MAZDA MODEL 2 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 231 of 811

REMARQUE
xSi un des témoins reste allumé sans
clignoter ou s'il clignote de manière
anormale, cela peut indiquer que l'une
des ampoules du clignotant est brûlée.
xUne fonction personnalisée est utilisable
pour modifier le volume sonore des
clignotants. (page 9-15)
â–¼&KDQJHPHQWGHILOH
'pSODFHUOHOHYLHUjPLFKHPLQGDQVOD
GLUHFWLRQGXFKDQJHPHQWGHYRLHMXVTX
j
FHTXHOHWpPRLQFOLJQRWHHWOHPDLQWHQLU
,OUHWRXUQHDXWRPDWLTXHPHQWjODSRVLWLRQ
G
DUUrWORUVTX
LOHVWUHOkFKp
â–¼&OLJQRWDQWVjWURLVFOLJQRWHPHQWV
8QHIRLVOHOHYLHUGHFOLJQRWDQWVUHOkFKp
OHVFOLJQRWDQWVFOLJQRWHQWIRLV,OHVW
SRVVLEOHG
DQQXOHUO
RSpUDWLRQHQGpSODoDQW
OHOHYLHUGDQVOHVHQVRSSRVpDXTXHOLODpWp
GpSODFp
REMARQUE
Il est possible de permuter la fonction
pour tourner à l'aide des clignotants à
trois clignotements sur opérable/
inopérable en utilisant la fonction de
personnalisation.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-15.
(VVXLHJODFHHWODYHJODFH
GHSDUHEULVH
/HFRQWDFWGRLWrWUHSDVVpVXU21SRXU
XWLOLVHUOHVHVVXLHJODFHV
358'(1&(
N'utiliser que du liquide de lave-glace ou de
l'eau pure dans le réservoir de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse. Si
pulvérisé sur le pare-brise, il le salira,
gênera la visibilité et cela peut causer un
accident.
N'utiliser que du liquide de lave-glace
mélangé à une solution de protection
antigel lorsqu'il gèle:
L'utilisation de liquide de lave-glace sans
solution de protection antigel lorsqu'il gèle
est dangereuse, le pare-brise risque en effet
de geler et de gêner la vision du
conducteur, ce qui peut entraîner un
accident. Veiller également à ce que le
pare-brise soit suffisamment chaud, en
utilisant le dégivreur, avant de projeter le
liquide de lave-glace.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 232 of 811

REMARQUE
Si les essuie-glaces sont utilisés par temps
froid ou pendant des chutes de neige, ils
risquent de s'arrêter en raison de la neige
accumulée sur le pare-brise. Si les
essuie-glaces s'arrêtent en raison de la
neige accumulée sur le pare-brise, garer le
véhicule dans un endroit sûr, couper les
essuie-glaces et retirer la neige
accumulée. Si l'interrupteur des
essuie-glaces est tourné dans une position
autre que OFF, les essuie-glaces se
mettent en marche. Si les essuie-glaces ne
fonctionnent pas bien que l'interrupteur
soit dans une position autre que OFF,
consulter un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé,
dès que possible.
â–¼(VVXLHJODFHGHSDUHEULVH
$SSX\HUVXUOHOHYLHUYHUVOHKDXWRXYHUV
OHEDVSRXUPHWWUHOHVHVVXLHJODFHVHQ
PDUFKH
$YHFHVVXLHJODFHLQWHUPLWWHQW
3RVLWLRQGHO
LQWHU(
UXSWHXU
)RQFWLRQQHPHQWGHVHV(
VXLHJODFHV
1ž7\ S H
$7\ S H
%
0,67)RQFWLRQQHPHQWHQWLUDQWOH
OHYLHUYHUVOHKDXW
3RVLWLRQGHO
LQWHU(
UXSWHXU
)RQFWLRQQHPHQWGHVHV(
VXLHJODFHV
1ž7\ S H
$7\ S H
%
2)) $UUrW
,17 ,QWHUPLWWHQW
/2 )DLEOHYLWHVVH
+, *UDQGHYLWHVVH
(VVXLHJODFHVjEDOD\DJHLQWHUPLWWHQWHW
jYLWHVVHYDULDEOH
0HWWUHOHOHYLHUVXUODSRVLWLRQ
LQWHUPLWWHQWHHWWRXUQHUODEDJXHSRXU
VpOHFWLRQQHUODGXUpHGHO
LQWHUYDOOH
Bague
$YHFFRPPDQGHDXWRPDWLTXHGHV
HVVXLHJODFHV
3RVLWLRQGHO
LQWHU(
UXSWHXU
)RQFWLRQQHPHQWGHVHV(
VXLHJODFHV
1ž7\ S H
$7\ S H
%
0,67)RQFWLRQQHPHQWHQWLUDQWOH
OHYLHUYHUVOHKDXW
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV


Page 233 of 811

3RVLWLRQGHO
LQWHU(
UXSWHXU
)RQFWLRQQHPHQWGHVHV(
VXLHJODFHV
1ž7\ S H
$7\ S H
%
2)) $UUrW
$8(
72$8(
72&RPPDQGHDXWRPDWLTXH
/2 )DLEOHYLWHVVH
+, *UDQGHYLWHVVH
&RPPDQGHDXWRPDWLTXHGHV
HVVXLHJODFHV

/RUVTXHOHOHYLHUG
HVVXLHJODFHVHVWjOD
SRVLWLRQ$872OHFDSWHXUGHSOXLHGpWHFWH
ODSOXLHVXUOHSDUHEULVHHWFRPPDQGHOHV
HVVXLHJODFHVDXWRPDWLTXHPHQW
DUUrW

Page 234 of 811

Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise,
veiller à éteindre complètement les
essuie-glaces (quand il est très probable
qu'on laisse le moteur tourner) c'est très
important lorsqu'on élimine la glace et la
neige.
REMARQUE
xLe fait de déplacer le levier de
fonctionnement automatique des
essuie-glaces de la position AUTO à la
position OFF tout en conduisant active
les essuie-glaces une fois ; ensuite ils
fonctionnent de manière adaptée à la
quantité de pluie.
xLa commande automatique des
essuie-glace peut ne pas fonctionner
lorsque la température du capteur de
pluie est inférieure à –10 °C ou
supérieure à 85 °C.
xSi le pare-brise est enduit d'un produit
hydrofuge, le capteur de pluie peut ne
pas pouvoir détecter correctement la
quantité de pluie et la commande
automatique des essuie-glace peut ne
pas fonctionner correctement.
xSi de la saleté ou des corps étrangers
(par exemple de la glace ou autre
contenant du sel d'épandage) adhèrent
au pare-brise au-dessus du capteur de
pluie ou si le pare-brise est recouvert de
glace, cela pourrait causer le
fonctionnement automatique des
essuie-glace. Cependant, si les
essuie-glace ne peuvent pas retirer la
glace, ces saletés ou corps étrangers, la
commande automatique des essuie-glace
arrêtera le fonctionnement. Dans un tel
cas, mettre le levier d'essuie-glace à la
position petite vitesse ou grande vitesse
pour un fonctionnement manuel, ou
retirer la glace, la saleté ou les corps
étrangers à la main pour rétablir le
fonctionnement automatique des
essuie-glaces.
xSi vous laissez le levier de
fonctionnement automatique des
essuie-glaces en position AUTO alors
les essuie-glaces peuvent fonctionner
automatiquement sous l'effet de
puissantes sources lumineuses, d'ondes
électromagnétiques ou de lumière
infrarouge parce que le détecteur de
pluie utilise un capteur optique. Il est
recommandé que le levier de
fonctionnement automatique des
essuie-glaces soit basculé sur la position
OFF lorsque vous conduisez un véhicule
dans des conditions pluvieuses.
xIl est possible de désactiver les fonctions
de commande d'essuie-glace
automatique.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-15.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV


Page 235 of 811

â–¼/DYHJODFHGHSDUHEULVH
7LUHUOHOHYLHUYHUVVRLHWOHPDLQWHQLUSRXU
IDLUHMDLOOLUOHOLTXLGHGHODYHJODFH

Lave-glace Hors circuit
REMARQUE
Si le lave-glace est activé quand les
essuie-glaces ne fonctionnent pas, les
essuie-glaces vont fonctionner à plusieurs
reprises.
6LOHODYHJODFHQHIRQFWLRQQHSDVYpULILHU
OHQLYHDXGXOLTXLGHGHODYHJODFH SDJH
 6LOHQLYHDXGHIOXLGHHVWQRUPDO
V
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWp
XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVW
UHFRPPDQGp
(VVXLHJODFHHWODYHJODFH
GHOXQHWWHDUULqUH

/HFRQWDFWGRLWrWUHSDVVpVXU21SRXU
XWLOLVHUO
HVVXLHJODFH
▼▼(VVXLHJODFHGHOXQHWWHDUULqUH
0HWWUHO
HVVXLHJODFHDUULqUHHQPDUFKHHQ
WRXUQDQWODFRPPDQGHG
HVVXLHJODFHHWGH
ODYHJODFHGHOXQHWWHDUULqUH
3RVLWLRQGHO
LQWHU(
UXSWHXU
)RQFWLRQQHPHQWGHVHV(
VXLHJODFHV
1ž7\ S H
$7\ S H
%
2)) $UUrW
,17 ,QWHUPLWWHQW
21 1RUPDO
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 236 of 811

â–¼/DYHJODFHGHOXQHWWHDUULqUH
3RXUSXOYpULVHUOHOLTXLGHGHODYHJODFH
WRXUQHUODFRPPDQGHG
HVVXLHJODFHHWGH
ODYHJODFHGHOXQHWWHDUULqUHVXUXQHGHV
SRVLWLRQV
/RUVTXHODFRPPDQGHHVW
UHOkFKpHOHODYHJODFHV
DUUrWH
6LOHODYHJODFHQHIRQFWLRQQHSDVYpULILHU
OHQLYHDXGXOLTXLGHGHODYHJODFH SDJH
 6LOHQLYHDXGHIOXLGHHVWQRUPDOHW
TXHOHODYHJODFHQHIRQFWLRQQHWRXMRXUV
SDVELHQV
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQ
H[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GD
HVWUHFRPPDQGp
/DYHSKDUHV
/HPRWHXUGRLWrWUHHQPDUFKHHWOHV
SKDUHVDOOXPpV

3RXUDFWLYHUOHVODYHSKDUHVGpSODFHUGHX[
IRLVUDSLGHPHQWOHOHYLHUG
HVVXLHJODFH

Lave-glace Hors circuit
REMARQUE
xLorsque le lave-glaces du pare-brise est
activé pour la première fois après
l'allumage des phares, le lave-phares
s'active automatiquement.
xSi de l'air entre dans le tuyau du
lave-phares par exemple lorsque le
véhicule est neuf ou après avoir rempli
un réservoir complètement vide, du
liquide de lave-glace ne sera pas
pulvérisé même lorsque le levier
d'essuie-glace est actionné. Dans un tel
cas, suivre la méthode suivante:
1. Démarrer le moteur.
2. Allumer les phares.
3. Actionner deux fois le levier
d'essuie-glace plusieurs fois jusqu'à
ce que du liquide de lave-glace soit
pulvérisé.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 237 of 811

'pVHPEXDJHGHOXQHWWH
DUULqUH
/HGpVHPEXHXUGHOXQHWWHDUULqUHHQUHWLUH
ODEXpH

/HFRQWDFWGRLWrWUHSDVVpVXU21SRXU
XWLOLVHUOHGpVHPEXHXU

$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUSRXUDOOXPHUOH
GpVHPEXHXUGHOXQHWWHDUULqUH/H
GpVHPEXDJHGHOXQHWWHDUULqUHIRQFWLRQQH
SHQGDQWPLQXWHVHQYLURQSXLVV
pWHLQW
DXWRPDWLTXHPHQW
/HWpPRLQV
DOOXPHORUVTXHOHGpVHPEXDJH
IRQFWLRQQH

3RXUDUUrWHUOHIRQFWLRQQHPHQWGH
GpVHPEXDJHGHOXQHWWHDUULqUHDYDQWODILQ
GHVPLQXWHVDSSX\HUGHQRXYHDXVXU
O
LQWHUUXSWHXU
&RPPDQGHWHPSpUDWXUHPDQXHO
Témoin
&OLPDWLVHXUHQWLqUHPHQWDXWRPDWLTXH
Témoin
$77(17,21
¾Ne pas utiliser d'objets coupants ou des
produits de nettoyage pour vitres
contenant des abrasifs pour nettoyer
l'intérieur de la vitre de lunette arrière.
Cela risquerait d'endommager les
filaments du désembueur intérieur de la
vitre.
REMARQUE
xCe désembueur n'est pas conçu pour
faire fondre la neige. S'il y a une
accumulation de neige sur la lunette
arrière, la retirer avant d'utiliser le
désembueur.
xIl est possible de modifier le réglage du
désembueur de lunette arrière. Après
avoir modifié le réglage, le désembueur
de lunette arrière s'arrête
automatiquement lorsque 15 minutes se
sont écoulées et quand la température
ambiante est élevée. Quand la
température ambiante est basse, il
s'arrête de fonctionner après un nouvel
appui sur l'interrupteur.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-15.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV


Page 238 of 811

â–¼'pVHPEXHXUGHUpWURYLVHXU
/HVGpVHPEXHXUVGHUpWURYLVHXUV
SHUPHWWHQWGHGpJLYUHUOHVUpWURYLVHXUV
H[WpULHXUV

/HVGpVHPEXHXUVGHUpWURYLVHXUV
IRQFWLRQQHFRQMRLQWHPHQWDYHFOH
GpVHPEXHXUGHOXQHWWHDUULqUH
3RXUHQFOHQFKHUOHVGpVHPEXHXUVGH
UpWURYLVHXUVPHWWUHOHFRQWDFWHXUVXU21
HWDSSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGX
GpVHPEXHXUGHOXQHWWHDUULqUH SDJH 
&RPPDQGHWHPSpUDWXUHPDQXHO
Témoin
&OLPDWLVHXUHQWLqUHPHQWDXWRPDWLTXH
Témoin
$YHUWLVVHXU
3RXUIDLUHUHWHQWLUO
DYHUWLVVHXUDSSX\HU
VXUOHUHSqUH
PDUTXpVXUOHYRODQW
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 239 of 811

)HX[GHGpWUHVVH
/HVIHX[GHGpWUHVVHGRLYHQWWRXMRXUVrWUH
XWLOLVpVORUVG
XQDUUrWG
XUJHQFHGX
YpKLFXOHVXUODFKDXVVpHRXjSUR[LPLWpGH
FHOOHFL

/HVIHX[GHGpWUHVVHGRLYHQWWRXMRXUVrWUH
XWLOLVpVORUVTXHO
RQV
DUUrWHVXURXSUqV
G
XQHURXWH

$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXUGHIHX[GH
GpWUHVVHHWWRXVOHVFOLJQRWDQWV
FOLJQRWHURQW/HVWpPRLQVGHVIHX[GH
GpWUHVVHV
DOOXPHQWVLPXOWDQpPHQWVXUOH
WDEOHDXGHERUG
REMARQUE
xLes clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont utilisés.
xVérifier les règlements locaux
concernant l'utilisation des feux de
détresse lors du remorquage du véhicule
afin de s'assurer que ceci ne constitue
pas une infraction.
xSi la pédale de frein est enfoncée lors de
la conduite sur des routes glissantes, le
système d'avertissement d'arrêt
d'urgence pourrait s'enclencher et faire
alors clignoter tous les clignotants et les
signaux de changement de voie. Se
référer à Système de signalisation
d'arrêt d'urgence à la page 4-85.
xPendant que le système de signalisation
d'arrêt d'urgence est enclenché, tous les
clignotants clignotent rapidement
automatiquement pour avertir le
conducteur du véhicule roulant juste
derrière le vôtre que vous freinez
brusquement. Se référer à Système de
signalisation d'arrêt d'urgence à la page
4-85.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
,QWHUUXSWHXUVHWFRPPDQGHV


Page 240 of 811

&LUFXLWGHIUHLQDJH
â–¼)UHLQV
&HYpKLFXOHHVWpTXLSpGHVHUYRIUHLQVTXL
V
DMXVWHQWDXWRPDWLTXHPHQWORUVG
XQH
XWLOLVDWLRQQRUPDOH

6LOHVHUYRIUHLQQHIRQFWLRQQHSDVLOHVW
SRVVLEOHGHV
DUUrWHUHQDSSX\DQWDYHFXQH
SOXVJUDQGHIRUFHVXUODSpGDOHGHIUHLQ
&HSHQGDQWODGLVWDQFHUHTXLVHSRXU
V
DUUrWHUVHUDSOXVORQJXHTXHQRUPDOH
358'(1&(
Ne pas rouler avec le moteur calé ou arrêté;
s'arrêter dans un endroit sûr:
Le fait de rouler avec le moteur calé ou
arrêté est dangereux. Le freinage
demandera plus d'effort, et l'assistance des
freins peut s'épuiser si la pédale est
pompée. Cela entraînera une distance
d'arrêt beaucoup plus longue ou même un
accident.
Engager un rapport inférieur lors de la
descente d'une pente à forte inclinaison:
Le fait de conduire avec le pied
continuellement posé sur la pédale de frein
ou d'appliquer les freins continuellement
sur de longues distances est dangereux.
Cela fera surchauffer les freins, entraînant
des distances d'arrêt beaucoup plus
longues ou même une perte totale de la
capacité de freinage. Cela peut faire perdre
le contrôle du véhicule et causer un grave
accident. Éviter d'appliquer les freins
continuellement.
Sécher les freins qui sont devenus mouillés
en conduisant lentement, en relâchant la
pédale d'accélérateur et en appliquant
légèrement les freins à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le freinage soit redevenu
normal:
Le fait de conduire avec des freins mouillés
est dangereux. Une distance d'arrêt plus
longue ou le véhicule tirant d'un côté lors
du freinage peut entraîner un accident
grave. Une légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Ne pas conduire avec votre pied sur la
pédale d'embrayage ou de frein et ne pas
maintenir inutilement une demi-pression
sur la pédale d'embrayage. Sinon cela
peut entraîner ce qui suit:
¾Les freins et l'embrayage s'useront plus
rapidement.
¾Les freins peuvent surchauffer et
affecter défavorablement les
performances des freins.
¾Toujours appuyer sur la pédale de frein
avec le pied droit. L'application
inhabituelle des freins du pied gauche
peut augmenter votre temps de réaction
face à une situation d'urgence et
entraîner une opération des freins
insuffisante.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
)UHLQ


Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 820 next >