MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 251 of 783

6LVWHPDGHIUHQRV
▼)UHQRVGHVHUYLFLR
(VWHYHKtFXORWLHQHIUHQRVKLGUiXOLFRVTXH
VHDMXVWDQDXWRPiWLFDPHQWHGXUDQWHVXXVR
QRUPDO

6LVHSLHUGHODDVLVWHQFLDKLGUiXOLFDVH
SXHGHIUHQDUHOYHKtFXORSHURVHUi
QHFHVDULRSLVDUHOSHGDOFRQXQDIXHU]D
PD\RUDODQRUPDO$GHPiVODGLVWDQFLD
SDUDIUHQDUHOYHKtFXORVHUiPD\RUTXHOD
QRUPDO
$'9(57(1&,$
No continúe conduciendo en rueda libre
cuando el motor se apaga, encuentre un
lugar seguro donde estacionar:
Es peligroso continuar conduciendo en
rueda libre cuando el motor se apaga. Será
más difícil frenar y el freno hidráulico se
podría vaciar si bombea el freno. Por esta
razón será necesario disponer de más
distancia de frenado o incluso se podría
sufrir un accidente.
Haga el cambio a una velocidad menor
cuando descienda una cuesta prolongada:
Conducir con el pie en el pedal del freno o
pisando el pedal continuamente durante
distancias prolongadas es peligroso. Esto
hace que los frenos se sobrecalienten,
resultando en distancias de frenado
mayores o incluso la falla total de los
frenos. Lo cual puede resultar en la pérdida
del control del vehículo y un accidente
grave. Se debe evitar conducir pisando el
pedal del freno.
Seque los frenos que se humedecen
conduciendo lentamente el vehículo,
liberando el pedal del acelerador y
aplicando ligeramente los frenos varias
veces hasta que el rendimiento de los
frenos vuelva a la normalidad:
Conducir con los frenos mojados es
peligroso. La distancia de frenado
aumenta o el vehículo se puede ir hacia un
lado al frenar lo cual resultará en un
accidente grave. Frenar ligeramente
indicará si los frenos se vieron afectados.
35(&$8&,

Page 252 of 783

¾Use calzado apropiado para conducir de
manera de evitar que su pie haga
contacto con el pedal de frenos al pisar el
pedal del acelerador.
▼)UHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRHOpFWULFR
(3%
(OVLVWHPD(3%DSOLFDHOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWRXVDQGRXQPRWRU
HOpFWULFR(OVLVWHPDVHSXHGHDFFLRQDUGH
IRUPDDXWRPiWLFDRPDQXDO
(OLQGLFDGRUGHOLQWHUUXSWRUGHOVLVWHPD
(3%VHHQFLHQGHDODSOLFDUHOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWR\VHDSDJDDOVROWDUHO
IUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWR
 ,QGLFDGRUYLVXDO
$'9(57(1&,$
No conduzca el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado:
Si se conduce el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado, los
componentes del freno podrían generar
calor y el sistema de frenos podría no
funcionar, provocando un accidente.
Antes de conducir el vehículo, libere el
freno de estacionamiento y asegúrese de
que el indicador visual del EPB está
apagado en el tablero de instrumentos.
Aplique el freno de estacionamiento al salir
del vehículo:
De no hacerlo, en situaciones de riesgo, el
vehículo se podría mover de forma
inesperada y provocar un accidente. Antes
de salir del vehículo, aplique el freno de
estacionamiento y asegúrese de que el
indicador visual del EPB está encendido en
el tablero de instrumentos.
NOTA
xNo se podrá aplicar o liberar el freno de
estacionamiento si la batería del
vehículo está descargada.
Consulte la sección Arranque con
cables puente en la página 7-52.
xCuando se encienda la luz de aviso del
sistema de carga en el tablero de
instrumentos, el freno de
estacionamiento no se podrá aplicar
después de colocar el conmutador de
arranque en la posición OFF. Antes de
colocar el conmutador de arranque en
la posición OFF, aplique el freno de
estacionamiento manualmente.
xEl sonido del freno de estacionamiento
aplicado o soltado se puede escuchar;
no obstante, esto no indica ningún
problema.
xSi el EPB no se usa durante periodos de
tiempo prolongados, se realiza una
inspección automática del sistema
mientras el vehículo está estacionado.
Se escuchará el sonido de
funcionamiento, sin embargo, esto no
indica un problema.
xCuando se aplica el freno de
estacionamiento y el encendido está en
la posición OFF, se escuchará el sonido
de funcionamiento, sin embargo, esto no
indica un problema.
$OFRQGXFLU
)UHQRV


Page 253 of 783

xEl pedal de freno se puede mover
mientras se aplica o libera el freno de
estacionamiento., sin embargo, esto no
indica un problema.
xSi hay un problema con el sistema de
frenos (pedal de pie) mientras conduce
el vehículo, al tirar de forma continua
hacia arriba del interruptor EPB se
aplicarán los frenos y se desacelerará o
detendrá el vehículo. El sonido de
recordatorio del freno de
estacionamiento se activa al aplicar el
freno. Además, al soltar el interruptor,
el freno se libera y el sonido se detiene.
xSi el freno de estacionamiento se aplica
con el encendido en OFF o en ACC, el
indicador del EPB del grupo de
instrumentos y el indicador en el
interruptor se podrían encender durante
15 segundos.
xSi se utiliza un sistema de lavadero
automático que desplaza el vehículo con
los neumáticos delanteros montados, es
necesario cancelar el funcionamiento
automático del freno de estacionamiento
antes de que el vehículo entre en el
lavadero automático. Para obtener más
información, consulte Cancelación del
funcionamiento automático del freno de
estacionamiento.
)XQFLRQDPLHQWRPDQXDO
$SOLFDFLyQPDQXDOGHOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWR
&XDQGRVHSLVDFRQIXHU]DHOSHGDOGHO
IUHQR\VHWLUDGHOLQWHUUXSWRUGHO(3%
KDFLDDUULEDHOIUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWR
VHDSOLFDVHDFXDOVHDODSRVLFLyQGHO
HQFHQGLGR&XDQGRVHDSOLFDHOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWRHOLQGLFDGRUGHO(3%GHO
WDEOHURGHLQVWUXPHQWRV\HOLQGLFDGRUGHO
LQWHUUXSWRUGHO(3%VHHQFLHQGHQ
$OFRQGXFLU
)UHQRV


Page 254 of 783

/LEHUDFLyQPDQXDOGHOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWR
&XDQGRVHSLVDFRQIXHU]DHOSHGDOGHO
IUHQR\HOLQWHUUXSWRUGHO(3%VHSUHVLRQD
FRQHOHQFHQGLGRHQODSRVLFLyQ21RHO
PRWRUHQPDUFKDHOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWRVHOLEHUD&XDQGRVH
OLEHUDHOIUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRHO
LQGLFDGRUGHO(3%GHOWDEOHURGH
LQVWUXPHQWRV\HOLQGLFDGRUGHOLQWHUUXSWRU
GHO(3%VHDSDJDQ
6LHOLQWHUUXSWRUGHO(3%VHSUHVLRQDVLQ
SLVDUHOSHGDOGHOIUHQRVHPXHVWUDXQ
PHQVDMHHQHOYLVXDOL]DGRUGHGDWRV
P~OWLSOHVSDUDQRWLILFDUDOFRQGXFWRUTXH
GHEHSLVDUHOSHGDOGHOIUHQR
&RQVXOWHODVHFFLyQ0HQVDMHLQGLFDGRHQ
HOYLVXDOL]DGRUGHGDWRVP~OWLSOHVHQOD
SiJLQD
)XQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFR
$SOLFDFLyQDXWRPiWLFDGHOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWR
&XDQGRHOFRQPXWDGRUGHHQFHQGLGRSDVD
GH21D$&&RD2))HOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWRVHDSOLFD
DXWRPiWLFDPHQWH&XDQGRVHDSOLFDHO
IUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRHOLQGLFDGRUGHO
(3%GHOWDEOHURGHLQVWUXPHQWRV\HO
LQGLFDGRUGHOLQWHUUXSWRUGHO(3%VH
HQFLHQGHQ
NOTA
Para liberar el freno de estacionamiento
con el encendido en la posición OFF, es
necesario cancelar el funcionamiento
automático del freno de estacionamiento.
Para obtener más información, consulte
Cancelación del funcionamiento
automático del freno de estacionamiento.
/LEHUDFLyQDXWRPiWLFDGHOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWR
6LHOSHGDOGHODFHOHUDGRUVHSLVDFRQHO
IUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRDSOLFDGR\VH
FXPSOHQWRGDVODVGHPiVFRQGLFLRQHVHO
IUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRVHOLEHUD
DXWRPiWLFDPHQWH&XDQGRVHOLEHUDHO
IUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWRHOLQGLFDGRUGHO
(3%GHOWDEOHURGHLQVWUXPHQWRV\HO
LQGLFDGRUGHOLQWHUUXSWRUGHO(3%VH
DSDJDQ
x(OPRWRUHVWiIXQFLRQDQGR
x/DSXHUWDGHOFRQGXFWRUHVWiFHUUDGD
x(OFLQWXUyQGHVHJXULGDGGHOFRQGXFWRU
HVWiDEURFKDGR
x 9HKtFXORFRQWUDQVPLVLyQPDQXDO
x/DSDODQFDGHFDPELRVHHQFXHQWUDHQ
XQDSRVLFLyQGLIHUHQWHGHSXQWR
PXHUWR
$OFRQGXFLU
)UHQRV


Page 255 of 783

x(OSHGDOGHOHPEUDJXHVHSLVDDOD
PLWDG
x 9HKtFXORFRQWUDQVPLVLyQ
DXWRPiWLFD
/DSDODQFDVHOHFWRUDVHHQFXHQWUDHQOD
SRVLFLyQ'0R5
NOTA
Si algo como el pie del conductor hace
contacto con el pedal del acelerador con
el motor funcionando y freno de
estacionamiento está aplicado, se puede
liberar automáticamente el freno de
estacionamiento. Si no pretende iniciar la
conducción del vehículo de inmediato,
cambie la palanca del cambio a la
posición de punto muerto en una
transmisión manual, o cambie la palanca
selectora a la posición P o N en una
transmisión automática.
&DQFHODFLyQGHOIXQFLRQDPLHQWR
DXWRPiWLFRGHOIUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWR
(OIXQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFRGHOIUHQRGH
HVWDFLRQDPLHQWRVHSXHGHFDQFHODU
UHDOL]DQGRXQDGHODVVLJXLHQWHVDFFLRQHV
GHVSXpVGHSDVDUHOFRQPXWDGRUGH
HQFHQGLGRGH21D2))
0pWRGRGHFDQFHODFLyQGHO
IXQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFR
 &RORTXHHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHD
ODSRVLFLyQ21
 'HVDFWLYHODIXQFLyQ$872+2/'
 3XOVHHOLQWHUUXSWRUGHO(%3GHIRUPD
FRQWLQXDGXUDQWHVHJXQGRVRPiV
KDVWDTXHVHDFWLYHXQVRQLGR 
 6XHOWHHOLQWHUUXSWRUGHO(%3\FRORTXH
HOHQFHQGLGRHQODSRVLFLyQ2))DQWHV
GHFLQFRVHJXQGRVWUDVODDFWLYDFLyQ
GHOVRQLGR
7UDVFDQFHODUHOIXQFLRQDPLHQWR
DXWRPiWLFRVHDFWLYDUXQVRQLGRXQD
YH]\HOLQGLFDGRUYLVXDOGHO
LQWHUUXSWRUGHO(3%SDVDUiGH
LOXPLQDGRDSDUSDGHDQWH\VHDSDJDUi
GHVSXpVGHVHJXQGRV
0pWRGRGHFDQFHODFLyQGHO
IXQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFR
 &RORTXHHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXHD
ODSRVLFLyQ21
 'HVDFWLYHODIXQFLyQ$872+2/'
 &RORTXHHOHQFHQGLGRHQODSRVLFLyQ
2))PLHQWUDVSXOVDHOLQWHUUXSWRUGH
(3%
7UDVFDQFHODUHOIXQFLRQDPLHQWR
DXWRPiWLFRVHDFWLYDUXQVRQLGRXQD
YH]\HOLQGLFDGRUYLVXDOGHO
LQWHUUXSWRUGHO(3%SDVDUiGHSDUSDGHR
QRUPDODSDUSDGHRUiSLGR\VHDSDJDUi
GHVSXpVGHVHJXQGRV
NOTA
xAl cancelar el funcionamiento
automático del freno de estacionamiento
y aparcar el vehículo, cambie la
palanca de cambio a 1.ª o a la posición
R en una transmisión manual, o cambie
la palanca selectora a la posición P en
una transmisión automática, y utilice
calzos para las ruedas.
xEl funcionamiento automático podría no
cancelarse si el vehículo está
estacionado en una pendiente
pronunciada.
$OFRORFDHOHQFHQGLGRHQODSRVLFLyQ21
VHUHDQXGDUiHOIXQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFR
GHOIUHQRGHHVWDFLRQDPLHQWR
$OFRQGXFLU
)UHQRV


Page 256 of 783

▼/XFHVGHDGYHUWHQFLD
/DDGYHUWHQFLDVHHQFLHQGHFXDQGRHO
VLVWHPDWLHQHXQPDOIXQFLRQDPLHQWR
&RQVXOWHODVHFFLyQ,QGLFDFLyQGH
DGYHUWHQFLDOX]GHDYLVRGHOVLVWHPDGH
IUHQRVHQODSiJLQD
▼,QGLFDGRUGHGHVJDVWHGHSDVWLOODVGH
IUHQR
&XDQGRVHGHVJDVWDQODVSDVWLOODVGHIUHQR
GHGLVFRORVLQGLFDGRUHVGHGHVJDVWH
LQFRUSRUDGRVHQWUDQHQFRQWDFWRFRQODV
SODFDVGHGLVFR(VWRSURGXFHXQFKLUULGR
TXHOHDYLVDDOFRQGXFWRUTXHGHEH
FDPELDUODVSDVWLOODVGHIUHQR
&XDQGRHVFXFKHHVWHUXLGRFRQVXOWHDXQ
WpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQ
WpFQLFRDXWRUL]DGR0D]GDWDQSURQWRFRPR
VHDSRVLEOH
$'9(57(1&,$
No conduzca con almohadillas de discos
gastadas:
Conducir con las pastillas de freno
desgastadas es peligroso. Los frenos
pueden fallar y provocar un accidente
serio. Lo antes posible tan pronto como
comience a escuchar el chirrido del
indicador de desgaste de almohadilla de
freno consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
NOTA
En condiciones de alta humedad, se
pueden escuchar ruidos en los frenos,
como chirrido de frenos o crujido de los
frenos. Esto no indica que haya un
funcionamiento incorrecto.
▼)UHQDGRDVLVWLGR
'XUDQWHHOIUHQDGRHQFDVRGHHPHUJHQFLD
FXDQGRHVQHFHVDULRSLVDUHOSHGDOGHIUHQR
FRQPiVIXHU]DHOVLVWHPDGHIUHQDGR
DVLVWLGROHEULQGDDVLVWHQFLDDOIUHQDGRGH
PDQHUDGHPHMRUDUHOUHQGLPLHQWRGH
IUHQDGR

&XDQGRSLVDHOSHGDOGHIUHQRFRQIXHU]DR
ORSLVDDPiVUiSLGDPHQWHORVIUHQRVVH
DSOLFDQILUPHPHQWH
$OFRQGXFLU
)UHQRV


Page 257 of 783

NOTA
xCuando pisa el pedal de freno con
fuerza o lo pisa a más rápidamente, el
pedal se sentirá suave pero los frenos se
aplicarán firmemente. Este es un efecto
normal del frenado asistido y no indica
ningún malfuncionamiento.
xCuando el pedal de freno se pisa con
fuerza o se pisa más rápidamente,
podría escuchar un ruido de
funcionamiento del motor/bomba. Este
es un efecto normal del frenado asistido
y no indica ningún malfuncionamiento.
xEl equipo de frenado asistido no
reemplaza la funcionalidad del sistema
de frenos principal del vehículo.
▼6LVWHPDGHGHVEORTXHRGHIUHQRV
(OVLVWHPDGHGHVEORTXHRGHIUHQRVDSOLFD
HOIUHQRSULPHURSRUVHJXULGDGVLHOSHGDO
GHOIUHQR\HOSHGDOGHODFHOHUDGRUVHSLVDQ
DOPLVPRWLHPSR
NOTA
El funcionamiento del sistema de
desbloqueo de frenos se puede activar o
desactivar.
Consulte la sección Configuraciones en el
manual del propietario de Mazda
Connect.
$OFRQGXFLU
)UHQRV


Page 258 of 783

$872+2/'
▼$872+2/'
/DIXQFLyQ$872+2/'PDQWLHQHSDUDGRHOYHKtFXORGHIRUPDDXWRPiWLFDLQFOXVRVLUHWLUD
HOSLHGHOSHGDOGHOIUHQR(OPHMRUPRPHQWRSDUDXWLOL]DUHVWDIXQFLyQHVFXDQGRHVWpSDUDGR
HQXQDWDVFRRHQXQVHPiIRUR/RVIUHQRVVHOLEHUDQDOLQLFLDUODFRQGXFFLyQGHOYHKtFXOR
$'9(57(1&,$
No se fíe completamente de la función AUTOHOLD:
La función AUTOHOLD se ha diseñado únicamente para ayudar al funcionamiento del freno
cuando el vehículo está detenido. No accionar los frenos y fiarse únicamente de la función
AUTOHOLD es algo peligroso y puede provocar un accidente inesperado si el vehículo se
mueve de forma repentina. Accione los frenos adecuadamente en función de las condiciones
de la calzada y del entorno.
No retire el pie del pedal del freno con el vehículo detenido en una pendiente acusada:
Dado que existe la posibilidad de que el vehículo no se mantenga parado mediante la función
AUTOHOLD, el vehículo se podría mover de forma inesperada y provocar un accidente.
No utilice la función AUTOHOLD sobre calzadas resbaladizas, como calzadas con hielo o
nieve, ni en caminos sin pavimentar:
Incluso en el caso de que el vehículo se mantenga parado mediante la función AUTOHOLD, el
vehículo se podría mover de forma inesperada y provocar un accidente. Accione el pedal del
acelerador, los frenos o el volante según corresponda en cada caso.
Pise inmediatamente el pedal del freno en los siguientes casos:
Dado que la función AUTOHOLD se puede cancelar de forma forzada, el vehículo se podría
mover de forma inesperada y provocar un accidente.
¾Se muestra el mensaje "Pisar pedal del freno. Frenado continuo deshabilitado" en el
visualizador de datos múltiples y la advertencia sonora se activa al mismo tiempo.
Aplique siempre el freno de estacionamiento al estacionar el vehículo:
De no hacerlo, en situaciones de riesgo, el vehículo se podría mover de forma inesperada y
provocar un accidente. Al estacionar el vehículo, coloque la palanca selectora en la posición P
(vehículo con transmisión automática) y aplique el freno de estacionamiento.
$OFRQGXFLU
)UHQRV


Page 259 of 783

35(&$8&,

Page 260 of 783

: Conducción marcha atrás (palanca selectora / palanca de cambio en la posición de marcha atrás
(R))
▼(OVLVWHPD$872+2/'HVWi
DFWLYDGR
3XOVHHOLQWHUUXSWRU$872+2/'\HO
LQGLFDGRUGHHVSHUDGHOVLVWHPD
$872+2/'VHHQFHQGHUi\ODIXQFLyQ
$872+2/'VHDFWLYDUi
 ,QGLFDGRUGHIXQFLyQ$872+2/'HQ
SDXVD
NOTA
Cuando se cumplan todas las condiciones
indicadas a continuación, el indicador de
espera del sistema AUTOHOLD se
encenderá al pulsar el interruptor
AUTOHOLD y la función AUTOHOLD se
activará.
xEl conmutador de arranque está en la
posición ON (el motor se pone en
marcha o se detiene mediante el sistema
i-stop).
xEl cinturón de seguridad del conductor
está abrochado.
xLa puerta del conductor está cerrada.
xNo hay ningún problema con la función
AUTOHOLD.
3DUDDFFLRQDUODIXQFLyQ$872+2/'
\DFFLRQDUORVIUHQRV
 3LVHHOSHGDOGHIUHQR\GHWHQJD
FRPSOHWDPHQWHVXYHKtFXOR
 (OLQGLFDGRUGHIXQFLyQ$872+2/'
DFWLYDGHOWDEOHURGHLQVWUXPHQWRVVH
HQFLHQGH\ORVIUHQRVTXHGDQ
DFFLRQDGRV
 (OYHKtFXORVHPDQWLHQHHQVXSRVLFLyQ
SDUDGDLQFOXVRGHVSXpVGHVROWDUHO
SHGDOGHOIUHQR
NOTA
Cuando se cumplen todas las condiciones
indicadas a continuación, la función
AUTOHOLD se activa y se accionan los
frenos.
xEl conmutador de arranque está en la
posición ON (el motor se pone en
marcha o se detiene mediante el sistema
i-stop).
xEl vehículo está parado.
xSe ha pisado el pedal de freno.
xEl indicador de la función AUTOHOLD
activa se enciende.
xNo se ha pisado el pedal del acelerador.
xEl cinturón de seguridad del conductor
está abrochado.
xLa puerta del conductor está cerrada.
xNo hay ningún problema con la función
AUTOHOLD.
xSe ha soltado el freno de
estacionamiento.
$OFRQGXFLU
)UHQRV


Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 790 next >