lexus LC500h 2018 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - LC 500, LC 500h
Page 51 of 480
491-1. Pour une utilisation sécuritaire
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
Pour la sécurité
Précautions relatives aux
gaz d’échappement
Les gaz d’échappement
contiennent une substance nocive
pour le corps humain si elle est
inhalée.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone (CO), un gaz
dangereux qui est incolore et inodore.
Observez les précautions suivantes.
Si vous les négligiez, des gaz d’échappe-
ment pourraient pénétrer dans le véhi-
cule et provoquer un accident dû à un
étourdissement, ou même entraîner la
mort ou un grave danger pour la santé.
■Points importants pendant la
conduite
●Gardez le couvercle du coffre fermé.
●Si vous sentez des gaz d’échappement
dans le véhicule, même lorsque le cou-
vercle du coffre est fermé, ouvrez les
glaces et faites vérifier le véhicule chez
votre concessionnaire Lexus le plus tôt
possible.
■Lorsque vous garez le véhicule
●Si le véhicule se trouve dans un endroit
mal aéré ou fermé, par exemple dans
un garage, arrêtez le moteur <système
hybride>.
●Ne laissez pas le véhicule avec le
moteur <système hybride> en marche
sur une longue période de temps.
Si vous ne pouvez pas éviter cette
situation, garez le véhicule dans un
endroit dégagé et assurez-vous que
les gaz d’échappement n’entrent pas à
l’intérieur du véhicule.
●Ne laissez pas le moteur <système
hybride> en marche dans des endroits
où la neige peut s’accumuler ni où il
neige. Si de la neige s’accumulait
autour du véhicule pendant que le
moteur <système hybride> est en
marche, les gaz d’échappement pour-
raient s’accumuler et pénétrer à l’inté-
rieur du véhicule.
■Tuyau d’échappement
Le système d’échappement doit être
vérifié régulièrement. Si vous remarquez
une perforation ou une fissure à cause de
la corrosion, un joint endommagé ou un
bruit d’échappement anormal, assurez-
vous de faire vérifier et réparer le véhi-
cule par votre concessionnaire Lexus.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 49 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 52 of 480
501-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1-2 . S éc ur it é des en fa n t s
Rouler avec des enfants
Observez les précautions sui-
vantes lorsque des enfants se
trouvent dans le véhicule.
Utilisez un dispositif de retenue
pour enfants adapté à l’enfant
jusqu’à ce qu’il soit assez grand
pour porter correctement la cein-
ture de sécurité du véhicule.
Il est recommandé que les enfants
s’asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact acciden-
tel avec le levier sélecteur de
vitesses, le contacteur d’essuie-
glace, etc.
Utilisez le contacteur de verrouil-
lage des glaces pour éviter que
les enfants n’actionnent la glace
assistée accidentellement.
Ne laissez pas de jeunes enfants
actionner des équipements pou-
vant leur coincer des parties du
corps, par exemple les glaces
assistées, le capot, le coffre, les
sièges, etc.
AVERTISSEMENT
■Lorsque des enfants sont à l’intérieur
du véhicule
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’inté-
rieur du véhicule; ne laissez jamais la clé
du véhicule entre les mains d’enfants et
ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire
démarrer le véhicule ou à faire passer la
transmission au point mort. Les enfants
pourraient aussi se blesser en jouant
avec les glaces ou avec d’autres acces-
soires du véhicule. De plus, l’exposition à
des températures très chaudes ou extrê-
mement froides à l’intérieur du véhicule
pourrait être fatale aux enfants.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 50 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 53 of 480
511-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
Pour la sécurité
Éléments à retenir : P.51
Dispositif de retenue pour enfants :
P.52
Lorsque vous utilisez un dispositif de
retenue pour enfants : P.53
Méthode d’installation d’un dispositif
de retenue pour enfants
• Fixé avec une ceinture de sécurité : P.55
• Fixé avec un ancrage LATCH pour
dispositifs de retenue pour enfants :
P.59 • Utilisation d’un support d’ancrage
(pour la courroie supérieure) :
P.60
La législation des 50 États des États-
Unis et celle du Canada imposent
désormais l’utilisation de dispositifs de
retenue pour enfants.
Observez scrupuleusement les
avertissements ainsi que les lois et
règlements relatifs aux dispositifs de
retenue pour enfants.
Utilisez un dispositif de retenue
pour enfants jusqu’à ce que l’enfant
soit assez grand pour porter correc-
tement la ceinture de sécurité du
véhicule.
Choisissez un dispositif de retenue
pour enfants qui s’adapte à votre
véhicule et qui convient à l’âge et à
la taille de l’enfant.
Dispositifs de retenue pour
enfants
Avant d’installer un dispositif de
retenue pour enfants dans le véhi-
cule, certaines précautions doivent
être observées, car il existe diffé-
rents types de dispositifs de rete-
nue pour enfants, différentes
méthodes d’installation, etc.,
comme l’explique ce manuel.
Utilisez un dispositif de retenue pour
enfants lorsque vous roulez avec un
enfant de petite taille qui ne peut pas
utiliser correctement la ceinture de
sécurité. Pour la sécurité de l’enfant,
installez le dispositif de retenue pour
enfants sur un siège arrière. Assu-
rez-vous de suivre la méthode d’ins-
tallation qui se trouve dans le manuel
d’utilisation du dispositif de retenue.
Table des matières
Éléments à retenir
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous roulez avec un enfant
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Pour être protégé de façon efficace en
cas d’accident ou de freinage brusque,
un enfant doit être correctement
retenu à l’aide d’une ceinture de sécu-
rité ou d’un dispositif de retenue pour
enfants correctement installé. Pour
plus de détails sur l’installation, repor-
tez-vous au manuel d’utilisation du dis-
positif de retenue pour enfants. Le
présent manuel contient des directives
générales d’installation.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 51 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 54 of 480
521-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■Méthodes d’installation des dispo-
sitifs de retenue pour enfants
Reportez-vous au manuel d’utilisation
du dispositif de retenue pour enfants
pour confirmer la méthode d’installa-
tion à suivre.
AVERTISSEMENT
●Lexus recommande vivement l’utilisa-
tion d’un dispositif de retenue pour
enfants adapté au poids et à la stature
de l’enfant et installé sur le siège
arrière. Selon les statistiques en
matière d’accidents, l’enfant est plus
en sécurité lorsqu’il est correctement
assis dans un dispositif de retenue
pour enfants installé sur le siège
arrière plutôt que sur le siège avant.
●Tenir un enfant dans vos bras ou dans
ceux d’un passager ne peut pas rem-
placer un dispositif de retenue pour
enfants. En cas d’accident, l’enfant
pourrait être projeté contre le pare-
brise ou être écrasé entre l’habitacle et
la personne qui le tient.
■Manipulation d’un dispositif de rete-
nue pour enfants
Si le dispositif de retenue pour enfants
n’était pas fixé correctement en place,
l’enfant ou les autres passagers pour-
raient subir des blessures graves, voire
mortelles, en cas de freinage ou de déra-
page brusques, ou d’accident.
●Si le véhicule était impliqué dans une
violente collision lors d’un accident,
etc., le dispositif de retenue pour
enfants pourrait subir des dommages
invisibles à l’œil nu. Dans ce cas, ces-
sez d’utiliser le dispositif de retenue.
●Veillez à respecter scrupuleusement
toutes les instructions d’installation
fournies par le fabricant du dispositif
de retenue pour enfants et assurez-
vous que le dispositif est correctement
fixé.
●Laissez le dispositif de retenue pour
enfants installé correctement sur le
siège, même s’il n’est pas utilisé. Ne
rangez pas le dispositif de retenue
pour enfants non fixé dans l’habitacle.
●Si vous devez détacher le dispositif de
retenue pour enfants, sortez-le du
véhicule ou rangez-le correctement
dans le coffre.
Dispositif de retenue pour
enfants
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 52 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 55 of 480
531-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
Pour la sécurité
■Lorsque vous installez un dispositif
de retenue pour enfants sur le
siège du passager avant
Pour la sécurité de l’enfant, installez le
dispositif de retenue pour enfants sur
un siège arrière. Lorsque vous n’avez
pas d’autre choix que d’installer le dis-
positif de retenue pour enfants sur le siège du passager avant, réglez le
siège comme suit avant d’installer le
dispositif de retenue pour enfants.
Relevez le dossier le plus possible
Reculez le siège au maximum
Relevez le siège au maximum
Retirez l’appui-tête s’il gêne l’instal-
lation du dispositif de retenue pour
enfants et qu’il peut être retiré.
Sinon, placez l’appui-tête dans sa
Méthode d’installationPage
Fixation à l’aide d’une
ceinture de sécuritéP.55
Fixation à l’aide d’un
ancrage LATCH pour dis- positifs de retenue pour enfants
P.59
Fixation à l’aide des sup-ports d’ancrage (pour la courroie supérieure)
P.60
Lorsque vous utilisez un disposi-
tif de retenue pour enfants
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 53 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 56 of 480
541-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
position la plus haute.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un dispositif de
retenue pour enfants
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●N’installez jamais un dispositif de rete-
nue pour enfants de type dos à la route
sur le siège du passager avant, même
s i l e v o y a n t “ A I R B A G O F F ” e s t a l l u m é .
En cas d’accident, la force et la vitesse
de déploiement du coussin gonflable
du passager avant pourraient infliger à
l’enfant des blessures graves, voire
mortelles, si le dispositif de retenue
pour enfants de type dos à la route
était installé sur le siège du passager
avant.
●Un dispositif de retenue pour enfants
de type face à la route ne doit être ins-
tallé sur le siège du passager avant
qu’en cas de nécessité absolue. Un
dispositif de retenue pour enfants qui
nécessite une courroie supérieure ne
doit pas être utilisé sur le siège du pas-
sager avant, étant donné qu’il n’y a pas
d’ancrage de courroie supérieure
pour le siège du passager avant.
●Un dispositif de retenue pour enfants
de type face à la route ne doit être ins-
tallé sur le siège du passager avant
qu’en cas de nécessité absolue.
Lorsque vous installez un dispositif de
retenue pour enfants de type face à la
route sur le siège du passager avant,
réglez le dossier à la position la plus
verticale possible, reculez le siège le
plus loin possible et relevez-le au maxi-
mum, même si le voyant “AIR BAG
OFF” est allumé.
Retirez l’appui-tête s’il gêne l’installa-
tion du dispositif de retenue pour
enfants et qu’il peut être retiré. Sinon,
placez l’appui-tête dans sa position la
plus haute.
●Ne laissez pas l’enfant, même s’il est
assis dans un dispositif de retenue
pour enfants, reposer la tête ou une
autre partie du corps contre la por-
tière ou la zone du siège, du montant
avant, du montant arrière ou des bran-
cards de pavillon desquels un coussin
gonflable SRS latéral ou un coussin
gonflable SRS en rideau est suscep-
tible de se déployer. La situation s’avé-
rerait dangereuse si les coussins
gonflables SRS latéraux ou en rideau
se déployaient, et l’impact pourrait
provoquer des blessures graves, voire
mortelles, à l’enfant.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 54 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 57 of 480
551-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
Pour la sécurité
■Installation d’un dispositif de rete-
nue pour enfants à l’aide d’une
ceinture de sécurité (ceinture avec
fonction de verrouillage du disposi-
tif de retenue pour enfants)
Un dispositif de retenue pour enfants
en bas âge ou pour bébés doit être
correctement fixé sur le siège à l’aide
de la ceinture abdominale deux points
ou trois points. Installez le dispositif de retenue pour
enfants conformément au manuel
d’utilisation du dispositif de retenue
pour enfants.
■Siège pour bébé/siège modulable
de type dos à la route
1 Placez le dispositif de retenue pour
enfants sur le siège arrière, dos à la
route.
2 Passez la ceinture de sécurité dans
le dispositif de retenue pour enfants
et insérez la languette dans la
boucle. Assurez-vous que la cein-
ture de sécurité n’est pas vrillée.
3 Déroulez complètement la cein-
ture épaulière, puis laissez-la
s’enrouler afin d’activer le mode de
verrouillage. En mode de verrouil-
AVERTISSEMENT
●Lors de l’installation d’un siège de
rehausse, assurez-vous toujours que la
ceinture épaulière est placée au
centre de l’épaule de l’enfant. La cein-
ture doit être tenue à l’écart du cou de
l’enfant, mais pas au point de tomber
de son épaule.
●Utilisez un dispositif de retenue pour
enfants adapté à l’âge et à la stature de
l’enfant, et installez-le sur le siège
arrière.
●Si le siège du conducteur entrave le
dispositif de retenue pour enfants et ne
permet pas de fixer celui-ci correcte-
ment, fixez le disp ositif de retenue
pour enfants au siège arrière droit.
●Réglez le siège du passager avant afin
qu’il ne gêne pas le dispositif de rete-
nue pour enfants.
Dispositif de retenue pour
enfants fixé avec une ceinture de
sécurité
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 55 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 58 of 480
561-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
lage, la ceinture ne peut pas être
déroulée.
4 Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants bien au fond
du siège arrière, laissez la ceinture
épaulière s’enrouler jusqu’à ce que
le dispositif de retenue pour enfants
soit bien en place.
Une fois que la ceinture épaulière s’est
enroulée jusqu’au point où il n’y a plus de
jeu, tirez sur celle-ci pour vérifier qu’elle ne
peut pas être déroulée.
5Après avoir installé le dispositif de
retenue pour enfants, remuez-le
d’avant en arrière pour vous assu-
rer qu’il est installé de manière
sécuritaire. ( P.58)
■Siège modulable de type face à
la route
1 Si vous n’avez pas d’autre choix
que d’installer le dispositif de rete-
nue pour enfants sur le siège du
passager avant, reportez-vous à la P.53 pour savoir comment régler le
siège du passager avant.
2 Retirez l’appui-tête s’il gêne l’instal-
lation du dispositif de retenue pour
enfants et qu’il peut être retiré.
Sinon, placez l’appui-tête dans sa
position la plus haute. ( P.131)
3 Placez le dispositif de retenue pour
enfants sur le siège, face à la route.
4 Passez la ceinture de sécurité dans
le dispositif de retenue pour enfants
et insérez la languette dans la
boucle. Assurez-vous que la cein-
ture de sécurité n’est pas vrillée.
5 Déroulez complètement la cein-
ture épaulière, puis laissez-la
s’enrouler afin d’activer le mode de
verrouillage. En mode de verrouil-
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 56 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 59 of 480
571-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
1
Pour la sécurité
lage, la ceinture ne peut pas être
déroulée.
6 Tout en poussant le dispositif de
retenue pour enfants au fond du
siège arrière, laissez la ceinture
épaulière s’enrouler jusqu’à ce que
le dispositif de retenue pour enfants
soit bien en place.
Une fois que la ceinture épaulière s’est
enroulée jusqu’au point où il n’y a plus de
jeu, tirez sur celle-ci pour vérifier qu’elle ne
peut pas être déroulée.
7Si le dispositif de retenue pour
enfants est doté d’une courroie
supérieure, suivez la méthode
d’installation indiquée dans le
manuel d’utilisation du fabricant et
fixez la courroie supérieure à
l’ancrage de courroie supérieure.
( P.60)
8 Après avoir installé le dispositif de
retenue pour enfants, remuez-le
d’avant en arrière pour vous assu- rer qu’il est installé de manière
sécuritaire. (
P.58)
■Siège de rehausse
1 Si vous n’avez pas d’autre choix
que d’installer le dispositif de rete-
nue pour enfants sur le siège du
passager avant, reportez-vous à la
P.53 pour savoir comment régler le
siège du passager avant.
2 De type dossier élevé : Retirez
l’appui-tête s’il gêne le dispositif de
retenue pour enfants et qu’il peut
être retiré. Sinon, placez l’appui-
tête dans sa position la plus haute.
( P.131)
3 Placez le dispositif de retenue pour
enfants sur le siège, face à la route.
De type siège de rehausse
De type dossier élevé
4 Asseyez l’enfant dans le dispositif
de retenue pour enfants. Fixez la
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 57 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
Page 60 of 480
581-2. Sécurité des enfants
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
ceinture de sécurité sur le dispositif
de retenue pour enfants conformé-
ment aux directives du fabricant,
puis insérez la languette dans la
boucle. Assurez-vous que la cein-
ture de sécurité n’est pas vrillée.
Vérifiez que la ceinture épaulière est pla-
cée correctement sur l’épaule de l’enfant
et que la ceinture abdominale est le plus
bas possible. (P.28)
■Retrait d’un dispositif de retenue
pour enfants installé à l’aide d’une
ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage de la boucle et enroulez complè-
tement la ceinture de sécurité.
Lorsque vous déverrouillez la boucle, le
dispositif de retenue pour enfants pourrait
se soulever alors que le coussin de siège
reprend sa forme. Déverrouillez la boucle
tout en maintenant le dispositif de retenue
pour enfants enfoncé.
Étant donné que la ceinture de sécurité se
rétracte automatiquement, accompagnez-
la lentement jusqu’à sa position de range-
ment.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installe z un dispositif de
retenue pour enfants
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Ne laissez pas d’enfants jouer avec la
ceinture de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroulait autour du cou d’un
enfant, elle risquerait de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures
graves, voire mortelles. Si cela arrivait
et si la boucle ne pouvait pas être déta-
chée, des ciseaux devraient être utili-
sés pour couper la ceinture.
●Assurez-vous que la ceinture et la lan-
guette sont verrouillées correctement
et que la ceinture de sécurité n’est pas
vrillée.
●Remuez le dispositif de retenue pour
enfants dans tous les sens (vers la
gauche, vers la droite, vers l’avant et
vers l’arrière) pour vous assurer qu’il
est installé de manière sécuritaire.
●Après avoir fixé correctement le dis-
positif de retenue pour enfants, ne
réglez jamais le siège.
●Lors de l’installation d’un siège de
rehausse, assurez-vous toujours que la
ceinture épaulière est placée au
centre de l’épaule de l’enfant. La cein-
ture doit être tenue à l’écart du cou de
l’enfant, mais pas au point de tomber
de son épaule.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 58 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分