MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 551 of 783

/XEULFDFLyQGHOD
FDUURFHUtD
▼/XEULFDFLyQGHODFDUURFHUtD
7RGDVODVSDUWHVPyYLOHVGHODFDUURFHUtD
FRPRODVFHUUDGXUDV\ELVDJUDVGHSXHUWDV
RHOFDSyVHGHEHQOXEULFDUFDGDYH]TXHVH
FDPELDHODFHLWHGHPRWRU(QWLHPSRIUtR
XVHOXEULFDQWHDQWLFRQJHODQWHSDUDODV
FHUUDGXUDV

6HGHEHDVHJXUDUTXHHOVHJXURVHFXQGDULR
GHOFDSyLPSLGHTXHHOFDSyVHDEUDDO
VROWDUHOVHJXURSULQFLSDO
+RMDVGHOOLPSLDGRU
▼+RMDVGHOOLPSLDGRU
35(&$8&,

Page 552 of 783

¾Antes de retirar las escobillas de los
limpiaparabrisas, siga siempre el
procedimiento para el movimiento de las
escobillas de los limpiaparabrisas. De lo
contrario, una escobilla, un brazo del
limpiaparabrisas o el capó podrían sufrir
daños.
Consulte el apartado Sustitución de las
escobillas de los limpiaparabrisas
(página 6-38) para conocer el
procedimiento para mover las escobillas
de los limpiaparabrisas a la posición de
servicio.
/DFRQWDPLQDFLyQWDQWRGHOYLGULRFRPRGH
ODKRMDGHOOLPSLDSDUDEULVDVSXHGHUHGXFLU
ODHIHFWLYLGDGGHORVOLPSLDSDUDEULVDV8QD
IXHQWHFRP~QGHFRQWDPLQDFLyQVRQORV
LQVHFWRVVDYLD\ORVWUDWDPLHQWRVFRQFHUD
XVDGRVHQDOJXQRVODYDGHURVFRPHUFLDOHV

6LODVKRMDVGHORVOLPSLDGRUHVQR
HVWXYLHUDQOLPSLDQGRELHQODYHHOYLGULR\
ODVKRMDVGHORVOLPSLDGRUHVFRQXQ
OLPSLDGRUGHEXHQDFDOLGDGRGHWHUJHQWH
VXDYH\HQMXDJXHELHQFRQDJXDOLPSLD
5HSLWDODRSHUDFLyQVLIXHUDQHFHVDULR▼&DPELRGHODVKRMDVGHO
OLPSLDSDUDEULVDV
&XDQGRORVOLPSLDGRUHVQROLPSLDQ
DGHFXDGDPHQWHODVKRMDVGHOOLPSLDGRUHV
SXHGHQHVWDUHVWURSHDGDVRFXDUWHDGDV
&iPELHODV
35(&$8&,

Page 553 of 783

¾Sustitúyalos por escobillas de
limpiaparabrisas originales de Mazda. Si
se sustituyen por escobillas de
limpiaparabrisas que no sean originales
de Mazda, puede que no ofrezcan la
misma eficiencia que el producto
original.
¾Para no dañar el brazo del limpiador u
otros componentes, no intente mover
manualmente el limpiador.
¾No doble innecesariamente el caucho de
la hoja al cambiarla. De lo contrario, el
retenedor de metal en la escobilla se
podría deformar y el funcionamiento del
limpiaparabrisas podría verse afectado
negativamente.
¾No sujete la escobilla del
limpiaparabrisas por su extremo al
elevar el brazo del limpiaparabrisas. De
lo contrario, la pieza podría deformarse y
reducir la
eficiencia de limpieza.NOTA
xPuede sustituir las escobillas del
limpiaparabrisas usted mismo, pero no
los brazos del limpiaparabrisas.
Si desea sustituir los brazos de los
limpiaparabrisas, consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda.
xSi se bajan a la fuerza los brazos del
limpiador se podría dañar el brazo del
limpiador y la escobilla, y podría
rayarse o rajarse el parabrisas.
&DPELHODVHVFRELOODVGHOOLPSLDSDUDEULVDV
XVDQGRHOVLJXLHQWHSURFHGLPLHQWR
 0XHYDORVOLPSLDSDUDEULVDVDODV
SRVLFLRQHVGHVHUYLFLRXWLOL]DQGRHO
VLJXLHQWHSURFHGLPLHQWR
D &RORTXHHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXH
DODSRVLFLyQ21
E &RORTXHHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXH
HQODSRVLFLyQ2))
F 6XEDHOLQWHUUXSWRUGHO
OLPSLDSDUDEULVDVDODSRVLFLyQ0,67
YHFHVHQPHQRVGHVHJXQGRV
WUDVFRORFDUHOFRQPXWDGRUGH
DUUDQTXHHQODSRVLFLyQ2))
8QDYH]FRPSOHWDGRHVWH
SURFHGLPLHQWRORVOLPSLDSDUDEULVDV
IXQFLRQDUiQ\VHGHWHQGUiQHQODV
SRVLFLRQHVGHVHUYLFLR
 /HYDQWHORVEUD]RVGHORV
OLPSLDSDUDEULVDV
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 554 of 783

35(&$8&,

Page 555 of 783

 7\UHGHOH[WUHPRGHOFDXFKRGHODKRMD
GHODUDQXUDGHOVRSRUWHGHODHVFRELOOD
HQODGLUHFFLyQGHODIOHFKD\GHVPRQWH
HOFDXFKRGHODHVFRELOODGHOVRSRUWHGH
ODKRMD
 ,QVHUWHHOH[WUHPRGHOFDXFKRGHOD
KRMDQXHYDHQODUDQXUDGHOVRSRUWHGH
ODKRMDKDVWDTXHKDJDFRQWDFWRFRQHO
H[WUHPRGHOVRSRUWHGHODKRMD

0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 556 of 783

 'HVSXpVGHWLUDUGHOFDXFKRGHOD
HVFRELOODHQGLUHFFLyQGHODIOHFKD\
GHVOL]DUHOFDXFKRGHODHVFRELOODDXQD
SRVLFLyQSDUDYHULILFDUODUDQXUDGHO
VRSRUWHGHODHVFRELOODGHVOLFHHO
H[WUHPRGHOFDXFKRGHODHVFRELOODHQ
ODGLUHFFLyQRSXHVWD

 $VHJ~UHVHTXHHOFDXFKRGHOD
HVFRELOODHVWiLQVWDODGRFRUUHFWDPHQWH
HQHOVRSRUWHGHODHVFRELOOD
 'HVOLFHHOFRPSRQHQWHGHODHVFRELOODH
LQVWiOHORHQHOEUD]RGHOOLPSLDGRU

 %DMHOHQWDPHQWHORVEUD]RVGHO
OLPSLDSDUDEULVDVVREUHHOSDUDEULVDV
 0XHYDORVOLPSLDSDUDEULVDVDODV
SRVLFLRQHVLQLFLDOHVXWLOL]DQGRHO
VLJXLHQWHSURFHGLPLHQWR
D $VHJ~UHVHGHTXHORV
OLPSLDSDUDEULVDVHVWpQFRORFDGRV
VREUHHOSDUDEULVDV
E &RORTXHHOFRQPXWDGRUGHDUUDQTXH
DODSRVLFLyQ21
F 6XEDHOLQWHUUXSWRUGHO
OLPSLDSDUDEULVDVKDVWDODSRVLFLyQ
0,67YH]
8QDYH]FRPSOHWDGRHVWH
SURFHGLPLHQWRORVOLPSLDSDUDEULVDV
IXQFLRQDUiQ\VHGHWHQGUiQHQODV
SRVLFLRQHVLQLFLDOHV
▼▼&DPELRGHODVKRMDVGHOOLPSLDGRU
GHOXQHWDWUDVHUD 0RGHORFRQ
FRPSXHUWDWUDVHUD
&XDQGRORVOLPSLDGRUHVQROLPSLDQ
DGHFXDGDPHQWHODVKRMDVGHORV
OLPSLDGRUHVSXHGHQHVWDUHVWURSHDGDVR
FXDUWHDGDV
&iPELHODV
35(&$8&,

Page 557 of 783

 /HYDQWHHOEUD]RGHOOLPSLDGRU\JLUH
ODKRMDGHOOLPSLDGRUKDFLDODGHUHFKD
KDVWDTXHVHGHVEORTXHOXHJRUHWLUHOD
KRMD

35(&$8&,

Page 558 of 783

%DWHUtD
▼%DWHUtD
$'9(57(1&,$
Lea cuidadosamente las siguientes
precauciones antes de usar la batería o
inspeccionar para asegurarse la
manipulación correcta y segura:
Use siempre protección para los
ojos cuando trabaje cerca de la batería:
Trabajar sin protecciones para los ojos es
peligroso. El líquido de la batería contiene
ÁCIDO SULFÚRICO que puede provocar
ceguera si le salpica en los ojos. Además, el
gas hidrógeno producido durante el
funcionamiento normal de la batería
puede prenderse y hacer que la batería
explote.
Use gafas y guantes de protección
para no salpicarse con líquido de batería:
Derramar líquido de batería es peligroso.
El líquido de batería contiene ÁCIDO
SULFÚRICO que puede producirle heridas
graves, si entra en sus ojos, salpica su piel o
la vestimenta. Si sucediera esto,
enjuáguese inmediatamente los ojos con
agua durante 15 minutos o lávese la piel
cuidadosamente y consulte a un médico.
Siempre mantenga las baterías
lejos del alcance de los niños:
Permitir que los niños jueguen cerca de una
batería es peligroso. El líquido de la batería
puede causarle heridas graves si entra en
contacto con los ojos o en la piel.
Mantenga las llamas y chispas lejos
de las celdas abiertas de la batería y no
permita que las herramientas metálicas
hagan contacto con el terminal positivo (+)
o negativo (-) de la batería cuando trabaje
cerca de una batería. No permita que el
terminal positivo (+) de la batería entre en
contacto con la carrocería del vehículo:
Las llamas y chispas próximas a las celdas
de baterías abiertas son peligrosas. El gas
hidrógeno producido durante el
funcionamiento normal de la batería
puede prenderse y hacer que la batería
explote. Una batería que explote puede
provocar heridas y quemaduras graves.
Mantenga todas las llamas, incluyendo los
cigarrillos y chispas, alejadas de las celdas
de baterías abiertas.
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 559 of 783

Mantenga todas las llamas y
chispas alejadas de las celdas abiertas de
la batería, ya las celdas abiertas de la
batería producen gas hidrógeno durante la
carga de la batería o al añadir líquido de
baterías:
Las llamas y chispas próximas a las celdas
de baterías abiertas son peligrosas. El gas
hidrógeno producido durante el
funcionamiento normal de la batería
puede prenderse y hacer que la batería
explote. Una batería que explote puede
provocar heridas y quemaduras graves.
Mantenga todas las llamas, incluyendo los
cigarrillos y chispas, alejadas de las celdas
de baterías abiertas.
NOTA
Retire la cubierta de la batería antes de
realizar el mantenimiento de la batería.

▼▼0DQWHQLPLHQWRGHODEDWHUtD
3DUDXQPHMRUPDQWHQLPLHQWRGHOD
EDWHUtD
x0DQWHQJDODEDWHUtDILUPHPHQWH
LQVWDODGD
x0DQWHQJDODSDUWHVXSHULRUGHODEDWHUtD
OLPSLD\VHFD
x0DQWHQJDORVWHUPLQDOHV\ODV
FRQH[LRQHVOLPSLDVILUPHV\FXELHUWDV
FRQYDVHOLQDROXEULFDQWHGHWHUPLQDOHV
x/LPSLHFXDOTXLHUGHUUDPHGHHOHFWUROLWR
LQPHGLDWDPHQWHFRQXQDVROXFLyQGH
DJXD\VRGDFiXVWLFD
x6LHOYHKtFXORQRYDDVHUXVDGRSRUXQ
ODUJRWLHPSRGHVFRQHFWHORVFDEOHVGHOD
EDWHUtD\FDUJXHODEDWHUtDFDGDVHLV
VHPDQDV
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page 560 of 783

▼&RQWUROGHOQLYHOGHHOHFWUROLWR
6LHOQLYHOGHOHOHFWUROLWRHVWiEDMROD
EDWHUtDVHGHVFDUJDUiUiSLGDPHQWH

 1LYHOVXSHULRU
 1LYHOLQIHULRU
,QVSHFFLRQHHOQLYHOGHOHOHFWUROLWRDO
PHQRVXQDYH]DODVHPDQD6LHVWiEDMR
UHWLUHODWDSDV\DJUHJXHVXILFLHQWHDJXD
GHVWLODGDSDUDOOHYDUHOQLYHOHQWUHODV
OtQHDVVXSHULRUHLQIHULRU FRQVXOWHOD
ILJXUD 

1RVHGHEHVREUHOOHQDU
&RPSUXHEHODJUDYHGDGHVSHFtILFDGHO
HOHFWUROLWRFRQXQKLGUyPHWUR
HVSHFLDOPHQWHFXDQGRHOWLHPSRHVWiIUtR
6LODJUDYHGDGHVSHFtILFDHVWiEDMD
UHFDUJXHODEDWHUtD
▼▼5HFDUJDGHODEDWHUtD
NOTA
xAntes de realizar el mantenimiento o
recargar la batería, desconecte todos
los accesorios y apague el motor.
xPara desconectar la batería, debe
desconectar primero el cable negativo.
Para volver a conectarla, debe conectar
el cable negativo en último lugar.
xAsegúrese de retirar las tapas antes de
recargar la batería.
x(Con sistema i-stop)
No realice una carga rápida de la
batería.
x6LODEDWHUtDVHGHVFDUJDHQXQODSVRGH
WLHPSRFRUWRSRUHMHPSORGHELGRDTXH
ODVOXFHVVHGHMDURQHQFHQGLGDVFRQHO
PRWRUDSDJDGRUHFDUJXHODEDWHUtDFRQ
FDUJDOHQWDGHDFXHUGRFRQHOWDPDxR\
FDSDFLGDGGHODEDWHUtD
x6LODEDWHUtDVHGHVFDUJDJUDGXDOPHQWH
GHELGRDXQFRQVXPRHOpFWULFRDOWR
PLHQWUDVHOYHKtFXORHVWiHQXVR
UHFDUJXHODEDWHUtDGHDFXHUGRFRQHO
WDPDxR\FDSDFLGDGGHODEDWHUtD
▼&DPELRGHODEDWHUtD
&RQVXOWHDXQWpFQLFRH[SHUWROH
UHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GDSDUDODFRPSUDGHXQDEDWHUtDGH
UHSXHVWR
0DQWHQLPLHQWR\FXLGDGRV
0DQWHQLPLHQWRGHOSURSLHWDULR


Page:   < prev 1-10 ... 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 ... 790 next >