MAZDA MODEL 2 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 201 of 811

6LJQDO 7pPRLQV 3DJH
7pPRLQGHFOp

%OHX 7pPRLQGHIDLEOHWHPSpUDWXUHGXOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWPRWHXU 
9HUW

7pPRLQLVWRS
9HUW
7pPRLQL(/223

,QGLFDWLRQGHO
DODUPHGHYLWHVVHGXYpKLFXOH
,QGLFDWLRQGHSRVLWLRQGHSODJHGHERvWHGHYLWHVVH 
7pPRLQGHIHX[DOOXPpV 
7pPRLQGHVIHX[GHURXWH)HX[GHURXWH
FURLVHPHQW

$SSHOGHSKDUHV

7pPRLQVGHFOLJQRWDQWVHWGHIHX[GHGpWUHVVH&OLJQRWDQWVHW
FKDQJHPHQWGH
ILOH

)HX[GHGpWUHVVH


7pPRLQG
DQWLEURXLOODUGDUULqUH

7pPRLQ7&6'6&

6\VWqPHGH
FRPPDQGHGH
WUDFWLRQ 7&6

&RPPDQGHG\(
QDPLTXHGHVWD(
ELOLWp '6&

6
DOOXPH


7pPRLQ'6&2))

(QFRXUVGHFRQGXLWH
&RPELQpG
LQVWUXPHQWVHWDIILFKDJH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 202 of 811

6LJQDO 7pPRLQV 3DJH

7pPRLQGXPRGHGHVpOHFWLRQ
9HUW

7pPRLQGXV\VWqPHGHFRPPDQGHGHVIHX[GHURXWH +%& 

7pPRLQGHVSKDUHVDGDSWDEOHV'(/ $/+ 

7pPRLQGHVXUYHLOODQFHGHVDQJOHVPRUWV %60 2))

$QRPDOLH

6DXIG\VIRQF(
WLRQQHPHQW


7pPRLQGHO
DYHUWLVVHXUGHFKDQJHPHQWGHILOH /':6 2))


7pPRLQG

Page 203 of 811

6LJQDO 7pPRLQV 3DJH

7pPRLQ2))G
DVVLVWDQFHDXIUHLQDJHLQWHOOLJHQWG
DLGHDXIUHLQDJHLQWHOOL(
JHQWHQPRGHXUEDLQ 6%66&%6 $LGHDXIUHLQDJH
LQWHOOLJHQWHQ
PRGHXUEDLQ
DYDQFpH $GYDQ(
FHG6&%6

$LGHDXIUHLQDJH
LQWHOOLJHQWHQ
PRGHXUEDLQ
>PDUFKHDYDQW@
6&%6)

$LGHDXIUHLQDJH
LQWHOOLJHQWHQ
PRGHXUEDLQ
>0DUFKHDUULqUH@
6&%65

$VVLVWDQFHDX
IUHLQDJHLQWHOOL(
JHQW 6%6

%ODQF

,QGLFDWLRQSULQFLSDOHGXOLPLWHXUGHYLWHVVHUpJODEOH $6/ 
%ODQF9HUW

,QGLFDWLRQWpPRLQGHUpJODJHGXOLPLWHXUGHYLWHVVHUpJODEOH $6/ 
%ODQF

,QGLFDWLRQSULQFLSDOGHUpJXODWHXUGHYLWHVVHGHFURLVLqUH
%ODQF9HUW

,QGLFDWLRQWpPRLQGHUpJODJHGXUpJXODWHXUGHYLWHVVH

 /
pFODLUDJHV
DOOXPHORUVTXHOHFRQWDFWHVWSHUPXWpSRXUXQFRQWU{OHGHIRQFWLRQQHPHQW
HWV
pWHLQWTXHOTXHVVHFRQGHVSOXVWDUGRXTXDQGOHPRWHXUWRXUQH6LO
pFODLUDJHQH
V
DOOXPHSDVRXUHVWHDOOXPpIDLUHLQVSHFWHUOHYpKLFXOHSDUXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWp
1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GD
(QFRXUVGHFRQGXLWH
&RPELQpG
LQVWUXPHQWVHWDIILFKDJH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 204 of 811

▼7pPRLQGHFOp
/RUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWPLVVXU21OH
WpPRLQGHFOpV
DOOXPHSXLVV
pWHLQWDSUqV
TXHOTXHVVHFRQGHV

/HWpPRLQGHFOpV
DOOXPHORUVTXHOD
SpULRGHGHPDLQWHQDQFHSUpUpJOpHDUULYH
9pULILHUOHFRQWHQXHWHIIHFWXHUO
HQWUHWLHQ
6HUpIpUHUj&RQWU{OHG
HQWUHWLHQjODSDJH

6.<$&7,9'
/HWpPRLQGHODFOpV
DOOXPHGDQVOHV
FRQGLWLRQVVXLYDQWHV
x/
KXLOHPRWHXUHVWGpWpULRUpHRXGpSDVVH
ODTXDQWLWpVSpFLILpH
x/HQLYHDXG
KXLOHPRWHXUHVWSURFKHGH
ODPDUTXH0,1VXUODMDXJHRX\HVW
LQIpULHXU

x/HQLYHDXG
KXLOHPRWHXUHVWSURFKHGH
ODPDUTXH;VXUODMDXJHRXODGpSDVVH

9pULILHUO
KXLOHPRWHXU6HUpIpUHUj
9pULILFDWLRQGXQLYHDXG
KXLOHPRWHXUjOD
SDJH
&KDQJHUO
KXLOHPRWHXUVLOHWpPRLQGHFOp
QHV
pWHLQWSDVPrPHVLOHQLYHDXGHO
KXLOH
PRWHXUHVWGDQVODSODJHQRUPDOH
REMARQUE
xSelon les conditions d'utilisation du
véhicule, le témoin de la clé peut
s'allumer pour des raisons autres qu'une
période d'entretien préréglée.
xIl est nécessaire de réinitialiser l'unité
de commande du moteur du véhicule
chaque fois que l'huile moteur est
remplacée.
Votre mécanicien agréé Mazda pourra
réinitialiser l'unité de commande du
moteur ou voir à la page 6-26 la
procédure de réinitialisation de l'unité
de commande du moteur du véhicule.
▼7pPRLQGHODIDLEOHWHPSpUDWXUHGX
OLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWGX
PRWHXU EOHX
/
pFODLUDJHV
DOOXPHHQFRQWLQXORUVTXHOD
WHPSpUDWXUHGXOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQW
GXPRWHXUHVWIDLEOHHWV
pWHLQWXQHIRLVTXH
OHPRWHXUHVWFKDXG
6LOHWpPRLQGHIDLEOHWHPSpUDWXUHGX
OLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWGXPRWHXUUHVWH
DOOXPpXQHIRLVOHPRWHXUVXIILVDPPHQW
UpFKDXIIpLOHVWSRVVLEOHTXHOHFDSWHXUGH
WHPSpUDWXUHQHIRQFWLRQQHSDV
FRUUHFWHPHQW6
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQ
H[SpULPHQWp1RXVYRXVUHFRPPDQGRQV
XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GD
(QFRXUVGHFRQGXLWH
&RPELQpG
LQVWUXPHQWVHWDIILFKDJH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 205 of 811

▼7pPRLQGHSUpFKDXIIDJH
6.<$&7,9'
/RUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWSRVLWLRQQp21
OHWpPRLQGHSUpFKDXIIDJHV
DOOXPH/H
WpPRLQGHSUpFKDXIIDJHV
pWHLQWXQHIRLVOH
SUpFKDXIIDJHWHUPLQp

8QSUREOqPHGDQVOHV\VWqPHSRXUUDLWrWUH
LQGLTXpGDQVOHVFRQGLWLRQVVXLYDQWHV
)DLUHYpULILHUOHYpKLFXOHSDUXQ
PpFDQLFLHQH[SpULPHQWp1RXVYRXV
UHFRPPDQGRQVXQPpFDQLFLHQDJUpp
0D]GD
x/HWpPRLQGHSUpFKDXIIDJHQHV
DOOXPH
SDVORUVTXHOHFRQWDFWHXUHVWSRVLWLRQQp
VXU21RXLOUHVWHDOOXPp
x/HWpPRLQGHSUpFKDXIIDJHFOLJQRWH
REMARQUE
Si le véhicule est laissé avec le contacteur
sur ON sans démarrer le moteur et qu'un
long laps de temps s'est écoulé depuis la
fin du préchauffage, le préchauffage peut
être à nouveau effectué et le témoin de
préchauffage peut s'allumer.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
&RPELQpG
LQVWUXPHQWVHWDIILFKDJH


Page 206 of 811

*ULOOHGHFKDQJHPHQWGHOD
ERvWHGHYLWHVVHVPDQXHOOH
Point mort
/DJULOOHGHFKDQJHPHQWGHODERvWHGH
YLWHVVHVHVWFRQYHQWLRQQHOOHWHOTX
LOOXVWUp

(QIRQFHUjIRQGODSpGDOHG
HPEUD\DJHHQ
SDVVDQWOHVYLWHVVHVSXLVODUHOkFKHU
OHQWHPHQW

&HYpKLFXOHHVWpTXLSpG
XQGLVSRVLWLITXL
HPSrFKHG
HQJDJHUODPDUFKHDUULqUH 5
SDUHUUHXU3RXVVHUOHOHYLHUGHYLWHVVHV
YHUVOHEDVHWSDVVHUj5

358'(1&(
Ne pas utiliser
d'effet de frein moteur
soudain lors de la conduite sur des surfaces
glissantes ou à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite sur des
routes mouillées, enneigées ou gelées ou
lors de la conduite à haute vitesse cause un
effet de frein moteur soudain qui est
dangereux. Le changement soudain de
vitesse de rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le contrôle
du véhicule et causer un accident.
Mettre toujours le levier sélecteur en
position 1 ou R et enclencher le frein de
stationnement avant de quitter le véhicule:
Dans le cas contraire, le véhicule pourrait
se déplacer et causer un accident.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Ne pas garder le pied sur la pédale
d'embrayage, sauf lors du passage des
vitesses. Ne pas utiliser l'embrayage pour
maintenir le véhicule à l'arrêt sur une
montée. Garder le pied sur la pédale
d'embrayage causera une usure
prématurée et des dommages.
¾Ne pas appliquer de force latérale
excessive sur le levier sélecteur de vitesses
lorsqu'on passe de 5e en 4e vitesse.
Sinon, on risquerait de sélectionner par
erreur la 2e vitesse ce qui pourrait
endommager la boîte de vitesses.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
%RvWHGHYLWHVVHVPDQXHOOH


Page 207 of 811

¾S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt
avant d'engager la marche arrière (R). Si
la marche arrière (R) est engagée alors
que le véhicule se déplace vers l'avant,
cela risque d'endommager la boîte de
vitesses.
REMARQUE
xS'il est difficile de passer la marche
arrière (R), revenir au point mort,
relâcher la pédale d'embrayage et
essayer de nouveau.
x(Avec la fonction i-stop)
Si le moteur s'est arrêté à cause de
calage, il peut être redémarré en
appuyant sur la pédale d'embrayage
dans les 3 secondes qui suivent l'arrêt
du moteur.
Il est impossible de remettre en marche
le moteur même si la pédale
d'embrayage est enfoncée dans les
conditions suivantes:
xLa portière du conducteur est ouverte.
xLa ceinture de sécurité du conducteur
est débouclée.
xLa pédale d'embrayage n'a pas été
relâchée complètement après que le
moteur ait calé.
xLa pédale d'embrayage est enfoncée,
le moteur ne s'arrête pas
complètement.
x(Avec système de capteurs de
stationnement)
Lorsque le levier de vitesse est passé sur
la position R avec le contact sur ON, le
système de capteur de stationnement est
activé et un bip retentit.
Se référer à Système de capteurs de
stationnement à la page 4-247.
▼7pPRLQGHFKDQJHPHQWGHUDSSRUW
*6,
/H*6,YRXVSHUPHWG
REWHQLUXQH
FRQVRPPDWLRQGHFDUEXUDQWRSWLPDOHHW
XQHFRQGXLWHUpJXOLqUH/HWDEOHDXGHERUG
DIILFKHODSRVLWLRQFRXUDQWHGXUDSSRUW
VpOHFWLRQQpHWLQGLTXHDXFRQGXFWHXUGH
SDVVHUDXUDSSRUWOHSOXVDGDSWpVHORQO
pWDW
GHFRQGXLWHUpHOOH

Position de rapport
sélectionnéePosition de rapport
appropriée
,QGLFDWLRQ eWDW
&KLIIUH/DSRVLWLRQGHUDSSRUWVpOHFWLRQ(
QpHHVWDIILFKpH
HWFKLIIUH,OHVWFRQVHLOOpGHSDVVHUDXUDS(
SRUWVXSpULHXURXLQIpULHXULQGL(
TXp
$77(17,21
Ne pas compter uniquement sur les
recommandations du changement de
rapport supérieur ou inférieur des
indications. Les conditions de conduite
réelles peuvent nécessiter de passer à des
rapports
différents des indications. Pour
éviter des risques d'accidents, le conducteur
doit évaluer correctement les conditions de
la route et de la circulation avant de
changer de rapport.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
%RvWHGHYLWHVVHVPDQXHOOH


Page 208 of 811

REMARQUE
Le GSI s'éteint lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
xLe véhicule est arrêté.
xLe véhicule est au point mort.
xLe véhicule fait marche arrière.
xL'embrayage n'est pas complètement
enfoncé lorsqu'on accélère depuis la
position arrêtée.
xLa pédale d'embrayage reste enfoncée
pendant 2 secondes ou plus en cours de
conduite.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
%RvWHGHYLWHVVHVPDQXHOOH


Page 209 of 811

%RvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH
Bouton de déblocage
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position.
Indique qu'il faut maintenir le bouton de déblocage pour changer de vitesse.
Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de
déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.)
Positions de blocage:
REMARQUE
La Sport AT possède une option que ne possède pas la boîte de vitesses automatique
traditionnelle qui donne au conducteur l'option de pouvoir choisir lui-même chaque rapport
au lieu de laisser entièrement le choix du changement de vitesses à la boîte de vitesses.
Même si l'on a l'intention d'utiliser les fonctions de boîte de vitesses automatique comme
boîte automatique traditionnelle, il faut aussi bien être conscient que l'on peut passer par
mégarde en mode de changement de vitesses manuel et qu'un rapport inadéquat pourra
alors être conservé lorsque la vitesse du véhicule augmente. Si l'on remarque que le régime
du moteur augmente ou que le moteur s'emballe, vérifier si l'on n'est pas passé par mégarde
en mode de sélection manuelle des rapports (page 4-55).
(QFRXUVGHFRQGXLWH
%RvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH


Page 210 of 811

6\VWqPHGHYHUURXLOODJHGH
OHYLHUVpOHFWHXU
/HV\VWqPHGHYHUURXLOODJHGXOHYLHU
VpOHFWHXUHPSrFKHGHGpSODFHUOHOHYLHU
VpOHFWHXUGHODSODJH3jPRLQVTXHOD
SpGDOHGHIUHLQQHVRLWHQIRQFpH

3RXUSDVVHUGHODSODJH3jXQHDXWUH
SODJH
 (QIRQFHUODSpGDOHGHIUHLQHWOD
PDLQWHQLU
 'pPDUUHUOHPRWHXU
 $SSX\HUHWPDLQWHQLUHQIRQFpHOH
ERXWRQGHGpEORFDJH
 'pSODFHUOHOHYLHUVpOHFWHXU
REMARQUE
xLorsque le contacteur est sur ACC ou
désactivé, il n'est pas possible de
déplacer le levier sélecteur depuis la
position P.
xIl n'est pas possible de placer le
contacteur en OFF si le levier sélecteur
n'est pas en position P.
▼'pYHUURXLOODJHG
XUJHQFH
6LOHOHYLHUVpOHFWHXUQHSHXWSDVrWUH
GpSODFpVXUODSRVLWLRQ3HQXWLOLVDQWOD
PpWKRGHDSSURSULpHPDLQWHQLUODSpGDOH
GHIUHLQHQIRQFpH
7\ S H  $
 5HWLUHUOHFRXYHUFOHGXGLVSRVLWLIGH
GpYHUURXLOODJHjO
DLGHG
XQWRXUQHYLVj
WrWHSODWHHQURXOpGDQVXQFKLIIRQ
 ,QWURGXLUHOHWRXUQHYLVHWOHSRXVVHU
YHUVOHEDV

Couvercle
 $SSX\HUHWPDLQWHQLUHQIRQFpHOH
ERXWRQGHGpEORFDJH
 'pSODFHUOHOHYLHUVpOHFWHXU
3RUWHUOHYpKLFXOHjXQPpFDQLFLHQ
H[SpULPHQWpSRXUIDLUHYpULILHUOHV\VWqPH
XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVW
UHFRPPDQGp
7\ S H  %
 $SSX\HUVXUOHERXWRQGH
GpYHUURXLOODJHDYHFOHERXWRQDSSX\p
Bouton de déblocage
touche
 'pSODFHUOHOHYLHUVpOHFWHXU
3RUWHUOHYpKLFXOHjXQPpFDQLFLHQ
H[SpULPHQWpSRXUIDLUHYpULILHUOHV\VWqPH
XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVW
UHFRPPDQGp
(QFRXUVGHFRQGXLWH
%RvWHGHYLWHVVHVDXWRPDWLTXH


Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 820 next >