MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 241 of 783

▼6HxDOGHYLUDMHGHWUHVSDUSDGHRV
'HVSXpVGHVROWDUODSDODQFDGHVHxDOHVGH
YLUDMHGHVGHHOSXQWRLQWHUPHGLRHO
LQGLFDGRUGHYLUDMHSDUSDGHDYHFHV6H
SXHGHFDQFHODUODRSHUDFLyQPRYLHQGROD
SDODQFDHQODGLUHFFLyQRSXHVWDDODTXH
IXHPRYLGD
NOTA
La función de señal de viraje de tres
destellos se puede activar/desactivar
usando la función de personalización.
Consulte la sección Configuraciones en el
manual del propietario de Mazda
Connect.
/LPSLD\ODYDSDUDEULVDV
▼/LPSLD\ODYDSDUDEULVDV
(OFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHVHGHEH
HQFRQWUDUHQ21SDUDXVDUORV
OLPSLDSDUDEULVDV
$'9(57(1&,$
Use sólo líquido de lavaparabrisas o agua
en el depósito:
Usar anticongelante del radiador como si
fuera líquido de lavador es peligroso. Si se
rocía sobre el parabrisas puede ensuciar el
parabrisas, afectar la visibilidad, y resultar
en un accidente.
Use sólo líquido de lavaparabrisas
mezclado con protección anticongelante
en condiciones de congelamiento:
Usar líquido de lavaparabrisas sin
protección anticongelante en condiciones
de congelamiento es peligroso y puede
congelarse en el parabrisas y bloquear su
visión lo cual puede resultar en un
accidente. Además, asegúrese de que el
parabrisas está lo suficientemente caliente
usando el desempañador antes de rociar el
líquido de lavaparabrisas.
$OFRQGXFLU
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV


Page 242 of 783

NOTA
Si los limpiaparabrisas se usan en cuando
hace mucho frío o cuando cae nieve,
pueden dejar de funcionar debido a que se
haya acumulado mucha nieve en el
parabrisas. Si los limpiaparabrisas se
detienen debido a la cantidad de nieve
acumulada, estacione el vehículo en un
lugar seguro, desconecte el interruptor del
limpiador y a continuación limpie la nieve
acumulada. Si el interruptor de limpiador
se gira a una posición diferente de OFF,
los limpiadores funcionarán. Si los
limpiadores no funcionan a pesar que el
interruptor de los limpiadores se
encuentra en una posición diferente de
OFF, consulte tan pronto como sea posible
a un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
▼/LPSLDSDUDEULVDV
3DUDXVDUHOOLPSLDSDUDEULVDVVHGHEH
SUHVLRQDUODSDODQFDKDFLDDUULEDRDEDMR
&RQOLPSLDSDUDEULVDVLQWHUPLWHQWH
3RVLFLyQGHOLQ(
WHUUXSWRU)XQFLRQDPLHQWRGHOLPSLDSD(
UDEULVDV
)XQFLRQDPLHQWRPLHQWUDVWLUDKD(
FLDDUULEDGHODSDODQFD
2)) 3DUDGD
3RVLFLyQGHOLQ(
WHUUXSWRU)XQFLRQDPLHQWRGHOLPSLDSD(
UDEULVDV
,QWHUPLWHQWH
%DMDYHORFLGDG
$OWDYHORFLGDG
/LPSLDSDUDEULVDVLQWHUPLWHQWHGH
YHORFLGDGYDULDEOH
&RORTXHODSDODQFDHQODSRVLFLyQ
LQWHUPLWHQWH\HOLMDODYHORFLGDGGHVHDGD
JLUDQGRHOLQWHUUXSWRU
*LUHHOLQWHUUXSWRUKDFLDDUULEDSDUD
UHGXFLUHOLQWHUYDORGHWLHPSRGH
IXQFLRQDPLHQWRGHORVOLPSLDSDUDEULVDV\
JLUHHOLQWHUUXSWRUKDFLDDEDMRSDUD
DPSOLDUOR

 ,QWHUUXSWRU
 $FRUWDU
 $ODUJDU
$OFRQGXFLU
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV


Page 243 of 783

&RQFRQWURODXWRPiWLFRGHORV
OLPSLDSDUDEULVDV

 ,QGLFDGRUYLVXDO
3RVLFLyQGHOLQWHUUXSWRU
)XQFLRQDPLHQWRGH
OLPSLDSDUDEULVDV
1

Page 244 of 783

¾Si el parabrisas encima del sensor de
lluvia se toca o limpia con un paño.
¾Si el parabrisas se golpea desde afuera
o desde adentro del vehículo con una
mano u otro objeto.
Mantenga las manos y los raspadores
alejados del parabrisas cuando la
palanca del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición AUTO y el
encendido se gira a ON pues se puede
pellizcar los dedos o los limpiadores y las
hojas de los limpiadores se pueden
dañar si los limpiadores se activan
automáticamente.
Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese
que los limpiadores se desconectan
completamente (cuando sea lo más
probable que el motor quede
funcionando) eso es muy importante
cuando limpia el hielo y la nieve.
NOTA
xCambiar la palanca de limpiadores
automáticos de la posición AUTO a la
posición OFF mientras conduce activa
los limpiaparabrisas una vez, después
de lo cual continúan funcionando de
acuerdo a la cantidad de lluvia que cae.
xEl control de limpiadores automático
podría no funcionar cuando la
temperatura del sensor de lluvia se
encuentra a aproximadamente –10 °C o
menos, o aproximadamente 85 °C o
más.
xSi el parabrisas está recubierto con
repelente al agua, el sensor de lluvia
podría no detectar la cantidad de lluvia
correctamente y el control de limpiador
automático podría no funcionar
correctamente.
xSi tierra o materiales extraños (como
hielo o agua con sal) se adhieren al
parabrisas sobre el sensor de lluvia o si
el parabrisas se congela, los
limpiadores se podrían mover
automáticamente. Sin embargo, si los
limpiadores no pueden limpiar esta
tierra, hielo o materiales extraños, el
control de limpiadores automático
dejará de funcionar. En ese caso,
coloque la palanca del limpiador en la
posición de baja velocidad o alta
velocidad para el funcionamiento
manual, o limpie la tierra, hielo, o
materiales extraños a mano para
reponer el funcionamiento automático
de los limpiadores.
xSi la palanca del limpiador automático
se deja en la posición AUTO, los
limpiadores podrían funcionar
automáticamente por efecto de fuentes
de luz fuerte, ondas electromagnéticas o
luces infrarrojas debido a que el sensor
de lluvia usa un sensor óptico.
Recomendamos que cambie la palanca
del limpiador automático a la posición
OFF a menos que esté conduciendo el
vehículo en condiciones de lluvia.
xSe pueden desconectar las funciones de
control de limpiador automático.
Consulte la sección Configuraciones en
el manual del propietario de Mazda
Connect.
$OFRQGXFLU
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV


Page 245 of 783

▼/DYDSDUDEULVDV
7LUHGHODSDODQFDGHOOLPSLDSDUDEULVDV
KDFLDXVWHGSDUDSXOYHUL]DUOtTXLGRGH
ODYDGR\DFFLRQDUORVOLPSLDSDUDEULVDV
YDULDVYHFHV(OOtTXLGRGHODYDGRVH
SXOYHUL]DVRORPLHQWUDVVHPXHYDQORV
OLPSLDSDUDEULVDVIXHUDGHVXVSRVLFLRQHV
GHUHSRVRKDVWDHOPRPHQWRHQHOTXH
UHJUHVHQDHOODV

 2))
 /DYDGRU
NOTA
xSi se hace funcionar el lavaparabrisas
cuando el limpiaparabrisas no está
funcionando, el limpiaparabrisas
funcionará unas cuantas veces.
xSi tira de la palanca del
limpiaparabrisas mientras los
limpiaparabrisas están regresando a sus
posiciones de reposo, el líquido de
lavado se pulverizará durante el
siguiente ciclo.
6LHOOLPSLDGRUQRIXQFLRQDYHULILTXHHO
QLYHOGHOOtTXLGR SiJLQD 6LHO
QLYHOGHOOtTXLGRHVQRUPDOFRQVXOWHDXQ
WpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQ
WpFQLFRDXWRUL]DGR0D]GD
/LPSLD\ODYDOXQHWD
WUDVHUD

▼/LPSLD\ODYDOXQHWDWUDVHUD
(OFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHVHGHEH
HQFRQWUDUHQ21SDUDXVDUHO
OLPSLDSDUDEULVDV
▼/LPSLDOXQHWDWUDVHUD
(QFLHQGDHOOLPSLDGRUJLUDQGRHO
LQWHUUXSWRUGHOODYDGRUOLPSLDGRUGHOXQHWD
WUDVHUD
3RVLFLyQGHOLQWH(
UUXSWRU)XQFLRQDPLHQWRGHOLPSLD(
SDUDEULVDV
3XOYHULFHOtTXLGRGHOODYDGRU
\DFFLRQHHOOLPSLDGRUGHOD
OXQHWDWUDVHUD
7LSR$ 7LSR%
1RUPDO
21
7LSR$ 7LSR%
,QWHUPLWHQWH
,17
2)) 3DUDGD
3XOYHULFHOtTXLGRGHOODYDGRU
\DFFLRQHHOOLPSLDGRUGHOD
OXQHWDWUDVHUD
$OFRQGXFLU
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV

$OJXQRVPRGHORV

Page 246 of 783

▼/DYDOXQHWDWUDVHUD
3DUDKDFHUIXQFLRQDUHOODYDGRUJLUHHO
LQWHUUXSWRUGHOODYDGRUOLPSLDGRUGHOXQHWD
WUDVHUDDXQDGHODVSRVLFLRQHV

'HVSXpVGHVROWDUHOLQWHUUXSWRUVHSDUDUi
HOODYDOXQHWD
NOTA
Mientras los lavaparabrisas están en
funcionamiento (desde el momento en que
se tira de la palanca del limpiaparabrisas
hasta que se detiene la pulverización del
líquido del lavaparabrisas), el lavaluneta
trasera no pulveriza líquido
lavaparabrisas aunque accione el
interruptor.
6LHOOLPSLDGRUQRIXQFLRQDYHULILTXHHO
QLYHOGHOOtTXLGR SiJLQD 6LHO
QLYHOHVWiELHQ\HOODYDGRUFRQWLQ~DVLQ
IXQFLRQDUFRQVXOWHDXQWpFQLFRH[SHUWROH
UHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GD
/DYDIDURV
▼▼/DYDIDURV
(OPRWRUGHEHHVWDUHQFHQGLGR\ORVIDURV
GHEHQHVWDUHQFHQGLGRV

6LTXLHUHXVDUORVODYDGRUHVGHIDURV
HPSXMHGRVYHFHVODSDODQFDGHO
OLPSLDSDUDEULVDV

 2))
 /DYDGRU
NOTA
xCuando el lavaparabrisas se acciona
por la primera vez después de encender
los faros, los lavafaros funcionan
automáticamente.
xSi entra aire dentro de la cañería del
líquido de lavador de faros en
condiciones como cuando el vehículo
está nuevo o después de que se llena el
tanque del lavador con líquido de
lavador, el líquido de lavador no saldrá
incluso cuando se accione la palanca
del lavador. Si ocurre eso, realice el
siguiente procedimiento:
1. Arranque el motor.
2. Encienda los faros.
3. Empuje dos veces la palanca del
lavador hasta que salga líquido de
lavador.
$OFRQGXFLU
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV

$OJXQRVPRGHORV

Page 247 of 783

'HVHPSDxDGRUGHOXQHWD
WUDVHUD
▼'HVHPSDxDGRUGHOXQHWDWUDVHUD
(OGHVHPSDxDGRUGHOXQHWDWUDVHUDHOLPLQD
HOHPSDxDPLHQWRGHODOXQHWDWUDVHUD

(OHQFHQGLGRVHGHEHHQFRQWUDUHQ21
SDUDXVDUHOGHVHPSDxDGRU

3XOVHHOLQWHUUXSWRUSDUDHQFHQGHUHO
GHVHPSDxDGRUGHOXQHWDWUDVHUD(O
GHVHPSDxDGRUGHOXQHWDWUDVHUDIXQFLRQD
GXUDQWHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV\
OXHJRVHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWH
(OLQGLFDGRUVHHQFLHQGHFXDQGRHO
GHVHPSDxDGRUHVWiIXQFLRQDQGR

3DUDGHVFRQHFWDUHOGHVHPSDxDGRUGH
OXQHWDWUDVHUDDQWHVGHTXHWUDQVFXUUDQ
PLQXWRVYXHOYDDSXOVDUHOLQWHUUXSWRU
 ,QGLFDGRUYLVXDO
35(&$8&,

Page 248 of 783

0RGHORFRQYRODQWHDODGHUHFKD
(OGHVFRQJHODGRUGHOLPSLDSDUDEULVDV
IXQFLRQDMXQWRFRQHOGHVHPSDxDGRUGH
OXQHWDWUDVHUD
3DUDFRQHFWDUHOGHVFRQJHODGRUGH
OLPSLDSDUDEULVDVFDPELHHOHQFHQGLGRD
21\RSULPDHOLQWHUUXSWRUGHO
GHVHPSDxDGRUGHOXQHWDWUDVHUD SiJLQD
 
 ,QGLFDGRUYLVXDO
▼'HVHPSDxDGRUGHHVSHMR
/RVGHVHPSDxDGRUHVGHHVSHMR
GHVFRQJHODQORVHVSHMRVH[WHULRUHV

/RVGHVHPSDxDGRUHVGHHVSHMRIXQFLRQDQ
MXQWRFRQHOGHVHPSDxDGRUGHOXQHWD
WUDVHUD
3DUDFRQHFWDUORVGHVHPSDxDGRUHVGH
HVSHMRFDPELHHOHQFHQGLGRD21\
RSULPDHOLQWHUUXSWRUGHOGHVHPSDxDGRUGH
OXQHWDWUDVHUD SiJLQD 
 ,QGLFDGRUYLVXDO
$OFRQGXFLU
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV

$OJXQRVPRGHORV

Page 249 of 783

%RFLQD
▼%RFLQD
3DUDKDFHUVRQDUODERFLQDRSULPDOD
PDUFD
GHOYRODQWH
/XFHVGHHPHUJHQFLD
▼/XFHVGHHPHUJHQFLD
/DVOXFHVGHHPHUJHQFLDVHGHEHQXVDU
VLHPSUHFXDQGRVHHVWDFLRQDHOYHKtFXORHQ
RFHUFDGHOERUGHGHODFDUUHWHUDHQXQD
HPHUJHQFLD

(OGHVWHOODGRUGHDYLVRGHSHOLJURVLUYH
SDUDDOHUWDUDORVGHPiVFRQGXFWRUHVTXH
VXYHKtFXORVHHQFXHQWUDHQXQDVLWXDFLyQ
GHSHOLJURSDUDHOWUiILFR\WLHQHQTXH
FRQGXFLUFRQFXLGDGRFXDQGRHVWiQFHUFD

3XOVHODVOXFHVGHHPHUJHQFLD\WRGDVODV
VHxDOHVGHYLUDMHSDUSDGHDUiQ/DVOXFHV
GHHPHUJHQFLDHQHOWDEOHURGH
LQVWUXPHQWRVSDUSDGHDQVLPXOWiQHDPHQWH
NOTA
xLas señales de viraje no pueden
funcionar cuando el destellador de aviso
de peligro está funcionando.
$OFRQGXFLU
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV


Page 250 of 783

xVerifique las reglamentaciones locales
acerca del uso de las luces de
advertencia de peligro mientras se
remolca el vehículo para verificar que
no está violando ninguna ley.
xSi se pisa el pedal de freno mientras que
se conduce en caminos resbalosos, el
sistema de señal de parada de
emergencia puede funcionar haciendo
que las señales de viraje y de cambio de
pista destellen. Consulte la sección
Sistema de señales de parada de
emergencia en la página 4-95.
xMientras el sistema de señales de
parada de emergencia está funcionando,
todas las señales de viraje destellaran
rápida y automáticamente para prevenir
al conductor del vehículo detrás del
suyo de la situación de frenado
repentino. Consulte la sección Sistema
de señales de parada de emergencia en
la página 4-95.
$OFRQGXFLU
,QWHUUXSWRUHV\FRQWUROHV


Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 790 next >