MAZDA MODEL 2 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 701 of 811

6HP&RPEXVWtYHO
6.<$&7,9'
CUIDADO
Não tente ligar o motor durante mais de 10
segundos continuamente. Caso contrário,
poderá danificar o motor de arranque. Se o
motor não ligar à primeira tentativa,
aguarde cerca de 20 segundos antes de
tentar novamente.
6HRVHXYHtFXORILFDUVHPFRPEXVWtYHO
DGLFLRQHSHORPHQRV/GHFRPEXVWtYHO
GLHVHOHWHQWHOLJDUQRYDPHQWHRPRWRU
'HYLGRjLQILOWUDomRGHDUQDVOLQKDVGH
FRPEXVWtYHORPRWRUSRGHUiOHYDUDOJXP
WHPSRSDUDFRQVHJXLUDUUDQFDU6HRPRWRU
QmROLJDUORJRjSULPHLUDWHQWDWLYDWHQWH
OLJiORPDLVDOJXPDVYH]HV6HFRQWLQXDUD
QmROLJDUFRQVXOWHXPUHSDUDGRU
TXDOLILFDGRUHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU
$XWRUL]DGR0D]GD
(P&DVRGH$YDULD
$UUDQTXHGH(PHUJrQFLD


Page 702 of 811

6REUHDTXHFLPHQWR
6HDOX]DYLVDGRUDGHWHPSHUDWXUDHOHYDGD
GROtTXLGRGHDUUHIHFLPHQWRGRPRWRU
OLJDUVHRPRWRUSHUGHUSRWrQFLDRXVH
RXYLUXPUXtGRHOHYDGRGHEDWLGDRX
GHWRQDomRSURYDYHOPHQWHRPRWRUHVWi
GHPDVLDGRTXHQWH
AV I S O
Estacione o veículo num local seguro,
de seguida desligue a ignição e verifique se
a ventoinha de arrefecimento não está a
funcionar antes de tentar trabalhar junto à
mesma:
É perigoso trabalhar junto à ventoinha de
arrefecimento quando se encontra em
funcionamento. A ventoinha de
arrefecimento pode continuar a funcionar
indefinidamente mesmo com o motor
desligado, desde que a temperatura do
compartimento do motor seja elevada.
Poderá ser atingido pela ventoinha e
ferir-se gravemente.
Não retire as tampas do sistema
de arrefecimento quando o motor e o
radiador estão quentes:
Quando o motor e o radiador estão
quentes, o líquido de arrefecimento e vapor
quentes podem sair repentinamente sob
grande pressão e causar graves ferimentos.
Abra o capot APENAS quando já não se
verificar escape de vapor proveniente do
motor:
O escape de vapor do motor é perigoso. O
vapor poderá provocar queimaduras
graves.
6HDOX]DYLVDGRUDGHWHPSHUDWXUDHOHYDGD
GROtTXLGRGHDUUHIHFLPHQWRGRPRWRU
OLJDU

 &RQGX]DRYHtFXORSDUDRODGRGD
HVWUDGDHHVWDFLRQHHPVHJXUDQoD
DIDVWDGRGDYLDGHFLUFXODomR
 &RORTXHDDODYDQFDGHYHORFLGDGHVQD
SRVLomR 3  FDL[DGHYHORFLGDGHV
DXWRPiWLFD RXHPSRQWRPRUWR FDL[D
GHYHORFLGDGHVPDQXDO 
 $FLRQHRWUDYmRGHHVWDFLRQDPHQWR
 'HVOLJXHRDUFRQGLFLRQDGR
 9HULILTXHVHH[LVWHDOJXPDIXJDGH
OtTXLGRGHDUUHIHFLPHQWRRXGHYDSRU
SURYHQLHQWHGRFRPSDUWLPHQWRGR
PRWRU

6HH[LVWLUIXJDGHYDSRUGR
FRPSDUWLPHQWRGRPRWRU
1mRVHDSUR[LPHGDSDUWHGLDQWHLUDGR
YHtFXOR'HVOLJXHRPRWRU
(VSHUHDWpRYDSRUGLVVLSDUGHVHJXLGD
DEUDRFDSRWHOLJXHRPRWRU

6HQmRH[LVWLUTXDOTXHUIXJDGH
OtTXLGRGHDUUHIHFLPHQWRRXGH
YDSRU
$EUDRFDSRWHGHL[HRPRWRUOLJDGRDR
UDOHQWLDWpDUUHIHFHU
(P&DVRGH$YDULD
6REUHDTXHFLPHQWR


Page 703 of 811

CUIDADO
Se a ventoinha não funcionar quando o
motor estiver ligado, a temperatura do
motor aumentará. Desligue o motor e
consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
 9HULILTXHVHDYHQWRLQKDGH
DUUHIHFLPHQWRHVWiDIXQFLRQDUGH
VHJXLGDGHVOLJXHRPRWRUDSyVD
WHPSHUDWXUDWHUGLPLQXtGR
 4XDQGRHVWLYHUIULRYHULILTXHRQtYHO
GROtTXLGRGHDUUHIHFLPHQWR
6HIRUEDL[RLQVSHFLRQHDH[LVWrQFLD
GHIXJDVQRUDGLDGRUHQRVWXERV

6HHQFRQWUDUXPDIXJDRXRXWURGDQR
RXVHSHUVLVWLUXPDIXJDGHOtTXLGRGH
DUUHIHFLPHQWR
'HVOLJXHRPRWRUHFRQVXOWHXPUHSDUDGRU
TXDOLILFDGRUHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU
$XWRUL]DGR0D]GD
6.<$&7,9*H6.<$&7,9*
7LSR$
Tampa do sistema de
arrefecimentoReservatório
de líquido
de arrefecimento
Ventoinha de
arrefecimento
7LSR%

Tampa do sistema de
arrefecimentoReservatório de líquido
de arrefecimento
Ventoinha de
arrefecimento
6.<$&7,9'
Tampa do sistema de
arrefecimentoReservatório
de líquido
de arrefecimento
Ventoinha de
arrefecimento
6HQmRHQFRQWUDUSUREOHPDVVHRPRWRU
HVWLYHUIULRHQmRGHWHWDUIXJDV
$GLFLRQHFXLGDGRVDPHQWHOtTXLGRGH
DUUHIHFLPHQWRFRQIRUPHQHFHVViULR
SiJLQD 
CUIDADO
Se o motor continuar a sobreaquecer ou
sobreaquecer frequentemente, solicite a
inspeção do sistema de arrefecimento. O
motor poderá sofrer danos graves se não
forem efetuadas reparações. Consulte um
reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
(P&DVRGH$YDULD
6REUHDTXHFLPHQWR


Page 704 of 811

'HVFULomRGR5HERTXH
5HFRPHQGDPRVTXHRUHERTXHGRYHtFXOR
VHMDHIHWXDGRDSHQDVSRUXPVHUYLoRGH
UHERTXHRXSRUXPUHSDUDGRUTXDOLILFDGR
UHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU$XWRUL]DGR
0D]GD

eQHFHVViULRXPUHERTXHDGHTXDGRGRVHX
YHtFXORGHPRGRDQmRVRIUHUGDQRV2
FyGLJRGHHVWUDGDGHYHVHUUHVSHLWDGR

2UHERTXHGHXPYHtFXORFRPWUDomR
GLDQWHLUDQmRGHYHVHUUHDOL]DGRFRPDV
URGDVGLDQWHLUDVHPFRQWDFWRFRPRVROR
6HQmRIRUSRVVtYHOUHERFDURYHtFXORFRP
DVURGDVGLDQWHLUDVHOHYDGDVGHYLGRD
GDQRVH[FHVVLYRVQRYHtFXORRXDRXWUDV
FRQGLo}HVXWLOL]HXPFDUULQKRGHURGDV
Carrinho de rodas

4XDQGRUHERFDUFRPDVURGDVWUDVHLUDVHP
FRQWDFWRFRPRVROROLEHUWHRWUDYmRGH
HVWDFLRQDPHQWR
CUIDADO
¾Não reboque o veículo virado para trás
com as rodas motrizes em contacto com
o solo. Poderá causar danos internos na
transmissão.
¾Não reboque um veículo com
equipamento de arrojo. Pode danificar o
veículo. Utilize um cavalete ou uma
plataforma de reboque.
6HRVHUYLoRGHUHERTXHQmRHVWLYHU
GLVSRQtYHOGXUDQWHXPDHPHUJrQFLDR
YHtFXORSRGHUiVHUUHERFDGRFRPWRGDVDV
URGDVHPFRQWDFWRFRPRVRORXWLOL]DQGRR
JDQFKRGHUHERTXHQDGLDQWHLUDGRYHtFXOR
6yGHYHUiUHERFDURYHtFXORGHVWDIRUPD
HPHVWUDGDVSDYLPHQWDGDVGXUDQWH
SHTXHQRVWUDMHWRVHDEDL[DYHORFLGDGH
(P&DVRGH$YDULD
5HERTXHGH(PHUJrQFLD


Page 705 of 811

CUIDADO
Siga estas instruções quando rebocar o
veículo com todas as rodas em contacto
com o solo.
¾Coloque a alavanca de velocidades em
ponto-morto (caixa de velocidades
manual) ou na posição (N) (caixa de
velocidades automática).
¾Coloque a ignição na posição ACC.
¾Liberte o travão de estacionamento.
Lembre-se que a assistência à direção e ao
sistema hidráulico dos travões não
funciona quando o motor está desligado.
*DQFKRVGH5HERTXH
)L[DomR
CUIDADO
¾O olhal de reboque deverá ser utilizado
apenas numa emergência (por ex. para
tirar o veículo de uma vala ou da neve).
¾Quando utilizar os olhais de reboque,
puxe sempre o cabo ou a corrente na
direção frontal em relação ao olhal.
Nunca aplique força lateral.
NOTA
Quando rebocar o veículo com uma
corrente ou cabo, envolva a corrente ou o
cabo com um pano junto ao para-choques
para evitar danos no mesmo.
▼*DQFKRGH5HERTXH'LDQWHLUR
5HWLUHRROKDOGHUHERTXHHDFKDYHGH
URGDVTXHVHHQFRQWUDPQR
FRPSDUWLPHQWRGHEDJDJHQV SiJLQD 
 3DUDHYLWDUGDQRVQDSLQWXUDGR
SDUDFKRTXHVHQYROYDDDODYDQFDGR
PDFDFRRXXPDIHUUDPHQWDVLPLODU
FRPXPSDQRPDFLRHDEUDDWDPSD
ORFDOL]DGDQRSDUDFKRTXHVGLDQWHLUR

(P&DVRGH$YDULD
5HERTXHGH(PHUJrQFLD


Page 706 of 811

CUIDADO
Não aplique força excessiva pois
poderá danificar a tampa ou riscar a
pintura do para-choques.
NOTA
Retire completamente a tampa e
arrume a mesma de modo a não
perdê-la.
 0RQWHFRUUHWDPHQWHRROKDOGHUHERTXH
XWLOL]DQGRDFKDYHGHURGDV

Chave de rodas
Olhal de reboque
 /LJXHRFDERDRROKDOGHUHERTXH
CUIDADO
Se o olhal de reboque não estiver fixo
corretamente, poderá soltar-se do
para-choques enquanto o veículo é
rebocado. Verifique se o olhal está fixo
corretamente ao para-choques.
▼▼*DQFKRGH)L[DomR7UDVHLUR
2JDQFKRSRVLFLRQDGRVRERSDUDFKRTXHV
WUDVHLURQRODGRGLUHLWRVHUYHSDUDSUHQGHU
RYHtFXORGXUDQWHRWUDQVSRUWHHQmRSRGH
VHUXWLOL]DGRSDUDUHERFDURXWURVYHtFXORV
3RGHUiVHUXWLOL]DGRFRPRJDQFKRGH
UHERTXHDSHQDVTXDQGRRYHtFXORWLYHUGH
VHUUHERFDGRSRURXWURYHtFXORHPFDVRGH
HPHUJrQFLDWDOFRPRTXDQGRILFDUSUHVR
QDQHYHFRQWXGRWDOSRGHGDQLILFDUR
SDUDFKRTXHV
Gancho de fixação
CUIDADO
Quando utilizar o gancho em casos de
emergência, tenha em consideração o
seguinte de modo a não danificar o
gancho de reboque ou a carroçaria.
¾O veículo tem de ser puxado a direito
para trás para que não seja aplicada
carga lateral ao veículo.
¾O para-choques pode ficar danificado se
o gancho de fixação for utilizado como
gancho de reboque.
¾Quando utilizar uma corrente metálica
ou um cabo, envolva a área de fixação
com um pano macio. Se a corrente
metálica ou o cabo entrar em contacto
direto com o para-choques, o
para-choques poderá ficar riscado ou
danificado.
(P&DVRGH$YDULD
5HERTXHGH(PHUJrQFLD


Page 707 of 811

6HXPD/X]$YLVDGRUD$FHQGHRX3LVFD
6HXPDOX]DYLVDGRUDDFHQGHSLVFDUHDOL]HDDomRDSURSULDGDSDUDFDGDOX]1mRKiTXDOTXHU
SUREOHPDVHDOX]VHGHVOLJDUFRQWXGRVHHVWDQmRGHVOLJDURXYROWDUDOLJDUSLVFDUFRQVXOWH
XP5HSDUDGRU$XWRUL]DGR0D]GD
9HtFXORVFRPiXGLRWLSR%
2VGHWDOKHVSDUDDOJXQVDYLVRVSRGHPVHUYLVXDOL]DGRVQRHFUmFHQWUDO
 6HDOX]DYLVDGRUDOLJDUVHOHFLRQHRtFRQH
QRHFUmLQLFLDOSDUDYLVXDOL]DURHFUmGDV
$SOLFDo}HV
 6HOHFLRQH0RQLWRUGRHVWDGRGRYHtFXOR
 6HOHFLRQH

Page 708 of 811

,QGLFDGRU $YLVR
$YLVRGR6LVWHPD
GH'LVWULEXLomR
(OHWUyQLFDGD)RUoD
GH7UDYDJHP6HDXQLGDGHGHFRQWURORGRVLVWHPDGHGLVWULEXLomRHOHWUyQLFDGDIRUoDGHWUDYDJHPGHWHWDU
TXHDOJXPFRPSRQHQWHQmRHVWiDIXQFLRQDUQDVPHOKRUHVFRQGLo}HVSRGHDWLYDUVLPXOWD(
QHDPHQWHDOX]DYLVDGRUDGR$%6HGRVLVWHPDGHWUDYDJHP3URYDYHOPHQWHDDYDULDHVWDUi
UHODFLRQDGDFRPRVLVWHPDGHGLVWULEXLomRHOHWUyQLFDGDIRUoDGHWUDYDJHPAV I S O
Não conduza com as luzes avisadoras do sistema de travagem e do ABS ligadas. Solicite o
reboque do veículo e dirija-se a um reparador qualificado para inspecionar os travões o mais
cedo possível, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda:
É perigoso conduzir com as luzes avisadoras do sistema de travagem e do ABS ligadas em
simultâneo.
Quando ambas as luzes estão ligadas, as rodas traseiras podem bloquear mais rapidamente
que o habitual numa paragem de emergência.
/X]$YLVDGRUDGR
6LVWHPDGH&DUJD
GD%DWHULD6HDOX]DYLVDGRUDOLJDUGXUDQWHDFRQGXomRGRYHtFXORVLJQLILFDTXHH[LVWHXPDDYDULDQR
JHUDGRURXQRVLVWHPDGHFDUJD
&RQGX]DRYHtFXORSDUDRODGRGDHVWUDGDHHVWDFLRQHHPVHJXUDQoDDIDVWDGRGDYLDGHFLU(
FXODomR&RQVXOWHXPUHSDUDGRUTXDOLILFDGRUHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU$XWRUL]DGR
0D]GD
CUIDADO
Não conduza com a luz avisadora do sistema de carga da bateria ligada pois o motor pode‐
rá desligar inesperadamente.
/X]$YLVDGRUDGR

Page 709 of 811

,QGLFDGRU $YLVR

/X]$YLVDGRUD0
+\EULG

$OX]DYLVDGRUDOLJDVHH[LVWLUXPDDYDULDQRVLVWHPDHQTXDQWRRVLVWHPD0+\EULGHVWLYHU
OLJDGR6ROLFLWHDLQVSHomRGRVHXYHtFXORQXPUHSDUDGRUTXDOLILFDGRUHFRPHQGDPRVXP
5HSDUDGRU$XWRUL]DGR0D]GD
9HUPHOKD
/X]$YLVDGRUDGH
7HPSHUDWXUD(OHYD(
GDGR/tTXLGRGH
$UUHIHFLPHQWRGR
0RWRU$OX]SLVFDTXDQGRDWHPSHUDWXUDGROtTXLGRGHDUUHIHFLPHQWRGRPRWRUIRUH[WUHPDPHQWH
HOHYDGDHOLJDSHUPDQHQWHPHQWHTXDQGRDWHPSHUDWXUDGROtTXLGRGHDUUHIHFLPHQWRGRPR(
WRUDXPHQWDUDLQGDPDLV
3URFHGLPHQWR
/X]DSLVFDU
&RQGX]DFXLGDGRVDPHQWHSDUDUHGX]LUDFDUJDGRPRWRUDWpHQFRQWUDUXPORFDOVHJXURSDUD
SDUDURYHtFXORHSHUPLWDTXHRPRWRUDUUHIHoD
/X]OLJDGDSHUPDQHQWHPHQWH
$OX]OLJDGDSHUPDQHQWHPHQWHVLJQLILFDDSRVVLELOLGDGHGHVREUHDTXHFLPHQWR(VWDFLRQH
LPHGLDWDPHQWHRYHtFXORQXPORFDOVHJXURHGHVOLJXHRPRWRU
&RQVXOWH6REUHDTXHFLPHQWRQDSiJLQD
CUIDADO
Não conduza o veículo com a luz avisadora de temperatura elevada do líquido de arrefeci‐
mento do motor ligada. Caso contrário poderá danificar o motor.
/X],QGLFDGRUDGH
$YDULDGD'LUHomR
$VVLVWLGD$OX]DFHQGHSLVFDVHDGLUHomRDVVLVWLGDHOpWULFDWLYHUXPDDYDULD
6HDOX]DFHQGHUSLVFDUSDUHRYHtFXORQXPORFDOVHJXURHQmRPH[DQRYRODQWH1mRKi
TXDOTXHUSUREOHPDVHDOX]GHVOLJDUDSyVXPPRPHQWR&RQVXOWHXPUHSDUDGRUTXDOLILFDGR
UHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU$XWRUL]DGR0D]GDVHDOX]DFHQGHUSLVFDUFRQWLQXDPHQWH
NOTA
xSe a luz indicadora ligar/piscar, a direção assistida não irá funcionar normalmente. Se
isto acontecer, continua a ser possível operar o volante, contudo, irá sentir a direção
mais pesada e, ocasionalmente, uma certa vibração quando o volante é manobrado.
xRodar repetidamente o volante para a esquerda e para a direita com o veículo parado
ou em movimento extremamente lento irá provocar a passagem do sistema da direção
assistida ao modo de proteção, fazendo sentir a direção mais pesada, não significando
contudo a existência de avaria. Se tal acontecer, estacione o veículo com segurança e
espere alguns minutos para o sistema voltar à normalidade.
(P&DVRGH$YDULD
/X]HV$YLVDGRUDV,QGLFDGRUDVH$YLVDGRUHV6RQRURV

$OJXQVPRGHORV

Page 710 of 811

▼&RQWDFWHXP5HSDUDGRU$XWRUL]DGR0D]GDH6ROLFLWHD,QVSHomRGR9HtFXOR
6HDOJXPDGDVVHJXLQWHVOX]HVDYLVDGRUDVDFHQGHUSLVFDURVLVWHPDSRGHUiHVWDUDYDULDGR
&RQVXOWHXPUHSDUDGRUTXDOLILFDGRSDUDLQVSHFLRQDURYHtFXORUHFRPHQGDPRVXP
5HSDUDGRU$XWRUL]DGR0D]GD
,QGLFDGRU $YLVR
/X]$YLVDGRUDGR
$%66HDOX]DYLVDGRUDGR$%6SHUPDQHFHUOLJDGDTXDQGRHVWLYHUDFRQGX]LUVLJQLILFDTXHDXQL(
GDGHGHFRQWURORGR$%6GHWHWRXXPDDYDULDGRVLVWHPD6HWDODFRQWHFHURVVHXVWUDY}HV
LUmRIXQFLRQDUQRUPDOPHQWHFRPRVHRYHtFXORQmRHVWLYHVVHHTXLSDGRFRPVLVWHPD$%6
&RQVXOWHXPUHSDUDGRUTXDOLILFDGRRPDLVFHGRSRVVtYHOUHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU$X(
WRUL]DGR0D]GD
NOTA
xQuando a bateria está descarregada e é utilizada uma ligação adicional a uma bateria
auxiliar, verifica-se uma oscilação de regime do motor e a luz avisadora do ABS poderá
ligar. Se isto ocorrer, é o resultado de um nível de carga da bateria reduzido e não signi 
fica a existência de avaria no sistema ABS.
x(Veículos com DSC)
O sistema de assistência à travagem não opera enquanto a luz avisadora do ABS estiver
ligada.
/X]$YLVDGRUD
3ULQFLSDO9HtFXORVFRPiXGLRWLSR%
x$OX]DFHQGHVHRVLVWHPDHVWLYHUDYDULDGR
2SHUHRHFUmFHQWUDOHYHULILTXHRFRQWH~GR
&RQVXOWH6HXPD/X]$YLVDGRUD/LJDRX3LVFDQDSiJLQD
9HtFXORVFRPiXGLRWLSR$
$OX]OLJDFRQWLQXDPHQWHVHRFRUUHUXPGRVVHJXLQWHVFDVRV&RQVXOWHXPUHSDUDGRUTXDOLIL(
FDGRUHFRPHQGDPRVXP5HSDUDGRU$XWRUL]DGR0D]GD
x([LVWHXPDDYDULDQRVLVWHPDGHJHVWmRGDEDWHULDx([LVWHXPDDYDULDQRLQWHUUXSWRUGRSHGDOGRVWUDY}HVx 6.<$&7,9'
x([LVWHXPDDYDULDQRFRQWURORKLGUiXOLFRGRPRWRUx([LVWHXPDDYDULDQDFRUUHQWHGHGLVWULEXLomRGRPRWRUx([LVWHXPDDYDULDQRDTXHFHGRUGRVJDVHVGHUHFLUFXODomRx([LVWHXPDDYDULDQRVHQVRUGHQtYHOGHyOHR
(P&DVRGH$YDULD
/X]HV$YLVDGRUDV,QGLFDGRUDVH$YLVDGRUHV6RQRURV


Page:   < prev 1-10 ... 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 731-740 741-750 ... 820 next >