare nel vei-colo. La temperatura all’interno potrebbe aumentare a un livello tale da danneggiare
il telefono.
Registrazione/collegamento di un
telefono Bluetooth®

Page 196 of 260

196
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

7-1. Uso del telefono (sistema viva-voce per telefoni cellulari)
■Comando al volante
Premendo l’interruttore del telefono, è
possibile ricevere o terminare una chia-
mata senza togliere le mani dal volante.
Interruttore di regolazione del volume
• Premere l’interruttore “+” per aumentare il
volume.
• Premere l’interruttore “-” per abbassare il
volume.
Interruttore comandi vocali
• Premere l’interruttore comandi vocali per
avviare il sistema di comando vocale.
• Per annullare il riconoscimento vocale,
tenere premuto l’interruttore comandi vocali.
Interruttore TEL
• Inizio conversazione
• Fine conversazione
• Fine composizione
■Microfono
Per parlare al telefono si utilizza il micro-
fono.
Tipo A
Tipo B
Premere questo interruttore per utilizzare
il sistema di comando vocale.
 Ora è possibile azionare il sistema di
comando vocale e il relativo elenco di
Uso del microfono/interruttore del
telefono
A
B
C
NOTA
●Non toccare o appoggiare oggetti appun- titi sul microfono. Potrebbe causare ano-malie.
Sistema di comando vocale

Page 197 of 260

197
7
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

7-1. Uso del telefono (sistema viva-voce per telefoni cellulari)
Telefono
comandi. (P.172)
●La voce dell’interlocutore viene emessa dagli
altoparlanti anteriori. L’impianto audio/video viene silenziato durante le chiamate telefoni-che o quando vengono usati i comandi vocali
del sistema viva-voce.
●Durante la conversazione, parlare alternan-
dosi con l’interlocutore. Se entrambe le parti dovessero parlare contemporaneamente, l’interlocutore potrebbe non udire ciò che
viene detto. (Non si tratta di un malfunziona- mento).
●Mantenere basso il volume delle chiamate. In caso contrario, la voce dell’interlocutore potrebbe essere udibile fuori dal veicolo, con
conseguente aumento dell’eco della voce. Quando si parla al telefono, scandire bene le parole in direzione del microfono.
●L’interlocutore potrebbe non udire chiara-mente ciò che viene detto nei seguenti casi:
• Guida su strade non asfaltate. (Presenza di rumore eccessivo dovuto al traffico).• Guida a velocità elevate.
• I finestrini o il tetto sono aperti. • Le bocchette dell’aria condizionata sono orientate verso il microfono.
• Elevata rumorosità del ventilatore dell’aria condizionata.• È presente un effetto negativo sulla qualità del
suono, dovuto al telefono e/o alla rete che si sta usando.
 Per ogni telefono registrato vengono
memorizzati i seguenti dati. I seguenti
dati registrati non saranno leggibili qua-
lora venga collegato un telefono
diverso:
• Dati dei contatti
• Dati del registro chiamate
• Dati preferiti
• Dati di immagini
• Tutte le impostazioni del telefono
• Impostazioni dei messaggi
●Quando viene eliminata la registrazione di un telefono, vengono eliminati anche i dati sopra
menzionati.
Quando si utilizza il sistema viva-voce,
vengono registrati nume rosi dati personali.
In caso di vendita o rottamazione del vei-
colo, inizializzare i dati. ( P.59)
 È possibile inizializzare i seguenti dati
nel sistema:
• Dati dei contatti
• Dati del registro chiamate
• Dati preferiti
• Dati di immagini
• Tutte le impostazioni del telefono
• Impostazioni dei messaggi
●Una volta inizializzati, i dati e le impostazioni
verranno cancellati. Prestare molta attenzione quando si esegue l’inizializzazione dei dati.
Note sui contatti inclusi nell’elenco
contatti
Se il veicolo viene venduto o rotta-
mato

Page 198 of 260

198
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

7-1. Uso del telefono (sistema viva-voce per telefoni cellulari)
1Premere il pulsante “MENU” sul
Remote Touch.
2 Selezionare “Telefono”.
3 Selezionare il metodo desiderato da
cui chiamare.
■Modalità di chiamata dalla schermata
principale del telefono
 Mediante l’elenco dei preferiti
( P.199)
 Mediante il registro chiamate (P.198)
 Mediante l’elenco dei contatti
( P.199)
 Mediante il tastierino numerico
( P.200)
 Tramite messaggio (P.205)
■Dalla schermata di ogni funzione sono
disponibili anche gli elenchi seguenti
 Tramite chiamata PDI (P.75)
 Mediante il sistema di comando vocale
( P.172)
Nella scheda “Cronologia” è possibile
selezionare fino a 45 voci del registro chia-
mate più recente (chiamate perse, in
entrata e in uscita).
1 Premere il pulsante “MENU” sul
Remote Touch.
2 Selezionare “Telefono”.
3 Selezionare “Cronologia” nel menu
secondario, quindi scegliere il contatto
desiderato.
 Se viene selezionato un contatto non
registrato nell’elenco contatti, il nome
viene visualizzato come “Sconosciuto”.
In questo caso, seguire le indicazioni
visualizzate sullo schermo per effet-
tuare una telefonata.
4 Controllare che sia visualizzata la
schermata della chiamata.
●Vengono visualizzate le icone corrispondenti al tipo di chiamata.
: chiamata persa
: chiamata in entrata
: chiamata effettuata
●Se si effettua di continuo una chiamata allo
stesso numero, nel regi stro chiamate verrà elencata solo la chiamata più recente.
●Quando viene ricevuta una chiamata da un numero di telefono registrato nell’elenco con-tatti, viene visualizzato il nome.
●Anche le chiamate con numero nascosto ven-
Chiamata con il telefono
Bluetooth®
Dopo che è stato registrato un telefono
Bluetooth®, è possibile effettuare chia-
mate con il sistema viva-voce. Sono
disponibili numerosi metodi per effet-
tuare una chiamata, come descritto di
seguito.
Modalità di chiama ta con telefono
Bluetooth®
Tramite il registro chiamate

Page 199 of 260

199
7
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

7-1. Uso del telefono (sistema viva-voce per telefoni cellulari)
Telefono
gono memorizzate nel sistema.
●La possibilità di effettuare chiamate all’estero dipende dal tipo di telefono cellulare di cui si
dispone.
●Nell’elenco dovrebbero essere raggruppate
le voci in ordine consecutivo con lo stesso numero di telefono e lo stesso tipo di chia-mata. Ad esempio, due chiamate provenienti
dal telefono cellulare di John verrebbero visualizzate nel modo seguente: John (2)
●Premendo il comando al volante , è possi-
bile chiamare la voce più recente del registro.
Le chiamate possono essere effettuate
usando i contatti registrati che possono
essere selezionati da un elenco contatti.
( P.216)
1 Premere il pulsante “MENU” sul
Remote Touch.
2 Selezionare “Telefono”.
3 Selezionare “Preferiti” nel menu
secondario, quindi scegliere il contatto
desiderato.
4 Selezionare il numero desiderato.
5 Controllare che sia visualizzata la
schermata della chiamata.
È possibile effettuare le chiamate usando i
dati dei contatti che vengono trasferiti dal
telefono cellulare registrato. (P.199)
È possibile registrare nell’elenco dei con-
tatti fino a 5000 contatti (con un massimo
di 4 numeri di telefono e 4 indirizzi e-mail
per contatto).
■Chiamata dall’elenco contatti
1 Premere il pulsante “MENU” sul
Remote Touch.
2 Selezionare “Telefono”.
3 Selezionare “Contatti” nel menu
secondario, quindi scegliere il contatto
desiderato.
“Indirizzi e-mail”: selezionare per visualizzare tutti gli indirizzi e-mail registrati per il contatto.
4 Selezionare il numero desiderato.
5 Controllare che sia visualizzata la
schermata della chiamata.
■Per i telefoni Bluetooth® compatibili
con PBAP e se “Trasferimento auto-
matico” è attivato ( P.213)
 I contatti vengono trasferiti automatica-
mente.
■Per i telefoni Bluetooth® compatibili
con PBAP e se “Trasferimento auto-
matico” è disattivato ( P.213)
1 Selezionare la voce desiderata.
Selezionare per trasferire sempre tutti i
contatti automaticamente da un tele-
fono cellulare collegato.
Selezionare per trasferire tutti i contatti
da un telefono cellulare collegato sol-
tanto una volta.
Selezionare per annullare il trasferi-
mento.
Mediante l’elenco preferiti
Tramite l’elenco dei contatti
Quando il contatto è vuoto
A
B
C

Page 200 of 260

200
-$@-$I@/BWJ@0./-@ &-

7-1. Uso del telefono (sistema viva-voce per telefoni cellulari)
2Al termine dell’operazione, verificare
che sia visualizzata una schermata di
conferma.
■Per i telefoni Bluetooth® non compati-
bili con PBAP ma compatibili con OPP
1 Selezionare la voce desiderata.
Selezionare per trasferire i contatti dal
telefono cellulare collegato.
Seguire la procedura nel paragrafo
“Trasferimento contatti dal dispositivo”
a partire dal passo 2. (P.214)
Selezionare per aggiungere un nuovo
contatto manualmente.
Seguire la procedura nel paragrafo
“Registrazione di un nuovo contatto
nell’elenco dei contatti” a partire dal
passo 2. (P.216)
Selezionare per annullare il trasferi-
mento.
●Se il telefono cellulare non è compatibile né con il profilo PBAP né con quello OPP, non è possibile trasferire i contatti tramite
Bluetooth®. I contatti possono tuttavia essere trasferiti tramite memoria USB. ( P.215)
●A seconda del tipo di telefono Bluetooth®: • Potrebbe essere necessario eseguire ulteriori operazioni sul telefono per trasferire i dati dei
contatti. • L’immagine registrata dell’elenco contatti potrebbe non essere tr asferita a seconda del
tipo di telefono Bluetooth® collegato.
1 Premere il pulsante “MENU” sul
Remote Touch.
2 Selezionare “Telefono”.
3 Selezionare “Tastierino numerico” nel
menu secondario, quindi immettere il
numero di telefono.
4 Selezionare o premere il comando
al volante.
5 Controllare che sia visualizzata la
schermata della chiamata.
●A seconda del tipo di telefono Bluetooth® che si desidera collegare, potrebbe essere
necessario eseguire ulteriori operazioni sul telefono.
■Supporto per le chiamate d’emer-
genza al numero 112
Questa funzione viene usata per effettuare
una chiamata d’emergenza al 112. La fun-
zione non è disponibile se il sistema viva-
voce non è collegato.
La chiamata deve esse re effettuata da un
Paese in cui è disponibile il servizio 112.
●La funzione SOS utilizza un sistema differente
dal sistema ERA-GLONASS (se in dota- zione).
1 Premere il pulsante “MENU” sul
Remote Touch.
2 Selezionare “Telefono”.
3 Selezionare “Tastierino numerico” nel
menu secondario, quindi selezionare
“SOS”.
A
B
C
Mediante tastierino
SOS

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 260 next >