ESP MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 37 of 723

Sistemele de avertizare
pentru centurile de
siguranţă
Dacă detectează că centura de siguranţă a
ocupantului nu este cuplată, lampa de
avertizare sau semnalul sonor alertează
ocupantul.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „Lămpile de
avertizare/indicatoarele luminoase” de la
pagina 4-45.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „Semnalul sonor de
avertizare pentru centura de siguranţă” de
la pagina 7-53.
Sistemul de pretensionare
și limitare a sarcinii
centurilor scaunelor din
faţă
Pentru o protecţie optimă, centura
șoferului și cea a pasagerului din faţă sunt
echipate cu sisteme de pretensionare și
limitare a sarcinii. Pentru ca ambele
sisteme să funcţioneze corespunzător,
trebuie să purtaÅ£i în mod adecvat centura
de siguranţă.

Sistemele de pretensionare:
Atunci când se detectează o coliziune,
sistemele de pretensionare se declanșează
în acelaÈ™i timp cu airbagurile.
Pentru detalii despre declanșare, consultaţi
secÅ£iunea „Criteriile de declanÈ™are a
airbagurilor SRS” (pagina 2-57).
Sistemul de retractare pentru centura
scaunului strânge centura rapid în timp ce
airbagurile se declanșează. Airbagurile și
sistemele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie să fie înlocuite după
fiecare activare.
O defecţiune a sistemului sau condiţiile de
operare sunt indicate printr-o avertizare.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „Lămpile de
avertizare/indicatoarele luminoase” de la
pagina 4-45.
ConsultaÅ£i secÅ£iunea „Semnalul sonor de
avertizare pentru airbag/sistemul de
pretensionare a centurilor scaunelor” de la
pagina 7-52.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-19

Page 38 of 723

(Cu buton pentru dezactivarea
airbagului pasagerului faţă)
Suplimentar, la fel ca în cazul airbagului
frontal și lateral al pasagerului din faţă,
sistemul de pretensionare pentru pasagerul
faţă este proiectat să se declanșeze doar
atunci când butonul pentru dezactivarea
airbagului pasagerului din faţă este în
poziţia ON (pornit).
Pentru detalii, consultaţi secţiunea despre
butonul pentru dezactivarea airbagului
pasagerului din faţă (pagina 2-50).

Sistemul de limitare a sarcinii:
Sistemul de limitare a sarcinii eliberează
centura într-o manieră controlată pentru a
reduce forţa exercitată de aceasta pe
pieptului pasagerului. Deoarece sarcinile
cele mai mari pe o centură de siguranţă
apar în coliziunile frontale, sistemul de
limitare a sarcinii are o funcţie mecanică
automată È™i poate fi activat în orice
accident care implică mișcarea
ocupanţilor.
Chiar dacă sistemele de pretensionare nu
s-au declanșat, funcţia de limitare a
sarcinii trebuie să fie verificată de un
service autorizat, recomandarea noastră
fiind un reprezentant autorizat Mazda.AVERTISMENT
Utilizaţi centurile de siguranţă
numai aÈ™a cum este recomandat în
acest manual:
Poziţionarea incorectă a centurilor
de siguranţă este periculoasă. Fără o
poziţionare corespunzătoare,
sistemul de pretensionare și de
limitare a sarcinii nu poate asigura
o protecÅ£ie adecvată în cazul unui
accident, acest lucru putând duce la
vătămări grave. Pentru mai multe
detalii despre purtarea centurilor de
siguranţă, consultaţi secţiunea
„Fixarea centurilor de siguranţă”
(pagina 2-18).
Schimbaţi imediat centurile de
siguranţă dacă sistemul de
pretensionare sau de limitare a
sarcinii s-a declanșat:
După o coliziune, verificaţi imediat
sistemul de pretensionare a
centurilor de siguranţă și
airbagurile la un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda. Ca și
airbagurile, sistemele de
pretensionare a centurilor scaunelor
și limitatoarele de sarcină vor
funcţiona o singură dată și trebuie
să fie înlocuite după orice coliziune
care a dus la declanșarea acestora.
Dacă sistemele de pretensionare și
limitare a sarcinii de la centurile
scaunelor nu sunt înlocuite, riscul de
rănire în cazul unei coliziuni creÈ™te.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-20

Page 39 of 723

Nu modificaţi componentele sau
cablajul și nu folosiţi dispozitive
electronice de testare pentru
sistemul de pretensionare a
centurilor de siguranţă:
Modificarea componentelor sau a
cablajului sistemului de
pretensionare a centurilor, inclusiv
utilizarea dispozitivelor electronice
de testare este periculoasă. Sistemul
poate fi activat accidental sau îl
puteţi face nefuncţional, ceea ce ar
împiedica activarea acestuia în cazul
unui accident. Pasagerii sau
mecanicii pot suferi vătămări grave.
Aruncaţi deșeurile sistemului de
pretensionare conform
regulamentelor în vigoare:
Aruncarea necorespunzătoare a
sistemelor de pretensionare sau
casarea unui vehicul cu sistemele de
pretensionare nedezactivate este
periculoasă. Nerespectarea tuturor
procedurilor de siguranţă poate
duce la vătămări corporale. Pentru
a arunca în siguranţă deÈ™eurile
sistemului de pretensionare sau
pentru a casa un vehicul prevăzut
cu un sistem de pretensionare,
consultaţi un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
NOTÄ‚
•Este posibil ca sistemul de
pretensionare să nu acÅ£ioneze, în
funcţie de tipul coliziunii. Pentru
detalii, consultaÅ£i secÅ£iunea „Criteriile
de declanÈ™are a airbagurilor SRS”
(pagina 2-57).
•La declanÈ™area airbagurilor È™i a
sistemelor de pretensionare va fi
eliberat fum (gaz netoxic). Acesta nu
indică un incendiu. În mod normal,
acest gaz nu are niciun efect asupra
pasagerilor. Totuși, persoanele cu
pielea sensibilă pot suferi o ușoară
iritare a pielii. În cazul în care, în
urma declanșării airbagurilor sau a
sistemului de pretensionare, reziduuri
ajung pe piele sau în ochi, spălaÅ£i-vă
cât de repede posibil.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-21

Page 42 of 723

Măsurile de precauţie privind scaunul de protecţie
pentru copil
Mazda recomandă cu fermitate utilizarea scaunelor de protecÅ£ie pentru copii în cazul
copiilor destul de mici pentru a le putea utiliza.
Mazda recomandă utilizarea scaunelor de protecţie pentru copii originale Mazda sau a unor
scaune care să respecte reglementările UNECE
*1 44. Dacă doriţi să achiziţionaţi un scaun de
protecţie pentru copil original Mazda, consultaţi un reprezentant autorizat Mazda.
Consultaţi legile locale și naţionale privind cerinţele specifice legate de siguranţa copiilor
într-un vehicul aflat în miÈ™care.

*1 UNECE înseamnă Comisia Economică pentru Europa a NaÅ£iunilor Unite.

Indiferent de scaunul de protecÅ£ie pentru copil la care vă gândiÅ£i, alegeÅ£i-l pe cel adecvat
vârstei È™i greutăţii copilului, respectaÅ£i legea È™i urmaÅ£i instrucÅ£iunile care însoÅ£esc scaunul de
protecţie pentru copil.

Un copil care este prea mare pentru scaunul de protecţie pentru copil trebuie să stea pe
bancheta din spate și să folosească centura de siguranţă.

Scaunul de protecţie pentru copil ar trebui să fie instalat pe bancheta din spate.
Statisticile confirmă faptul că bancheta din spate este cel mai indicat loc pentru copiii de
până la 12 ani mai ales dacă vehiculul este prevăzut cu un sistem suplimentar de reÅ£inere
(airbaguri).

Nu se va folosi NICIODATĂ pe scaunul faţă un scaun de protecţie pentru copil orientat cu
faÅ£a spre spatele vehiculului atât timp cât sistemul airbag este activat. Scaunul pasagerului
din faţă este locul cel mai puţin potrivit și pentru alte sisteme de protecţie pentru copii.

Anumite modele Mazda sunt prevăzute cu un buton pentru dezactivare care împiedică
declanșarea airbagului pentru pasagerul din faţă. Nu dezactivaţi airbagul pasagerului din faţă
fără a citi secÅ£iunea „Butonul pentru dezactivarea airbagului pasagerului din faţă”
(pagina 2-50).
AVERTISMENT
Utilizaţi un scaun de protecţie pentru copil cu dimensiunile corespunzătoare:
Pentru protecÅ£ia eficientă în cazul accidentelor sau opririlor bruÈ™te, un copil
trebuie să fie protejat corespunzător, folosind centura de siguranţă sau un scaun
de protecÅ£ie pentru copil, în funcÅ£ie de vârstă È™i dimensiuni. În caz contrar,
copilul poate suferi leziuni grave sau poate chiar deceda într-un accident.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-24

Page 43 of 723

UrmaÅ£i instrucÅ£iunile producătorului È™i menÅ£ineÅ£i întotdeauna scaunul de protecÅ£ie
pentru copil fixat:
Un scaun de protecÅ£ie pentru copil neasigurat este periculos. În cazul unei
coliziuni sau opriri bruÈ™te, acesta se poate deplasa provocând rănirea gravă sau
decesul copilului sau al celorlalţi pasageri. Asiguraţi-vă că scaunul de protecţie
pentru copil este fixat în mod corespunzător, conform instrucÅ£iunilor
producătorului. Atunci când nu îl folosiÅ£i, îndepărtaÅ£i scaunul, asiguraÅ£i-l cu o
centură de siguranţă sau fixaţi-l de AMBELE bare ISOFIX și atașaţi dispozitivul
de fixare corespunzător.
AsiguraÅ£i întotdeauna copilul într-un scaun de protecÅ£ie pentru copil
corespunzător:
Este extrem de periculos să Å£ineÅ£i un copil în braÅ£e în timp ce vehiculul este în
miÈ™care. Indiferent cât de puternică este persoana respectivă, aceasta nu poate
Å£ine un copil în cazul unei opriri bruÈ™te sau al unei coliziuni, putând rezulta
vătămarea gravă sau decesul copilului sau al celorlalÅ£i pasageri. Chiar È™i într-un
accident moderat, copilul poate fi expus forţei airbagurilor, ceea ce poate provoca
rănirea gravă sau decesul acestuia sau copilul se poate izbi de adult, amândoi
fiind răniţi.
Pericol extrem! Nu utilizaţi niciodată un scaun de protecţie pentru copil orientat
spre spate pe locul pasagerului din faţă dacă acesta este protejat de un airbag
care s-ar putea declanșa:
Nu folosiÅ£i NICIODATÄ‚ un scaun de protecÅ£ie pentru copil îndreptat spre spate
pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faÅ£a acestuia; poate surveni
DECESUL sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.
Vehiculele cu airbag pentru pasagerul din faţă au lipită o etichetă de avertizare,
așa cum se poate vedea mai jos. Eticheta de avertizare vă reamintește să nu
folosiţi niciodată pe scaunul pasagerului din faţă un scaun de protecţie pentru
copil montat cu spatele la direcţia de mers.

(Cu excepţia Taiwanului) (Taiwan)
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-25

Page 45 of 723

Nu permiteţi unui copil sau altei persoane să se sprijine de geam sau să se aplece
în afara acestuia în cazul unui vehicul cu airbaguri de impact lateral sau tip
cortină:
Este periculos să permiteÅ£i unei persoane să se aplece în afara geamului sau să se
sprijine de acesta, zona scaunului pasagerului din faţă, stâlpii parbrizului È™i ai
lunetei și marginea plafonului de-a lungul ambelor laturi, zone din care se
declanșează airbagurile de impact lateral și cele tip cortină, chiar dacă se
folosește un scaun de protecţie pentru copil. Impactul umflării unui airbag lateral
sau tip cortină poate cauza vătămarea gravă sau decesul unui copil care nu se
află la locul său. În plus, aplecarea peste sau sprijinirea de uÈ™a din faţă poate
bloca airbagurile de impact lateral și pe cele tip cortină și poate elimina
avantajele protecţiei suplimentare oferite de aceste sisteme. Datorită airbagului
frontal și de impact lateral suplimentar care se deschide din scaunul din faţă,
bancheta din spate este locul cel mai potrivit pentru copii. Nu permiteţi unui
copil să se sprijine de geam sau să se aplece în afara acestuia, chiar È™i în cazul în
care acesta se află într-un scaun de protecÅ£ie pentru copil.
Nu folosiÅ£i aceeaÈ™i centură de siguranţă pentru mai multe persoane în acelaÈ™i
timp:
Folosirea unei centuri de siguranţă pentru mai multe persoane în acelaÈ™i timp este
periculoasă. O centură de siguranţă folosită astfel nu poate dispersa forţa
impactului în mod corespunzător È™i cei doi pasageri pot fi striviÅ£i unul de altul È™i
răniţi grav sau chiar uciși. Nu utilizaţi niciodată o centură pentru mai multe
persoane È™i conduceÅ£i întotdeauna vehiculul doar dacă toÅ£i ocupanÅ£ii poartă
centuri de siguranţă.
Folosiţi cureaua de fixare și dispozitivul de fixare numai pentru scaunul de
protecţie pentru copil:
Locurile de ancorare a scaunului de protecţie pentru copil au fost proiectate
pentru a suporta doar acele sarcini impuse de montarea corectă a scaunului de
protecÅ£ie pentru copil. Acestea nu trebuie să fie folosite în niciun caz pentru
centuri de siguranţă pentru adulţi, hamuri sau pentru atașarea altor articole sau
echipamente la vehicul.
ScoateÅ£i întotdeauna tetiera È™i prindeÅ£i cureaua de fixare:
Trecerea curelei de fixare pe deasupra tetierei este periculoasă. În cazul unei
coliziuni, cureaua de fixare poate aluneca de pe tetieră și poate slăbi scaunul de
protecţie pentru copil. Scaunul de protecţie pentru copil se poate deplasa, ceea ce
poate duce la rănirea sau decesul copilului.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-27

Page 47 of 723

Instalarea scaunului de protecţie pentru copil
tCategoriile de scaune de protecie pentru copii
NOT
La achiziţionare, consultaţi producătorul scaunului de protecţie pentru copil pentru a afla
ce tip de scaun este cel mai potrivit pentru copilul dumneavoastră și pentru vehicul.
(Europa)
Scaunele de protecÅ£ie pentru copii sunt clasificate în următoarele 5 grupe, conform
reglementărilor UNECE 44.
GrupaVârstaGreutatea
0 Până la 9 luni Mai puÅ£in de 10 kg
0
Până la 2 ani Mai puÅ£in de 13 kg
1 Între 8 luni È™i 4 ani 9 kg Š 18 kg
2 Între 3 È™i 7 ani 15 kg Š 25 kg
3 Între 6 È™i 12 ani 22 kg Š 36 kg
(Alte ţări)
Respectaţi reglementările legale din ţara dumneavoastră privind utilizarea scaunului de
protecţie pentru copil.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-29

Page 49 of 723

(Alte ţări)
Respectaţi reglementările legale din ţara
dumneavoastră privind utilizarea scaunului
de protecţie pentru copil.
tPoziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică
Scaunul pentru copil de vârstă foarte mică
se folosește numai orientat spre spatele
vehiculului.

Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică,
consultaÅ£i tabelul „Compatibilitatea
scaunului de protecţie pentru copil cu
diferite poziÅ£ii ale scaunului”
(pagina 2-36).
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun
pentru copil de vârstă foarte mică
într-o poziÅ£ie greÈ™ită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică
fără a consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite
poziÅ£ii ale scaunului”. Un scaun
pentru copil cu vârste foarte mici
instalat în poziÅ£ie greÈ™ită nu poate fi
asigurat în mod corespunzător. În
cazul unei coliziuni, copilul ar putea
lovi ceva sau pe cineva din vehicul și
ar putea fi grav rănit sau chiar
deceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul
pentru pasagerul din faţă protejat
cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun
de protecÅ£ie pentru copil îndreptat
spre spate pe un scaun protejat de
un AIRBAG ACTIV în faÅ£a
acestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ a
COPILULUI.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-31

Page 50 of 723

Scaunul de protecţie pentru copil
poate fi lovit la declanșarea
airbagului și mișcat din poziţia sa.
Într-o astfel de situaÅ£ie, un copil
aflat într-un scaun de protecÅ£ie
pentru copil poate fi grav rănit sau
poate deceda. Dacă vehiculul
dumneavoastră este prevăzut cu un
buton pentru dezactivarea
airbagului pasagerului, setaţi
întotdeauna butonul în poziÅ£ia OFF
(oprit) atunci când montarea pe
scaunul pasagerului din faţă a unui
scaun de protecţie pentru copil
orientat spre spate este de neevitat.

ttPoziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă mică
Un scaun pentru copil de vârstă mică poate
fi montat orientat spre faţă sau spre spate
în funcÅ£ie de vârsta È™i mărimea copilului.
La instalarea scaunului, urmaţi
instrucţiunile producătorului conform
vârstei È™i mărimii copilului, precum È™i
instrucţiunile de montare a scaunului de
protecţie pentru copil.
Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă mică, consultaÅ£i
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului” (pagina 2-36).
Scaunul orientat spre spate
AVERTISMENT
InstalaÅ£i întotdeauna scaunul de
protecţie pentru copil cu orientare
spre spate în poziÅ£ia corectă:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre spate fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite
poziÅ£ii ale scaunului”. Un scaun
pentru copii orientat spre spate și
instalat în poziÅ£ie greÈ™ită nu poate fi
asigurat corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi
ceva sau pe cineva din vehicul și ar
putea fi grav rănit sau chiar deceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul
pentru pasagerul din faţă protejat
cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun
de protecÅ£ie pentru copil îndreptat
spre spate pe un scaun protejat de
un AIRBAG ACTIV în faÅ£a
acestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ a
COPILULUI.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-32

Page 51 of 723

Scaunul de protecţie pentru copil
poate fi lovit la declanșarea
airbagului și mișcat din poziţia sa.
Într-o astfel de situaÅ£ie, un copil
aflat într-un scaun de protecÅ£ie
pentru copil poate fi grav rănit sau
poate deceda. Dacă vehiculul
dumneavoastră este prevăzut cu un
buton pentru dezactivarea
airbagului pasagerului, setaţi
întotdeauna butonul în poziÅ£ia OFF
(oprit) atunci când montarea pe
scaunul pasagerului din faţă a unui
scaun de protecţie pentru copil
orientat spre spate este de neevitat.
Scaunul orientat spre faţă
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun
pentru copil orientat spre faţă într-o
poziţie greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre faţă fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite
poziÅ£ii ale scaunului”. Un scaun
pentru copii orientat spre faţă și
instalat într-o poziÅ£ie greÈ™ită nu
poate fi asigurat corespunzător. În
cazul unei coliziuni, copilul ar putea
lovi ceva sau pe cineva din vehicul și
ar putea fi grav rănit sau chiar
deceda.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-33

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 180 next >