ESP lexus LC500 2018 Navigationshandbuch (in German)

Page 4 of 266

4
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

INHALTSÜBERSICHT
8-1. Mobile Datendienste
Übersicht über die mobilen Datendien-
ste ........................................................... 230
Erforderliche Einstellungen für die
Nutzung der Dienste ....................... 233
Online-Suche ........................................ 234
Importieren von Favoriten und gespei-
cherten Routen .................................. 234
Street View ............................................. 236
Wetter ....................................................... 237
Parken ...................................................... 238
Kraftstoffpreis ........................................ 239
8-2. Einstellungen
Einstellungen für mobile Datendienste
.................................................................... 241
Alphabetischer Index ........................ 246
8Mobile Datendienste
Index

Page 19 of 266

19
1
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

1-1. Grundfunktionen
Kurzanleitung
●Bei deaktivierter Wi-Fi®-/Miracast™-Funk- tion wird nichts angezeigt.
Der hier angezeigte Ladezustand ent-
spricht nicht immer dem auf dem
Bluetooth®-Gerät angezeigten Ladezu-
stand.
Die verbleibende Akkuladung wird nicht
bei jedem verbundenen Bluetooth®-
Gerät angezeigt.
Dieses System verfügt nicht über eine
Ladefunktion.
Eine Antenne für die Bluetooth®-Verbin-
dung befindet sich in der Instrumententa-
fel.
In den folgenden Fällen und/oder an den
folgenden Orten kann sich die
Bluetooth®-Verbindung verschlechtern
und die Verwendung eines Bluetooth®-
Telefons mit dem System möglicherweise
nicht funktionieren:
Das Mobiltelefon wird verdeckt (wenn es
sich z. B. hinter dem Sitz, im Handschuh-
fach oder im Konsolenkasten befindet).
Das Mobiltelefon berührt Metallgegen-
stände oder wird von diesen abgedeckt.
Legen Sie das Bluetooth®-Telefon an eine
Stelle, an der eine gute Bluetooth®-Ver-
bindung gewährleistet ist.
Anzeige der verbleibenden Akkula-
dung
Verbleibende LadungAnzeige
Leer
Niedrig
Voll
Statusanzeige der Bluetooth®-Ver-
bindung
AnzeigeStatus
(Blau)
Zeigt an, dass der Status der
Bluetooth®-Verbindung gut ist.
(Grau)
In diesem Status kann sich die Ton-
qualität bei Telefongesprächen ver-
schlechtern.
Zeigt an, dass das Mobiltelefon
nicht über Bluetooth® verbunden
ist.

Page 34 of 266

34
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-1. Grundlegende Informationen vor der Inbetriebnahme
1Wählen Sie .
2 Wählen Sie die gewünschte Quelle.
■Radiobetrieb
Auf der seitlichen Anzeige können Sie
gespeicherte Sender auswählen.
■Medienbetrieb
Bedienvorgänge wie die Auswahl eines
Kapitels, einer Datei oder eines Titels wer-
den auf dem Bildschirm durchgeführt.
Wählen Sie diese Taste, um ein Kapitel,
einen Titel oder eine Datei auszuwäh-
len.
Halten Sie die Taste für schnellen Rüc-
klauf gedrückt.
Wählen Sie diese Taste, um die Video-
Wiedergabe zu stoppen.
Wählen Sie diese Taste für Wieder-
gabe/Pause.
Wählen Sie diese Taste, um ein Kapitel,
einen Titel oder eine Datei auszuwäh-
len.
• Während der Wiedergabe: Halten Sie die
Taste für schnellen Vorlauf gedrückt.
• Während einer Pause: Halten Sie die Taste
für Einzelbild-Vorlauf gedrückt.
●Je nach Audioquelle sind bestimmte Funktio- nen möglicherweise nicht verfügbar.
Audio-/Videosystem
Umschalten der Modi
A
B
C
D

Page 48 of 266

48
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-2. Netzwerkeinstellungen
7Überprüfen und ändern Sie die
Bluetooth®-Geräteinformationen.
Hier wird der Name des Bluetooth®-
Geräts angezeigt. Sie können den
Namen beliebig ändern. ( S.48)
Wählen Sie diese Taste, um die Verbin-
dungsmethode für den Bluetooth®-
Audioplayer einzustellen. ( S.48)
Das Gerät besitzt eine eindeutige
Geräteadresse, die nicht geändert
werden kann.
Das Bluetooth®-Telefon besitzt eine
eindeutige Telefonnummer, die nicht
geändert werden kann.
Das Bluetooth®-Gerät besitzt ein ein-
deutiges Kompatibilitätsprofil, das
nicht geändert werden kann.
Wählen Sie diese Taste, um alle vorge-
nommenen Einstellungen zurückzu-
setzen.
●Falls 2 Bluetooth®-Geräte unter demselben Namen angemeldet wurden, können sie
anhand der Geräteadresse unterschieden werden.
●Je nach Telefontyp werden einige Informatio-nen eventuell nicht angezeigt.
1 Wählen Sie “Gerätename”.
2 Geben Sie den Namen ein und wählen
Sie “OK”.
●Auch wenn Sie den Gerätenamen ändern,
bleibt der in Ihrem Bluetooth®-Gerät gespei- cherte Name unverändert.
1 Wählen Sie “Audioplayer verbinden
von”.
2 Wählen Sie die gewünschte Verbin-
dungsmethode.
“Fahrzeug”: Wählen Sie diese Taste, um das
Audiosystem mit dem Audioplayer zu verbin- den.
“Gerät”: Wählen Sie diese Taste, um den Audio-
player mit dem Audiosystem zu verbinden.
 Je nach Audioplayer eignet sich die
Verbindungsmethode “Fahrzeug” oder
“Gerät” am besten. Näheres dazu ent-
nehmen Sie bitte der Bedienungsanlei-
tung des Audioplayers.
A
B
C
D
E
F
Ändern eines Gerätenamens
Einstellen der Verbindungsmethode
für Audioplayer

Page 54 of 266

54
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-2. Netzwerkeinstellungen
3Geben Sie den Netzwerknamen ein
und wählen Sie “OK”.
4 Wählen Sie den Sicherheitstyp.
5 Geben Sie das Passwort ein und wäh-
len Sie “OK”.
*:Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der
Wi-Fi Alliance®.
Ist das Wi-Fi®-Gerät mit Wi-Fi Protected
Setup™ kompatibel, kann die Verbindung
schneller hergestellt werden.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Wi-Fi*” im Untermenü.
4 Wählen Sie “Einfache Einrichtung”.
5 Wählen Sie je nach Gerätevorgabe
“PIN-Code” oder “Taste drücken”.
6 Bedienen Sie das Wi-Fi®-Gerät, um
die Verbindung herzustellen.
*:Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der
Wi-Fi Alliance®.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Wi-Fi*” im Untermenü.
4 Wählen Sie “Detaillierte Einstellun-
gen”.
5 Wählen Sie die Einträge, für die Sie
Einstellungen vornehmen möchten.
Wählen Sie diese Taste, um die Reihen-
folge Ihrer bevorzugten Netzwerke zu
ändern oder um Netzwerke aus der
Liste zu löschen. ( S.55)
Wählen Sie diese Taste, um die auto-
matische Netzwerkverbindung ein-
bzw. auszuschalten. Im aktivierten
Zustand stellt das System automatisch
eine Verbindung zu den bevorzugten
gespeicherten Netzwerken her.
Wählen Sie diese Taste, um die
Benachrichtigung bei automatischer
Verbindung ein- bzw. auszuschalten.
Wählen Sie diese Taste, um alle vorge-
nommenen Einstellungen zurückzu-
setzen.
*:Wi-Fi® ist eine eingetragene Marke der
Wi-Fi Alliance®.
Schnellverbindung
Erweiterte Wi-Fi®-Einstellungen
A
B
C
D

Page 55 of 266

55
2
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-2. Netzwerkeinstellungen
Grundfunktionen
Jedes zuvor verbundene Netzwerk wird
als bevorzugtes Netzwerk gespeichert. Sie
können festlegen, welche Netzwerkver-
bindungen zuerst hergestellt werden sol-
len.
1 Wählen Sie “Bevorzugte Netzwerke
neu ordnen/entfernen”.
2 Wählen Sie das gewünschte Netzwerk
und dann “Nach oben verschieben”
oder “Nach unten verschieben”, um
die Priorität der Netzwerkverbindun-
gen zu ändern.
“Entfernen”: Wählen Sie diese Taste, um ein Netzwerk zu löschen.
●Bei bestehender Verbindung zu einem Netz-werk können die bevorzugten Netzwerkein-
stellungen nicht geändert werden.
Die Empfangsstärke wird im oberen rech-
ten Bildschirmbere ich angezeigt. (S.18)
●Kommunikationsstandards • 802.11b• 802.11g
• 802.11n
●Sicherheit
•WEP
•WPA™*
•WPA2™*
• Wi-Fi Protected Setup™*
*: WPA™, WPA2™ und Wi-Fi Protected
Setup™ sind Marken der Wi-Fi Alliance®.
Einstellungen für bevorzugte Netz-
werke
Bedienungshinweise für die
Wi-Fi®-Funktion
WARNUNG
●Benutzen Sie Wi-Fi®-Geräte nur, wenn dies gefahrlos möglich und gesetzlich erlaubt ist.
●Ihr Audiosystem verfügt über Wi-Fi®-Antennen. Träger von implantierbaren
Herzschrittmachern, Herzschrittmachern zur kardialen Resynchronisationstherapie oder implantierbaren Kardioverter-Defi-
brillatoren sollten stets einen angemesse-
nen Abstand zu den Wi-Fi®-Antennen einhalten.
Die Funkwellen können den Betrieb dieser Geräte stören.
●Vor der Verwendung von Wi-Fi®-Geräten sollten sich Träger von anderen elektri-schen medizinischen Geräten als implan-
tierbaren Herzschrittmachern, Herzschrittmachern zur kardialen Resyn-chronisationstherapie oder implantierba-
ren Kardioverter-Defibrillatoren beim Hersteller des jeweiligen Geräts nach des-sen Funktion unter dem Einfluss von Funk-
wellen erkundigen. Funkwellen können unerwartete Auswir-kungen auf den Betrieb solcher medizini-
schen Geräte haben.
Wi-Fi®-Statusanzeige
Spezifikationen

Page 59 of 266

59
2
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

2-3. Weitere Einstellungen
Grundfunktionen
ten drücken Sie eine beliebige Taste
auf dem Schalter für das Audiosystem
oder auf dem Remote Touch.
Wählen Sie diese Taste, um den Tag-
modus ein- bzw. auszuschalten.
( S.59)
Wählen Sie diese Taste, um die Bild-
schirmanzeige einzustellen. ( S.59)
Wählen Sie diese Taste, um die Kame-
raanzeige einzustellen. ( S.59)
Der Bildschirm wechse lt abhängig von der
Stellung des Scheinwerferschalters in den
Tag- bzw. Nachtmodus. Diese Funktion ist
bei eingeschalteten Scheinwerfern verfüg-
bar.
1 Wählen Sie “Tag-Modus”.
●Wenn der Tagmodus bei eingeschaltetem
Scheinwerferschalter eingestellt wurde, bleibt diese Einstellung auch nach dem Ausschalten des Motors <Hybridsystems> bestehen.
Kontrast und Helligkeit des Bildschirms
können an die Lichtverhältnisse der
Umgebung angepasst werden.
1 Wählen Sie “Allgemeines” oder
“Kamera”.
2 Wählen Sie den gewünschten Eintrag.
 Nur Bildschirm “Anzeige (Allgemei-
nes)”: Wählen Sie oder , um die
gewünschte Anzeige auszuwählen.
•“Kontrast”
“+”: Wählen Sie diese Taste, um den Bildschirm-
kontrast zu verstärken.
“-”: Wählen Sie diese Taste, um den Bildschirm-
kontrast zu verringern.
• “Helligkeit”
“+”: Wählen Sie diese Taste, um die Bildschirm-
helligkeit zu erhöhen.
“-”: Wählen Sie diese Taste, um die Bildschirm-
helligkeit zu verringern.
Gespeicherte oder geänderte persönliche
Einstellungen werden gelöscht oder auf
die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
1 Drücken Sie die Taste “MENU” auf
dem Remote Touch.
2 Wählen Sie “Einstellungen”.
3 Wählen Sie “Persönliche Daten
löschen”.
4 Wählen Sie “Löschen”.
5 Wählen Sie “Ja”, wenn der Bestäti-
gungsbildschirm angezeigt wird.
Beispiele für Einstellungen, die auf die Stan-
dardeinstellungen zurückgesetzt werden kön- nen:
 Allgemeine Einstellungen
 Navigationseinstellungen
 Audioeinstellungen
 Telefoneinstellungen
 Einstellungen für mobile Datendienste
usw.
Umschalten zwischen Tag- und Nacht-
modus
Einstellen von Kontrast/Helligkeit
B
C
DLöschen persönlicher Daten

Page 76 of 266

76
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

3-1. Hauptfunktionen
4Vergewissern Sie sich, dass die POI-
Informationen angezeigt werden.
Wählen Sie diese Taste, um Street
View anzuzeigen. ( S.236)
Wählen Sie diese Taste, um die gespei-
cherte Telefonnummer anzurufen.
( S.204)
Wählen Sie diese Taste, um den POI in
der Favoritenliste zu speichern.
( S.101)
Wählen Sie diese Taste, um den Start-
bildschirm der Routenführung aufzuru-
fen. ( S.90)
Verkehrsmeldungssymbole auf der
Karte
Verkehrsmeldungsliste
A
B
C
D
Verkehrsmeldungen
Verkehrsmeldungen wie Staus, Unfälle
und Straßensperrungen werden auf
der Karte oder in der Liste angezeigt.
Die Verkehrsdaten können Sie über
das Radio oder das Internet empfan-
gen.
Bildschirm mit Verkehrsmeldungen

Page 81 of 266

81
3
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

3-2. Zielsuche
Navigationssystem
trag in der Favoritenliste zu speichern.
Wählen Sie diese Taste, um den Start-
bildschirm der Routenführung aufzuru-
fen. ( S.90)
■Wenn das Suchergebnis eine Adresse
ist
Wählen Sie diese Taste, um Street
View anzuzeigen.
Wählen Sie diese Taste, um die Haus-
nummer einzugeben.
Wählen Sie diese Taste, um die Kreu-
zung einzugeben.
Wählen Sie diese Taste, um den Ein-
trag in der Favoritenliste zu speichern.
Wählen Sie diese Taste, um den Start-
bildschirm der Routenführung aufzuru-
fen. ( S.90)
Die 4 bevorzugten Ziele (Zuhause, Arbeit
und 2 weitere, frei wählbare Favoriten)
werden als Schnellzugriffstasten angezeigt
und können ausgewählt werden, um die
Routenführung direkt zu starten.
1 Drücken Sie die Taste “MAP” auf dem
Remote Touch.
2 Wählen Sie “Favoriten”.
3 Wählen Sie das gewünschte Schnell-
zugriffsziel.
 Um diese Funktion nutzen zu können,
müssen Sie zunächst Ziele speichern.
( S.101)
 Für die 4 bevorzugten Ziele steht die
automatische Navigationsfunktion zur
Verfügung. Wenn dem Favoriten eine
Adresse zugewiesen wurde, ist
aktiviert. ( S.81)
Diese Funktion schlägt automatisch die
Routenführung zum gespeicherten Ziel
vor, wenn Sie das Fahrzeug am gespei-
cherten Tag/im gespeicherten Zeitfenster
starten.
Tag/Zeitfenster gespeichert
1 Wählen Sie “OK”, um die Routenfüh-
rung zu starten.
Suche über Schnellzugriffsziele
D
A
B
C
D
E
Automatische Navigationsfunktion
für regelmäßige Fahrten
Wenn kein Ziel eingestellt wurde

Page 82 of 266

82
-$@-$I@/BWJ@0./.@ &.

3-2. Zielsuche
Wenn Sie “Abbrechen” wählen, wird der
zuletzt aktive Bildschirm angezeigt.
Mehrere Tage/Zeitfenster gespeichert
1 Wählen Sie das gewünschte Ziel, um
die Routenführung zu starten.
 Wenn Sie wählen, wird der
zuletzt aktive Bildschirm angezeigt.
Tag/Zeitfenster gespeichert
1 Wählen Sie “Auto-Navigation”, um die
Routenführung zu starten.
 Wenn Sie “Weiter” wählen, wird die
aktive Routenführung fortgesetzt.
Mehrere Tage/Zeitfenster gespeichert
1 Wählen Sie “Auto-Navigation”, um die
Routenführung zu starten.
 Wenn Sie “Weiter” wählen, wird die
aktive Routenführung fortgesetzt.
2 Wählen Sie das gewünschte Ziel, um
die Routenführung zu starten.
 Wenn Sie wählen, wird der
zuletzt aktive Bildschirm angezeigt.
 Wenn Sie das Fahrzeug an einem
gespeicherten Tag/in einem gespei-
cherten Zeitfenster starten, wird eine
Pop-up-Meldung angezeigt.
 Die automatische Navigationsfunktion
steht nur für die 4 bevorzugten Ziele
(Zuhause, Arbeit und 2 weitere Favori-
ten) zur Verfügung.
 Um diese Funktion nutzen zu können,
müssen Sie zunächst Tage/Zeitfenster
für die Ziele speichern.
Um die automatische Navigationsfunktion
Wenn ein Ziel eingestellt wurde
Speichern von Tagen/Zeitfenstern

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 80 next >