lexus LC500 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 331 of 544

331
6
-$@-$I@0.@0.,@ &,

6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Repère “L”
Si le niveau se situe sur ou en dessous du repère
“L”, ajoutez du liquide de refroidissement
jusqu’au repère “F”. ( P.412)
■Réservoir de liquide de refroidisse-
ment de l’unité de commande d’ali-
mentation électrique (LC500h)
Bouchon de réservoir
Repère “F”/“FULL”
Repère “L”/“LOW”
Si le niveau se situe sur ou sous le repère
“L”/“LOW”, ajoutez du liquide de refroidisse-
ment jusqu’au repè re “F”/“FULL”. (P.412)
■Sélection du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidis-
sement similaire longue durée de haute qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la techno-logie hybride des acides organiques et exempt
de silicate, d’amine, de nitrite et de borate.
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée Toyota)
contient 50 % de liquide de refroidissement et 50 % d’eau déminéralisée. (Température minimum : -35 °C [-31 °F])
Pour plus d’informations sur le liquide de refroi- dissement, contactez un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié.
■Si le niveau de liquide de refroidissement
chute peu de temps après le remplissage
Examinez le radiateur, les durites, les bouchons de réservoir de liquide de refroidissement du
moteur/de l’unité de commande d’alimentation électrique, le robinet de vidange et la pompe à eau.
Si vous ne trouvez pas de traces de fuite, adres- sez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre réparateur qualifié,
qui vérifiera le bouchon et cherchera des fuites éventuelles dans le système de refroidissement.
C
A
B
C
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur <système hybride> est
chaud
LC500 : Ne retirez pas le bouchon de réser- voir de liquide de refroidissement du moteur,
ni le capuchon d’entrée de liquide de refroi- dissement. ( P.412) Le système de refroidissement peut être sous
pression et projeter du liquide de refroidisse- ment chaud si le bouchon est retiré, provo-quant ainsi des blessures graves, telles que
des brûlures.
LC500h : Ne retirez pas les bouchons de réservoir de liquide de refroidissement du
moteur/de l’unité de commande d’alimenta- tion électrique, ni le capuchon d’entrée de liquide de refroidissement. ( P.415)
Le système de refroidissement peut être sous pression et projeter du liquide de refroidisse-ment chaud si le bouchon est retiré, provo-
quant ainsi des blessures graves, telles que des brûlures.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide de refroi-dissement
Le liquide de refroidissement utilisé ne doit jamais être de l’eau pure, ni de l’antigel pur. Le mélange correct d’eau et d’antigel doit être
utilisé pour pouvoir fournir une lubrification, une protection contre la corrosion et un refroidissement corrects. Veillez à lire l’éti-
quette de l’antigel ou du liquide de refroidis- sement.

Page 332 of 544

332
-$@-$I@0.@0.,@ &,

6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Vérifiez le radiateur et le condenseur, et
retirez-en tout corps étranger.
Si l’une des pièces ci-dessus est particuliè-
rement sale ou si vous n’êtes pas très sûr
de son état, faites vérifier votre véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur
Lexus agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
Si le lave-glace ne fonctionne pas ou si
“Niveau de liquide lave-glace bas.”
s’affiche sur l’écran multifonction, il se peut
que le réservoir du lave-glace soit vide.
Ajoutez du liquide de lave-glace.
LC500
LC500h
NOTE
■Si vous renversez du liquide de refroidis- sement
Veillez à le laver à l’eau pour éviter d’endom- mager des pièces ou la peinture.
Vérification du radiateur et du con-
denseur
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur <système hybride> est
chaud
Ne touchez pas le radiateur ni le condenseur car ils risquent d’être chauds et de provoquer
de graves blessures telles que des brûlures.
Vérification et ajout de liquide de
lave-glace
AVERTISSEMENT
■Lors de l’appoint de liquide de lave-glace
N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le moteur <système hybride> est
chaud ou en fonctionnement, car le liquide de lave-glace contient de l’alcool et peut prendre feu s’il est renversé sur le moteur, etc.
NOTE
■N’utilisez que du liquide de lave-glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’anti-
gel pour moteur à la place du liquide de lave- glace.Dans le cas contraire, cela pourrait laisser des
traînées sur la peinture du véhicule et endom- mager la pompe, ce qui entraînerait des pro-blèmes de pulvérisation du liquide de lave-
glace.

Page 333 of 544

333
6
-$@-$I@0.@0.,@ &,

6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
La batterie 12 volts se trouve dans le coffre.
■Avant d’effectuer la recharge
Pendant la recharge, la batterie 12 volts produit de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif.
Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes avant d’effe ctuer la recharge :
●Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie 12 volts du véhicule, veillez à débran-cher le câble de masse.
●Assurez-vous que le contacteur d’alimenta-tion du chargeur est désactivé avant de bran-
cher les câbles du chargeur sur la batterie 12 volts et de les débrancher.
■Après recharge/rebranchement de la batte-rie 12 volts
●Il se peut qu’il ne soit pas possible de déver-rouiller les portes à l’aide du système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent immédiatement après avoir rebranché la bat-terie 12 volts. Dans ce cas, utilisez la com-
mande à distance ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller les portes.
●Faites démarrer le mote ur <système hybride> avec le contacteur du moteur <contacteur
d’alimentation> en mode ACCESSORY. Le moteur <système hybride> peut ne pas démarrer si le contacteur du moteur <contac-
teur d’alimentation> est désactivé. Toutefois, le moteur <système hybride> fonctionnera nor-malement à partir de la deuxième tentative.
●Le mode du contacteur du moteur <contac-
NOTE
■Dilution du liquide de lave-glace
Diluez si nécessaire le liquide de lave-glace
avec de l’eau. Reportez-vous à la liste des températures de résistance au gel mentionnée sur l’étiquette
de la bouteille de liquide de lave-glace.
Batterie 12 volts
Emplacement

Page 334 of 544

334
-$@-$I@0.@0.,@ &,

6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
teur d’alimentation> est enregistré par le véhi-
cule. Si la batterie 12 volts est rebranchée, le véhicule fait revenir le mode du contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> à l’état
antérieur au débranchement de la batterie 12 volts. Assurez-vous de désactiver le contacteur du moteur <contacteur d’alimen-
tation> avant de débrancher la batterie 12 volts. Faites très attention lors du branche-ment de la batterie 12 volts si vous ne savez
pas sur quel mode était le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> avant qu’elle ne se décharge.
Si le moteur <système hybride> ne démarre pas même après plusieurs tentatives avec toutes les méthodes mentionnées ci-dessus, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Lexus agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
■Produits chimiques dans la batterie
12 volts
Les batteries 12 volts contiennent de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif, et
peuvent produire de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, prenez
les précautions suivante s pour intervenir sur ou près de la batterie 12 volts :
●Evitez de provoquer des étincelles en tou-chant les bornes de la batterie 12 volts avec des outils.
●Ne fumez pas et n’enflammez pas d’allu-mette à proximité de la batterie 12 volts.
●Evitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
●N’inhalez et n’ingérez jamais de l’électro-lyte.
●Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie
12 volts.
●Eloignez les enfants de la batterie 12 volts.
■Où recharger la batterie 12 volts en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie 12 volts dans
un endroit à l’air libre. Ne rechargez jamais la batterie 12 volts dans un garage ou un endroit fermé insuffisamment ventilé.
■Comment recharger la batterie 12 volts
Rechargez à une intensité de 5 A maximum
et veillez à ce que la durée de rechargement ne dépasse pas 12 heures.
■Mesures d’urgence relatives à l’électro-lyte
●Si de l’électrolyte pénètre dans les yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez au plus vite un médecin. Si possible, conti-
nuez à humecter la zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le trajet jusqu’au cabinet médical le plus proche.
●Si votre peau entre en contact avec l’élec-trolyte
Lavez-la abondamment à l’eau. Si vous res- sentez une douleur ou une brûlure, consul-tez immédiatement un médecin.
●Si de l’électrolyte se répand sur vos vête-ments
Il peut traverser les vêtements et atteindre votre peau. Retirez immédiatement les vêtements touchés et suivez si nécessaire
la procédure ci-dessus.
●Si, par mégarde, vous avalez de l’électro-
lyte Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez immédiatement un médecin, en
urgence.
NOTE
■Lors de la recharge de la batterie 12 volts
Ne rechargez jamais la batterie 12 volts
lorsque le moteur tourne <système hybride est en fonctionnement>. Veillez aussi à désac-tiver tous les accessoires.

Page 335 of 544

335
6
-$@-$I@0.@0.,@ &,

6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Tirez la sangle vers le haut pour soulever le
tapis de compartiment à bagages.
Assurez-vous que les bornes de la batterie
12 volts ne sont pas corrodées et qu’il n’y a
pas de connexions ou d’attaches desser-
rées ni de fissures.
Bornes
Attache de maintien
Signification des symboles de mise en
garde situés sur le sommet de la batterie
12 volts :
Vérifiez que le niveau est plus haut que le
point central entre le bas du couvercle de
batterie et le repère “LOWER LEVEL”.
Bas du couvercle de batterie
Repère “LOWER LEVEL”
Point central entre et
Retrait du couvercle de la batterie
12 volts
Extérieur
Symboles de mise en garde
A
B
Ne pas fumer, ni provoquer de
flammes nues ou d’étincelles
Se protéger les yeux
Tenir hors de portée des enfants
Acide sulfurique de batterie
12 volts
Consulter le mode d’emploi
Gaz explosif
Vérification du liquide de batterie
12 volts
A
B
CAB

Page 336 of 544

336
-$@-$I@0.@0.,@ &,

6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Si le niveau de liquide est en-dessous de ,
remplacez la batterie 12 volts.
Vérifiez si les indicateurs d’usure de la
bande de roulement sont visibles sur les
pneus. Vérifiez également si les pneus pré-
sentent une usure inégale, telle qu’une
usure excessive sur un côté de la bande de
roulement.
Bande de roulement neuve
Bande de roulement usée
Indicateur d’usure de la bande de rou-
lement
L’emplacement des indicateurs d’usure de la
bande de roulement est indiqué par un repère
“TWI” ou “ ” , etc. moulé dans le flanc de
CPneus
Remplacez ou permutez les pneus en
fonction des programmes d’entretien
et de l’usure de la bande de roulement.
Vérification des pneus
A
B
C

Page 337 of 544

337
6
-$@-$I@0.@0.,@ &,

6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs d’usure
de la bande de roulement sont visibles sur l’un
d’entre eux.
■Quand remplacer les pneus de votre véhi-
cule
Les pneus doivent être remplacés si :
●Les indicateurs d’usure de la bande de roule- ment sont visibles sur un pneu.
●Un pneu présente des coupures, des entailles, des fissures suffisamment profondes pour exposer le tissu ou si des bosses indiquent la
présence de dommages internes
●Un pneu se dégonfle de manière répétée ou
ne peut pas être réparé correctement en rai- son de la taille ou de l’emplacement d’une coupure ou d’autres dommages
En cas de doute, adressez-vous à un concession- naire ou un réparateur Lexus agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
■Durée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien qualifié, même s’il n’a été que rare-ment ou jamais utilisé ou si aucun dommage
n’est visible.
■Pneus taille basse (pneus de 21 pouces)
Généralement, les pneus taille basse s’usent plus vite et leur adhérence sur neige et/ou verglas est
moindre que celle des pneus standard. Sur route enneigée et/ou verglacée, utilisez des pneus
neige et roulez prudemment, en adaptant votre vitesse aux conditions météorologiques et à l’état de la route.
■Si la bande de roulement des pneus neige
présente une sculpture inférieure à 4 mm (0,16 in.)
Les pneus perdent leur efficacité sur la neige.
AVERTISSEMENT
■Lors de la vérification ou du remplace- ment des pneus
Respectez les mesures de précaution sui- vantes pour éviter les accidents.Dans le cas contraire, vous risquez d’endom-
mager des pièces de la transmission ou de provoquer un comportement routier dange-reux, ce qui peut provoquer un accident avec,
comme conséquence, des blessures graves, voire mortelles.
●Ne montez pas en même temps des pneus de marques, modèles ou sculptures de bande de roulement différents.
De même, ne montez pas en même temps des pneus dont l’usure de la bande de rou-lement est visiblement différente.
●N’utilisez pas des pneus de tailles diffé-rentes de celles recommandées par Lexus.
●Ne montez pas en même temps des pneus dont la construction diffère (pneus radiaux,
pneus à carcasse diagonale ceinturés ou pneus à carcasse diagonale).
●Ne montez pas en même temps des pneus été, des pneus toutes saisons et des pneus neige.
●N’utilisez pas des pneus qui ont été montés sur un autre véhicule.
N’utilisez pas des pneus dont vous ignorez les conditions d’utilisation antérieures.
NOTE
■Conduite sur des routes en mauvais état
Roulez avec une prudence particulière
lorsque vous empruntez des routes dégra- dées ou avec des trous.Ces conditions peuvent provoquer une perte
de pression de gonflage des pneus et donc réduire la capacité d’amortissement des pneus. En outre, la conduite sur des routes en
mauvais état peut endommager les pneus eux-mêmes, ainsi que les roues et la carrosse-rie du véhicule.

Page 338 of 544

338
-$@-$I@0.@0.,@ &,

6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Permutez les pneus dans l’ordre indiqué.
Véhicules avec pneus avant et arrière
de taille identique
Véhicules avec pneus avant et arrière
de tailles différentes
Pour obtenir une usure uniforme des pneus et
prolonger leur durée de vie, Lexus vous recom-
mande de permuter vos pneus tous les
10000 km (6000 miles) environ.
N’oubliez pas d’initialiser le système de détec-
tion de pression des pneus après avoir procédé
à la permutation des pneus.
■Lors de la permutation des pneus
Assurez-vous que le contacteur du moteur <contacteur d’alimentation> est bien désactivé. Si la permutation des pneus est effectuée alors
que le contacteur du moteur <contacteur d’ali- mentation> est en mode IGNITION ON <mode ON>, les informations relatives à la position des
pneus ne seront pas actualisées. Si cela se produit par mégarde, désactivez le contacteur du moteur <contacteur d’alimenta-
tion>, puis placez-le en mode IGNITION ON <mode ON> ou initialisez le système de détec-tion de pression des pneus après vous être
assuré que la pression des pneus est correcte- ment réglée.
Lorsque des pneus à affaissement limité
sont installés sur le véhicule, vous pouvez
encore parcourir jusqu’à 160 km
(100 miles), à une vitesse inférieure à
80 km/h (50 mph) une fois le pneu
dégonflé. (Cependant, la vitesse du véhi-
cule peut ne pas atteindre 80 km/h
NOTE
■Pneus taille basse (pneus de 21 pouces)
Les pneus taille basse peuvent occasionner
des dégâts plus importants sur la jante en cas d’impact dû à l’état de la route. Veillez dès lors à prendre les précautions suivantes :
●Veillez à gonfler les pneus à la pression adéquate. Si les pneus sont sous-gonflés, ils
peuvent être endommagés plus grave- ment.
●Evitez les nids-de-poule, les revêtements inégaux, les trottoirs et autres dangers de la route. Si vous ne le faites pas, vous ris-
quez d’occasionner d’importants dégâts aux pneus et aux roues.
■Si la pression de gonflage de chaque pneu diminue fortement lors de la conduite
Ne continuez pas à rouler, dans le cas
contraire vous pourriez abîmer vos pneus et/ou vos roues.
Permutation des pneus
Pneus à affaissement limité

Page 339 of 544

339
6
-$@-$I@0.@0.,@ &,

6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
[50 mph] en fonction des conditions
météorologiques et de conduite.)
Un pneu à affaissement limité présente un
repère sur le flanc.
Veillez à remplacer le pn eu dégonflé avant que
le véhicule a parcouru 160 km (100 miles) envi-
ron. De même, n’utilisez pas un pneu réparé.
■Pneus à affaissement limité
●Les pneus à affaissement limité conviennent uniquement pour ce véhicule. Ne les utilisez pas sur d’autres véhicules.
●Ne mélangez pas les pneus à affaissement limité et les pneus normaux.
●Si des pneus qui ne sont pas d’origine Lexus sont utilisés, il peut alors être impossible de
démontrer suffisamment la performance des pneus à affaissement limité.
Votre véhicule est équipé d’un système de
détection de pression des pneus qui utilise
des valves et des émetteurs de pression
des pneus pour détecter une pression de
gonflage des pneus insuffisante avant que
des problèmes plus graves ne surviennent.
 Si la pression des pneus chute sous un
niveau prédéfini, le conducteur en est
averti grâce à l’affichage de l’écran et à
un voyant. ( P.383)
 La pression des pneus détectée par le
système de détection de pression des
pneus peut être affichée sur l’écran
multifonction. ( P.94)
Le schéma est fourni à titre d’exemple et peut
différer de l’image réellement affichée sur
l’écran multifonction.
■Vérifications de routine de la pression de gonflage des pneus
Le système de détection de pression des pneus ne remplace pas les vérifications de routine de la pression de gonflage des pneus. Veillez à inté-
grer la vérification de la pression de gonflage des pneus dans la routine des vérifications quoti-diennes de votre véhicule.
■Situations dans lesquelles le système de
détection de pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement
●Dans les cas suivants, il se peut que le système de détection de pression des pneus ne fonc-tionne pas correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine Lexus sont utilisées.• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est
pas d’origine (équipement d’origine). • Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la taille spécifiée.
• Les pneus sont équipés de chaînes à neige ou autre.• Un pneu à affaissement limité à support auxi-
liaire est monté. • Si l’on applique une teinture de vitre qui nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour des roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beau- coup plus élevée que le niveau spécifié.
• Si des roues sans valve ni émetteur de pres- sion des pneus sont utilisées.• Si le code d’identification des valves et des
émetteurs de pression des pneus n’est pas enregistré dans l’ordinateur du système de détection de pression des pneus.
●Les performances peuvent être moindres dans les situations suivantes.
Système de détection de pression
des pneus

Page 340 of 544

340
-$@-$I@0.@0.,@ &,

6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
• A proximité d’une tour TV, d’une centrale
électrique, d’une station-service, d’une station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation générant de fortes
ondes radio ou des parasites électriques • Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou
un autre appareil de communication sans fil
Si les informations relatives à la position des
pneus ne s’affichent pas correctement en raison
des conditions de transmission d’ondes radio,
l’affichage peut être rétabli en roulant et en
modifiant les conditions de transmission d’ondes
radio.
●Si le véhicule est stationné, l’avertissement
peut mettre plus de temps à se déclencher ou à se terminer.
●Si la pression de gonflage des pneus diminue rapidement, par exemple parce qu’un pneu a éclaté, il se peut que l’avertissement ne fonc-
tionne pas.
■Performance d’avertissement du système de détection de pression des pneus
L’avertissement du système de détection de
pression des pneus change en fonction des conditions dans lesquelles il a été initialisé. C’est pourquoi le système peut émettre un avertisse-
ment même si la pression des pneus n’atteint pas un niveau suffisamment bas ou si la pression est plus élevée que la pression qui a été réglée
lorsque le système a été initialisé.

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 550 next >