ECO mode MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 361 of 771

Senzorii radar (din spate)*
Vehiculul dumneavoastră este prevăzut cu senzori radar (din spate). Următoarele sisteme
folosesc, de asemenea, senzorii radar (din spate).
•Sistemul de monitorizare a punctelor moarte (BSM)
•Alerta privind traficul transversal (RCTA)
Senzorii radar (din spate) funcţionează prin detectarea undelor radio trimise de senzorul
radar și reflectate de vehiculul care se aproprie sau de un obstacol din spate.
SedanSport
Senzorii radar (din spate)Senzorii radar (din spate)
Senzorii radar (din spate) sunt instalaţi în interiorul barei de protecţie din spate, câte unul în
dreapta și în stânga.
Păstraţi întotdeauna curată suprafaţa barei de protecţie din spate de lângă senzorii radar (din
spate) astfel încât senzorii radar (din spate) să funcţioneze normal. De asemenea, nu aplicaţi
obiecte, precum abţibilduri.
Consultaţi secţiunea „Îngrijirea exteriorului” de la pagina 6-76.
ATENŢIE
Dacă bara de protecţie din spate este lovită puternic, este posibil ca sistemul să nu mai
funcţioneze normal. Opriţi imediat sistemul și solicitaţi verificarea la un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
*Anumite modele.4-211

Page 364 of 771

Pilotul automat*
Pilotul automat vă permite să setaţi și să menţineţi automat orice viteză mai mare de 25
km/h.
AVERTISMENT
Nu folosiţi pilotul automat în următoarele situaţii:
Este periculos să folosiţi pilotul automat în următoarele situaţii, deoarece puteţi
pierde controlul asupra vehiculului.
•Teren denivelat
•Pante abrupte
•Trafic intens sau neregulat
•Drumuri alunecoase sau cu serpentine
•Restric∗ii similare care necesit schimbri de vitez
tButonul pilotului automat
Buton ON (pornit)
Buton RES/+ Fără limitator de viteză
reglabil
Buton SET- Buton
OFF/CAN Buton MODE (mod)
Buton RES/+ Cu limitator de viteză
reglabilButon SET- Buton
OFF/CAN
În timp ce conduceţi
Pilotul automat
4-214*Anumite modele.

Page 376 of 771

WIntervalul afișabil al ecranului
Imaginile de pe ecran pot fi diferite de condiţiile reale.
(Afișajul ecranului)
Capotă a portbagajului
(Sedan)/decor (Sport) Indicaţia detectării
obstacolului în
sistemul de senzori
de parcare.
Bară de protecție
Obiect
Anumite modele (Vedere reală)
Pentru siguranță, verificați zona din jur
NOTĂ
•Intervalul afișabil variază în funcţie de vehicul și de condiţiile de drum.
•Intervalul afișabil este limitat. Obiectele de sub bara de protecţie sau de lângă capetele
acesteia nu pot fi afișate.
•Distanţa care apare în imaginea afișată este diferită de distanţa reală deoarece camera
retrovizoare de parcare este prevăzută cu o lentilă specifică.
•Unele accesorii opţionale instalate pe vehicul pot interfera cu camera. Nu instalaţi piese
opţionale care pot interfera cu vederea camerei, precum piese care luminează sau piese
realizate din material reflectorizant.
•În următoarele condiţii, afișajul poate fi dificil de văzut, totuși, aceasta nu indică o
defecţiune.
•În zone întunecoase.
•Atunci când temperatura din jurul lentilei este scăzută/ridicată.
•Atunci când camera este udă, de exemplu, într-o zi ploioasă sau în perioade cu
umiditate ridicată.
•Atunci când material străin, de exemplu noroi, se lipește de cameră.
•Atunci când lentila camerei reflectă lumina soarelui sau farurile.
•Afișarea imaginii poate să fie întârziată dacă temperatura din jurul camerei este scăzută.
În timp ce conduceţi
Monitorul retrovizor
4-226

Page 411 of 771

Antena
tAntena (Sedan)
Antena este inclusă în sticla geamului.
ATENŢIE
La spălarea pe interior a geamului cu
antenă, folosiţi o lavetă moale înmuiată
în apă călduţă, ștergând cu grijă
cablurile antenei.
Folosirea produselor de curăţare a
sticlei poate defecta antena.
tAntena (Sport)
Tip A
Pentru a demonta antena, rotiţi-o în sens
invers acelor de ceasornic.
Pentru a monta antena, rotiţi-o în sensul
acelor de ceasornic.
Asiguraţi-vă că antena este bine fixată.
DemontareMontare
AT EN Ţ I E
•Pentru a evita deteriorarea acesteia,
demontaţi antena înaintea intrării
într-o spălătorie și a trecerii pe sub
pasaje foarte joase.
•Atunci când îndepărtaţi zăpada de pe
acoperișul vehiculului, aveţi grijă la
antenă. În caz contrar, aceasta se
poate defecta.
NOTĂ
Vă recomandăm să demontaţi antena și
să o depozitaţi în interior atunci când
lăsaţi vehiculul nesupravegheat.
Tip B
Antena
Tipul C*
Antena este inclusă în sticla geamului.
AT EN Ţ I E
La spălarea pe interior a geamului cu
antenă, folosiţi o lavetă moale înmuiată
în apă călduţă, ștergând cu grijă
cablurile antenei.
Folosirea produselor de curăţare a
sticlei poate defecta antena.
Dotările interioare
Sistemul audio
*Anumite modele.5-19

Page 423 of 771

NOTĂ
•Se poate ca redarea să nu fie posibilă
în funcţie de tipul și starea memoriei
USB, chiar dacă fișierul audio
respectă standardul de mai sus.
•Un fișier WMA/AAC protejat prin
drepturi de autor nu poate fi redat pe
acest aparat.
•Ordinea datelor muzică stocate pe
acest dispozitiv este posibil să difere
de ordinea de redare.
•Pentru a preveni pierderea sau
deteriorarea datelor stocate, vă
recomandăm să creaţi copii de
siguranţă ale datelor.
•Dacă un dispozitiv depășește valoarea
maximă a curentului electric de 1.000
mA, este posibil să nu funcţioneze și
să nu se încarce atunci când este
conectat.
•Nu scoateţi dispozitivul USB atunci
când este în modul USB (scoateţi-l
numai în modul radio FM/AM sau
CD).
•Dispozitivul nu va funcţiona dacă
datele sunt protejate prin parolă.
Este posibil ca fișierele
MP3/WMA/AAC/OGG*1 scrise cu alte
specificaţii decât cele indicate să nu fie
redate normal sau ca denumirile fișierelor/
directoarelor să nu fie afișate corect.
*1 Tipul C/tipul D
tSugestii privind folosirea iPod
Acest aparat este compatibil cu redarea
fișierelor de muzică înregistrate pe un
iPod.

∗iPod este o marcă înregistrată a Apple
Inc. în Statele Unite și în alte ţări.
Este posibil ca dispozitivul iPod să nu fie
compatibil în funcţie de model sau de
versiunea sistemului de operare. În acest
caz, este afișat un mesaj de eroare.
AT EN Ţ I E
•Deconectaţi dispozitivul iPod atunci
când nu îl folosiţi. Deoarece iPod nu
este proiect să reziste la modificări
mari de temperatură în interiorul
cabinei, ar putea fi deteriorat sau
bateria sa ar putea fi deteriorată din
cauza temperaturii excesive sau a
umidităţii din interiorul cabinei dacă
este lăsat în vehicul.
•Dacă datele se pierd în timp ce
dispozitivul iPod este conectat la
aparat, Mazda nu poate garanta
recuperarea datelor pierdute.
•Dacă bateria dispozitivului iPod este
deteriorată, acesta nu va putea fi
reîncărcat și este posibil ca redarea să
nu se mai realizeze atunci când este
conectat la aparat.
•Aveţi grijă să nu prindeţi cablul de
conectare al dispozitivului iPod la
deschiderea/închiderea consolei
centrale.
•Pentru detalii privind folosirea
dispozitivului iPod, consultaţi
manualul de utilizare al acestuia.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-31

Page 449 of 771

NOTĂ
Atunci când pictograma sau este
selectată în timp ce FM este selectat,
fiecare program este selectat.
Posturile radio favorite
Posturile selectate pot fi înregistrate pentru
confortul utilizării. Pot fi înregistrate până
la 50 de posturi. Lista de favorite este
comună pentru posturile de radio AM, FM
și DAB
*.
Înregistrarea la favorite
Apăsaţi lung pe pictograma
pentru a
înregistra postul de radio curent.
Înregistrarea poate fi de asemenea
efectuată cu ajutorul următoarei proceduri.
1. Selectaţi pictograma
pentru a afișa
lista de favorite.
2. Selectaţi
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selectaţi Adăugarea <postului activ>.
4. Postul este adăugat în partea de jos a
listei de favorite.
NOTĂ
Dacă bateria este deconectată, lista de
favorite nu va fi ștearsă.
Selectarea posturilor de radio din
favorite
1. Selectaţi pictograma
pentru a afișa
lista de favorite.
2. Selectaţi frecvenţa radio pentru a regla
postul de radio.
Ștergerea din favorite
1. Selectaţi pictograma
pentru a afișa
lista de favorite.
2. Selectaţi Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selectaţi Ștergere.
4. Selectaţi frecvenţa radio pe care doriţi
să o ștergeţi.
5. Selectaţi
Ștergere.
Schimbarea ordinii listei de favorite
1. Selectaţi pictograma
pentru a afișa
lista de favorite.
2. Selectaţi
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selectaţi Deplasare.
4. Selectaţi o frecvenţă radio. Postul de
radio selectat poate fi deplasat.
5. Glisaţi postul de radio sau deplasaţi-l
cu ajutorul butonului dispozitivului de
comandă, apoi selectaţi
OK.
Difuzarea de date despre serviciu
(RDS)
Frecvenţa alternativă (AF)
AF funcţionează pentru posturile FM.
Activaţi modul AF. Dacă recepţia radio a
postului de radio slăbește, sistemul comută
automat pe un post de radio alternativ.
Dacă doriţi să continuaţi cu un program
regional, activaţi modul de blocare a
regiunii (REG).
Trecerea de la AF/REG activat la
dezactivat
Selectaţi pictograma
în modul FM
pentru a trece la ecranul de setări FM.
Trecerea de la AF/REG oprit sau pornit
poate fi efectuată după cum urmează:
(Modul AF pornit/oprit)
Selectaţi On/Off (pornit/oprit) din ecranul
de setări FM.
(Modul REG pornit/oprit)
În timp ce modul AF este activat, selectaţi
On/Off (pornit/oprit).
Dotările interioare
Sistemul audio
*Anumite modele.5-57

Page 462 of 771

tAplicaţii
NOTĂ
În funcţie de categorie și specificaţii,
afișajul ecranului poate diferi.
Selectaţi pictograma din ecranul
principal pentru a afișa ecranul de
aplicaţii. Următoarele informaţii pot fi
verificate:
Ecranul superior Articolul Funcţia
Monitorul econo-
miei de combustibilConsumul de
combustibil
Starea de con-
trol
Afișajul efica-
cităţii
SetăriConsultaţi
secţiunea
„Monitorul
economiei de
combustibil”
de la pagina
4-102.
Sistemul
de moni-
torizare a
stării ve-
hicululuiÎntreţine-
reaRevizia perio-
dică
Permutarea
anvelopelor
Schimbarea
uleiuluiConsultaţi
secţiunea
„Monitoriza-
rea reviziilor
(sistem audio
tipul C/tipul
D)” de la pa-
gina 6-17.
În-
drumări
de averti-
zareAvertizările
care sunt acti-
ve în acel mo-
ment pot fi ve-
rificate.Consultaţi
secţiunea
„Dacă o
lampă de aver-
tizare se aprin-
de sau lumi-
nează intermi-
tent” de la pa-
gina 7-35.
Funcţionarea butoanelor
de comandă audio
*
Fără Bluetooth® Hands-Free

Cu Bluetooth® Hands-Free

ttReglarea volumului
Pentru a crește volumul, apăsaţi în sus
butonul de volum (
).
Pentru a reduce volumul, apăsaţi în jos
butonul de volum (
).
Dotările interioare
Sistemul audio
5-70*Anumite modele.

Page 464 of 771

Radio Aha™/Stitcher™ (tipul C/tipul
D)
Apăsaţi pe butonul de căutare () pentru a
sări înainte la începutul următoarei piese.
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul de
căutare (
) pentru a evalua redarea
melodiei curente ca „Like” (plăcut).
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul de
căutare (
) pentru a evalua redarea
melodiei curente ca „Dislike” (displăcut).
tButonul pentru modul silenţios*
Apăsaţi o dată butonul pentru modul
silenţios (
) pentru a opri redarea sunetului
și apăsaţi-l din nou pentru a reveni la
redarea sunetului.
NOTĂ
Dacă contactul este în poziţia OFF cu
sistemul audio silenţios, modul silenţios
este anulat. De aceea, sunetul va fi
reluat la repornirea motorului. Pentru a
opri sunetul din nou, apăsaţi butonul
pentru modul silenţios (
).
AUX/USB
Fișierele audio pot fi auzite din difuzoarele
vehiculului prin conectarea unui aparat
audio disponibil în comerţ la intrarea
auxiliară.
Este necesar un miniconector
non-impedanţă stereo (3,5
) comercial.
Pentru detalii, contactaţi un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
În plus, fișierele audio pot fi redate de pe
dispozitivul audio al vehiculului prin
conectarea unui dispozitiv USB la portul
USB.
NOTĂ
(Tipul C/tipul D)
Slotul pentru cardul SD este pentru
sistemul de navigaţie. Pentru vehiculele
cu sistem de navigaţie, cardul SD
(original Mazda) cu date stocate despre
hărţi este introdus în slotul pentru card
SD și folosit.
Tipul A/tipul B (fără CD player)

Intrare auxiliară/port USB
Dotările interioare
Sistemul audio
5-72*Anumite modele.

Page 472 of 771

tFolosirea modului iPod (tipul A/tipul B)
Buton pentru media/scanareButon listă inferioară Buton listă superioară Buton pentru redare/pauză
Buton pentru redare aleatorie
Buton pentru redare repetată
Afişajul pentru sistemul audio
Buton de text
Buton de trecere la piesa
anterioară/derulare înapoi
Buton de trecere la piesa
următoare/derulare rapidă înainteButon categorie inferioară
Buton categorie superioară
În imagine este prezentată spre exemplificare o unitate tip A.
Este posibil ca un dispozitiv iPod să nu fie
compatibil în funcţie de model sau de
versiunea sistemului de operare. În acest
caz, este afișat un mesaj de eroare.
NOTĂ
Funcţiile iPod de pe dispozitivul iPod
nu pot fi folosite atunci când acesta este
conectat la aparat deoarece aparatul
controlează funcţiile iPod.
Redarea
1. Contactul trebuie să fie în poziţia ACC
sau ON.
2. Apăsaţi butonul de putere/volum
pentru a porni sistemul audio.
3. Apăsaţi pe butonul pentru media
(
) pentru a trece la modul iPod și
a porni redarea.
NOTĂ
•Atunci când un dispozitiv iPod nu
este conectat, modul nu se schimbă în
modul iPod.
•Atunci când în iPod nu există date
care să poată fi redate, este afișat
mesajul „NO CONTENTS” (lipsă
conţinut).
•Nu deconectaţi dispozitivul iPod în
timp ce aparatul este în modul iPod.
În caz contrar, datele ar putea fi
corupte.
Pauză
Pentru a opri redarea, apăsaţi pe butonul
pentru redare/pauză (4).
Pentru a relua redarea, apăsaţi din nou
butonul.
Derularea rapidă înainte/înapoi
Pentru derularea rapidă înainte a unei
piese, ţineţi apăsat butonul pentru derulare
rapidă înainte (
).
Pentru derularea rapidă înapoi a unei piese,
ţineţi apăsat butonul pentru derulare rapidă
înapoi (
).
Dotările interioare
Sistemul audio
5-80

Page 532 of 771

Bluetooth® audio (tipul A/
tipul B)
*
Specificaţia Bluetooth® aplicabilă
(recomandată)
Ve r. 2 . 0

Profilul de răspuns
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) ver. 1.0/1.3

A2DP este un profil care transmite numai
semnal audio unităţii Bluetooth
®. Dacă
dispozitivul dumneavoastră audio
Bluetooth
® corespunde numai A2DP, dar
nu și AVRCP, nu îl puteţi utiliza folosind
panoul de control al sistemului audio al
vehiculului. În acest caz, sunt disponibile
numai operaţiile pe dispozitivul mobil, la
fel ca atunci când un dispozitiv audio
Bluetooth
® neconform este conectat la
terminalul AUX.
Funcţia A2DPAV R C P
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Red area — X X
Pauză — X X
Fișier (piesă) anterior/
următor—X X
Înapoi — — X
Derularea rapidă
înainte—— X
Afișaj text — — X
X: Disponibil
—: Nedisponibil
NOTĂ
•Consumul bateriei dispozitivelor
Bluetooth
® audio este mai mare
atunci când există conexiune
Bluetooth
®.
•Dacă un telefon mobil general este
conectat prin USB în timpul redării
muzicii cu ajutorul unei conexiuni
Bluetooth
®, conexiunea Bluetooth®
este întreruptă. Din acest motiv, nu
puteţi asculta în același timp muzica
redată printr-o conexiune Bluetooth
®
și printr-o conexiune USB.
•Este posibil ca sistemul să nu
funcţioneze normal, în funcţie de
dispozitivul audio Bluetooth
®.
tFolosirea sistemului Bluetooth®
audio
Trecerea în modul Bluetooth® audio
Pentru a asculta muzică sau fișiere audio
cu voce înregistrate pe un dispozitiv audio
Bluetooth
®, treceţi în modul Bluetooth®
audio pentru a acţiona dispozitivul audio
folosind panoul de control al sistemului
audio. Orice dispozitiv Bluetooth
® audio
trebuie să fie asociat unităţii Bluetooth
® a
vehiculului, înainte de a putea fi folosit.
Consultaţi secţiunea „Pregătirea sistemului
Bluetooth
® (tipul A/tipul B)” de la pagina
5-94.
1. Activaţi dispozitivul audio cu
Bluetooth
®.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-140*Anumite modele.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 80 next >