radio MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 106 of 783

6LVWHPDDYDQ]DGRGHO
WHOHPDQGRGHODVSXHUWDV

â–¼6LVWHPDDYDQ]DGRGHOWHOHPDQGRGH
ODVSXHUWDV
$'9(57(1&,$
Las ondas de radio de la llave pueden
afectar el funcionamiento de dispositivos
médicos como marcapasos:
Antes de usar la llave próxima a personas
con dispositivo médico, consulte al
fabricante del dispositivo médico o su
médico por si las ondas de radio de la llave
pueden afectar dicho dispositivo.
/DIXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYHDYDQ]DGD
OHSHUPLWHFHUUDUDEULUORVVHJXURVGHOD
SXHUWD\ODWDSDGHOPDOHWHURFRPSXHUWD
WUDVHUD

WDSDGHOOOHQDGRUGHFRPEXVWLEOH
RDEULUODWDSDGHOPDOHWHURFRPSXHUWD
WUDVHUDPLHQWUDVOOHYDODOODYH

/RVIXQFLRQDPLHQWRVLQFRUUHFWRVR
DGYHUWHQFLDVGHOVLVWHPDVRQLQGLFDGRVSRU
ODVVLJXLHQWHVDGYHUWHQFLDVVRQRUDV
x$GYHUWHQFLDVRQRUDGHVHQVRUWiFWLO
LQRSHUDQWH
&RQVXOWHODVHFFLyQ$GYHUWHQFLDVRQRUD
GHVHQVRUWiFWLOLQRSHUDQWH &RQIXQFLyQ
GHHQWUDGDVLQOODYHDYDQ]DGD HQOD
SiJLQD
x$GYHUWHQFLDVRQRUDGHOODYHGHMDGDHQHO
PDOHWHURFRPSDUWLPHQWRSDUDHTXLSDMHV
&RQVXOWHODVHFFLyQ$GYHUWHQFLDVRQRUD
GHOODYHGHMDGDHQHOFRPSDUWLPHQWR
SDUDHTXLSDMHVPDOHWHUR &RQIXQFLyQGH
HQWUDGDVLQOODYHDYDQ]DGD HQODSiJLQD

x$GYHUWHQFLDVRQRUDGHOODYHGHMDGDHQHO
YHKtFXOR
&RQVXOWHODVHFFLyQ$GYHUWHQFLDVRQRUD
GHOODYHGHMDGDHQHOYHKtFXOR &RQ
IXQFLyQGHHQWUDGDVLQOODYHDYDQ]DGD
HQODSiJLQD
NOTA
Las funciones de entrada sin llaves
avanzadas se pueden desactivar para
prevenir algún efecto adverso en un
usuario que use un marcapasos u otro
dispositivo médico. Si el sistema está
desactivado, no podrá arrancar el motor
llevando la llave. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado de Mazda para obtener más
información. Si el sistema de entrada sin
llave avanzada ha sido desactivado, podrá
arrancar el motor mediante el siguiente
procedimiento indicado cuando se ha
descargado la pila de la llave.
Consulte la sección Función de arranque
del motor cuando la pila de la llave está
descargada en la página 4-10.

 3DUDYHKtFXORVFRQHOERWyQGHOLEHUDFLyQGHOD
WDSDGHOPDOHWHURODWDSDGHOPDOHWHURQRVH
SXHGHEORTXHDUGHVEORTXHDUXWLOL]DQGRHVWH
PpWRGR
$QWHVGHFRQGXFLU
6LVWHPDDYDQ]DGRGHOWHOHPDQGRGHODVSXHUWDV

$OJXQRVPRGHORV

Page 107 of 783

5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR
â–¼5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR
(OVLVWHPDIXQFLRQDVRORFXDQGRHO
FRQGXFWRUHVWiHQHOYHKtFXORRGHQWURGHO
UDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRPLHQWUDVXVDOD
OODYH
NOTA
Cuando la carga de la pila está baja, o en
lugares donde hay ondas de radio de alta
intensidad o ruido, el rango de
funcionamiento puede reducirse o el
sistema podría no funcionar. Para
determinar el cambio de la pila, consulte
la sección Sistema de seguridad sin llave
en la página 3-4.
â–¼&HUUDUDEULUODVSXHUWDV\ODWDSD
GHOPDOHWHURFRPSXHUWDWUDVHUD
 $QWHQDH[WHULRU
 FP
 5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR

NOTA
xEl sistema podría no funcionar si se
encuentra demasiado cerca de las
ventanillas o mango de puertas, o el
maletero/compuerta trasera.
xSi se deja la llave en las siguientes áreas
y sale del vehículo, las puertas se
podrían cerrar dependiendo de las
condiciones de las ondas de radio
incluso si se deja la llave en el vehículo.
xAlrededor del panel de instrumentos
xEn los compartimientos para guardar
objetos como la guantera o la consola
central
xEn la bandeja trasera para paquetes
(Sedán)
xPróximo a un dispositivo de
comunicación como un teléfono móvil
â–¼$EULHQGRODWDSDGHOPDOHWHUR
FRPSXHUWDWUDVHUD
 $QWHQDH[WHULRU
 FP
 5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR
$QWHVGHFRQGXFLU
6LVWHPDDYDQ]DGRGHOWHOHPDQGRGHODVSXHUWDV


Page 109 of 783

xSi se deja la llave en las siguientes áreas
y sale del vehículo, las puertas se
podrían cerrar dependiendo de las
condiciones de las ondas de radio
incluso si se deja la llave en el vehículo.
xAlrededor del panel de instrumentos
xEn los compartimientos para guardar
objetos como la guantera o la consola
central
xEn la bandeja trasera para paquetes
(Sedán)
xPróximo a un dispositivo de
comunicación como un teléfono móvil
xCuando se cambia el conmutador de
arranque de la posición ACC a la
posición ON, la función de prevención
de cierre del vehículo evita que Ud. se
quede con el vehículo cerrado fuera del
vehículo.
Todas las puertas, la tapa del llenador
de combustible y la compuerta trasera/
tapa del maletero
*1 se abrirán
automáticamente si fueron cerradas
usando las cerraduras eléctricas con
una de las puertas o la compuerta
trasera abiertas.
La función de prevención de cierre del
vehículo no funciona cuando el
encendido está en la posición OFF.
Cuando todas las puertas, la tapa del
llenador de combustible y la compuerta
trasera/tapa del maletero
*1 se cierran
utilizando el cierre centralizado con
cualquier puerta o la compuerta
trasera/tapa del maletero abierta, las
puertas cerradas, la tapa del llenador
de combustible y la compuerta trasera/
tapa del maletero
*1 se bloquearán. A
continuación, cuando se todas las
puertas y la compuerta trasera/tapa del
maletero se cierren, todas las puertas y
la compuerta trasera/tapa del maletero
se bloquearán. No obstante, si la llave
se queda en el interior del vehículo,
todas las puertas, la tapa del llenador
de combustible y la compuerta trasera/
tapa del maletero
*1 se desbloquean
automáticamente.
(Con función de sistema avanzado de
telemando de las puertas)
Se escucha un bip durante
aproximadamente 10 segundos para
notificar al conductor que ha dejado
adentro del vehículo la llave.
(Sin función de entrada sin llave
avanzada)
Se escucha un sonido de bocina dos
veces para notificar al conductor que ha
dejado dentro del vehículo la llave.
$QWHVGHFRQGXFLU
3XHUWDV\FHUUDGXUDV


Page 145 of 783

NOTA
xLas llaves tienen un código electrónico
único. Por esta razón, y para su
seguridad, para obtener un llave de
reemplazo existe un tiempo de espera.
Solo están disponibles a través de un
técnico experto, recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
xSiempre tenga a mano una llave de
reemplazo para usar en caso que pierda
la llave original. Si llave se pierde,
consulte un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda, tan pronto como sea posible.
xSi pierde una llave, un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda, cambiará el código electrónico
de las llaves restantes y del sistema
inmovilizador. Lleve todas las llaves
restantes a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda para reponerlas.
De esta manera no se podrá arrancar su
vehículo si no es con una llave que no
ha sido repuesta.
â–¼)XQFLRQDPLHQWR
NOTA
xEl motor podría no arrancar y el
indicador de seguridad podría
encenderse o destellar si se coloca la
llave en un lugar donde es difícil para el
sistema detectar la señal, como en el
panel de instrumentos, o la guantera.
Mueva la llave hacia otro lugar dentro
del rango de señal, cambie el encendido
a la posición de desconectado y vuelva a
arrancar el motor.
xLas señales de una emisora de TV o
radio, o de un transmisor o teléfono
móvil pueden interferir con el sistema
inmovilizador. Si estuviera usando la
llave apropiada y el motor de su
vehículo no arrancara, compruebe el
indicador de seguridad.
$UPDGR
(OVLVWHPDVHDUPDFXDQGRHOFRQPXWDGRU
GHDUUDQTXHVHFDPELDGH21D
GHVFRQHFWDGR
(OLQGLFDGRUGHVHJXULGDGHQHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVGHVWHOODFDGDVHJXQGRV
KDVWDTXHVHGHVDUPDHOVLVWHPD

'HVDUPDGR
(OVLVWHPDVHGHVDUPDFXDQGRVHFRORFDHO
FRQPXWDGRUGHDUUDQTXHHQODSRVLFLyQ21
XVDQGRODOODYHSURJUDPPHDGDFRUUHFWD(O
LQGLFDGRUGHVHJXULGDGVHLOXPLQDGXUDQWH
DSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRV\OXHJRVH
DSDJD
6LHOPRWRUQRDUUDQFDFRQODOODYH
FRUUHFWD\HOLQGLFDGRUGHVHJXULGDGVH
PDQWLHQHHQFHQGLGRRGHVWHOODQGRLQWHQWH
ORVLJXLHQWH
$VHJ~UHVHTXHODOODYHVHHQFXHQWUDGHQWUR
GHOUDQJRGHIXQFLRQDPLHQWRSDUDOD
WUDQVPLVLyQGHVHxDO'HVFRQHFWHHO
HQFHQGLGR\OXHJRYXHOYDDDUUDQFDUHO
PRWRU6LHOPRWRUQRDUUDQFDGHVSXpVGH
SUXHEDVRPiVFRQVXOWHDXQWpFQLFR
H[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFR
DXWRUL]DGR0D]GD
$QWHVGHFRQGXFLU
6LVWHPDGHVHJXULGDG


Page 174 of 783

3XHVWDHQPDUFKDGHO
PRWRU
â–¼3XHVWDHQPDUFKDGHOPRWRU
$'9(57(1&,$
Las ondas de radio de la llave pueden
afectar el funcionamiento de dispositivos
médicos como marcapasos:
Antes de usar la llave próxima a personas
con dispositivo médico, consulte al
fabricante del dispositivo médico o su
médico por si las ondas de radio de la llave
pueden afectar dicho dispositivo.
NOTA
xLa llave debe ser llevada consigo
debido a que la llave tiene un chip
inmovilizador que se debe comunicar
con los controles del motor a corta
distancia.
xEl motor se puede arrancar cuando el
arranque a botón se oprime de
desconectado, ACC u ON.
xLas funciones del sistema de arranque a
botón (función que le permite arrancar
el motor sólo llevando la llave) se
pueden desactivar para evitar cualquier
efecto adverso a una persona que use
marcapasos u otro dispositivo médico.
Si el sistema está desactivado, no podrá
arrancar el motor llevando la llave.
Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado de
Mazda para obtener más información.
Si las funciones del sistema de arranque
a botón han sido desactivadas, podrá
arrancar el motor mediante el siguiente
procedimiento indicado cuando se ha
descargado la pila de la llave.
Consulte la sección Función de
arranque del motor cuando la pila de la
llave está descargada en la página
4-10.
xDespués de arrancar un motor frío, la
velocidad del motor aumenta y se
escuchará un chirrido proveniente del
compartimiento del motor.
Esto es para mejorar la purificación de
los gases del escape y no indica ningún
defecto en los componentes.
 $VHJ~UHVHGHOOHYDUFRQVLJRODOODYH
 /RVSDVDMHURVVHGHEHQDEURFKDUORV
FLQWXURQHVGHVHJXULGDG
 9HULILTXHTXHVHKDOHYDQWDGRHOIUHQR
GHHVWDFLRQDPLHQWR
 &RQWLQ~HSLVDQGRILUPHPHQWHHOSHGDO
GHIUHQRVKDVWDTXHHOPRWRUDUUDQTXH
FRPSOHWDPHQWH
 7UDQVPLVLyQPDQXDO
&RQWLQ~HSLVDQGRILUPHPHQWHHOSHGDO
GHHPEUDJXHKDVWDTXHHOPRWRU
DUUDQTXHFRPSOHWDPHQWH
$OFRQGXFLU
$UUDQTXHDSDJDGRGHOPRWRU


Page 296 of 783

xSe ha producido una gran desviación
en la posición de instalación de un
sensor de radar trasero del vehículo.
xHay una gran acumulación de nieve o
hielo en el parachoques trasero cerca
de un sensor de radar trasero. Retire
la nieve, hielo o barro que pueda
haber en el paragolpes trasero.
xConducir sobre calzadas cubiertas de
nieve durante largos periodos.
xLa temperatura cerca del sensor de
radar lateral trasero se vuelve
extremadamente caliente por conducir
durante largos períodos de tiempo en
pendientes durante el verano.
xEl voltaje de la batería ha disminuido.
xBajo las siguientes condiciones, el
sensor de radar lateral trasero no puede
detectar objetos o podría resultar difícil
detectarlos.
xEl paragolpes trasero cerca del
sensor de radar lateral trasero se ha
deformado.
xInterferencias de ondas de radio de un
sensor de radar equipado en un
vehículo cercano.
xEl vehículo que se aproxima tiene una
de las siguientes formas.
a) El tamaño del vehículo es
extremadamente pequeño.
b) La altura del vehículo es
extremadamente baja o alta.
c) Un tipo especial de vehículo con
una forma compleja.
xUn vehículo que se encuentra en el
área de detección en un carril
adyacente hacia atrás pero que no se
está aproximando. El BSM determina
la condición basada en los datos de
detección del radar.
xUn vehículo se desplaza a lo largo de
su vehículo a casi la misma velocidad
durante un período extenso de tiempo.
xVehículos que se aproximan en la
dirección opuesta.
xUn vehículo en un carril adyacente
está intentando pasar a su vehículo.
xUn vehículo se encuentra en el carril
adyacente en un camino con carriles
extremadamente anchos. El área de
detección del sensor de radar lateral
trasero se ajusta al ancho del camino
de las autopistas.
xEn los siguientes casos, el destello del
indicador de advertencia del BSM y la
activación de la advertencia sonora y el
indicador de pantalla de advertencia
podrían no activarse o demorarse.
xUn vehículo cambia de carril desde
dos carriles adyacentes.
xConduciendo en cuestas
pronunciadas.
xCruzando la cima de una colina o un
paso de montaña.
xCuando hay una diferencia en la
altura entre su carril y el carril
adyacente.
xDirectamente después de que el BSM
se pueda usar al cambiar el ajuste.
xSi el ancho del camino es
extremadamente angosto, se pueden
detectar vehículos en dos carriles. El
área de detección del sensor de radar
lateral trasero se ajusta al ancho del
camino de las autopistas.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 297 of 783

xEl indicador de advertencia del BSM se
puede encender y la pantalla de
detección de vehículo puede mostrarse
en la visualización en respuesta a
objetos estacionarios (guardarrieles,
túneles, paredes laterales y vehículos
estacionados) en el camino o a un lado
del camino.
1. Objetos como guardarraíles y
paredes de cemento a lo largo del
vehículo.

1. Lugares donde el ancho entre los
guardarraíles o paredes de cada
lado del vehículo se angosta.

1. Las paredes a la entrada y salida de
los túneles, curvas.

xUn indicador de advertencia del BSM o
bip de advertencia se activa varias
veces al girar en un cruce dentro de la
ciudad.
xDesactive el BSM cuando arrastre un
tráiler o cuando haya un accesorio
como un portabicicletas en la parte
trasera del vehículo. De lo contrario las
ondas de radio del radar se bloquearán
haciendo que el sistema no funcione
normalmente.
xSi se utiliza un gancho de remolque
original de Mazda, el sistema BSM se
desactivará automáticamente.
xEn los siguientes casos, podría ser
difícil ver los indicadores de
advertencia del BSM encendidas/
parpadeando que se encuentran en los
espejos de las puertas.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 298 of 783

xLa nieve o hielo se adhiere en los
espejos de las puertas.
xEl vidrio de la puerta delantera está
empañado o cubierto de nieve,
escarcha o polvo.
xEl sensor de radar lateral trasero del
sistema BSM puede estar reglamentado
por las leyes relacionadas a ondas de
radio del país donde se conduce el
vehículo. Si el sistema se utiliza en el
extranjero, puede que sea necesario
desactivarlo.
Consulte la sección Sensor de radar
lateral trasero en la página 4-262.
xEl sistema cambia a la función de alerta
de tránsito cruzando atrás (RCTA)
cuando se mueve la palanca de cambio
(transmisión manual) o la palanca
selectora (transmisión automática) a la
posición de marcha atrás (R).
Consulte la sección Alerta de tránsito
cruzando atrás (RCTA) en la página
4-149.
â–¼,QGLFDGRUGHDGYHUWHQFLDGH
PRQLWRUHRGHSXQWRFLHJR %60 
,QGLFDGRUGHH[KLELFLyQ$GYHUWHQFLD
VRQRUDGHPRQLWRUHRGHSXQWRFLHJR
%60
(OVLVWHPD%60QRWLILFDDOFRQGXFWRUGHOD
SUHVHQFLDGHYHKtFXORVHQFDUULOHV
DG\DFHQWHVDODSDUWHGHDWUiVGHVX
YHKtFXORXVDQGRHOLQGLFDGRUGH
DGYHUWHQFLDGHOVLVWHPD%60OD
DGYHUWHQFLDVRQRUD\HOLQGLFDGRUGH
YLVXDOL]DFLyQPLHQWUDVORVVLVWHPDVHVWiQ
DFWLYDGRV
/XFHVGHDGYHUWHQFLDGHOVLVWHPD%60
/DVDGYHUWHQFLDVGHO%60HVWiQHTXLSDGDV
HQORVHVSHMRVGHSXHUWDL]TXLHUGR\
GHUHFKR/RVLQGLFDGRUHVGHDGYHUWHQFLDV
VHHQFLHQGHQFXDQGRGHWHFWDXQYHKtFXOR
TXHVHDSUR[LPDGHVGHDWUiVHQXQFDUULO
DG\DFHQWH
&XDQGRHOHQFHQGLGRVHFDPELDD21HO
LQGLFDGRUGHDGYHUWHQFLDGH
IXQFLRQDPLHQWRLQFRUUHFWRVHHQFLHQGH
PRPHQWiQHDPHQWH\OXHJRVHDSDJD
GHVSXpVGHDOJXQRVVHJXQGRV
)XQFLyQSDUDFDQFHODFLyQGHODWHQXDGRU
GHLOXPLQDFLyQ
6LORVLQGLFDGRUHVGHDGYHUWHQFLDGHO%60
VHHQFLHQGHQFXDQGRODVOXFHVGHSRVLFLyQ
HVWiQHQFHQGLGDVHOEULOORGHORV
LQGLFDGRUHVGHDGYHUWHQFLDGHO%60VH
DWHQ~DQ
6LORVLQGLFDGRUHVGHDGYHUWHQFLDGHO%60
IXHUDQGLItFLOHVGHYHUGHELGRDOUHVSODQGRU
GHOEULOORDOUHGHGRUDOFRQGXFLUVREUH
FDPLQRVFXELHUWRVGHQLHYHRFRQQLHEOD
SXOVHHOERWyQGHFDQFHODFLyQGHDWHQXDGRU
SDUDFDQFHODUHODWHQXDGRU\DXPHQWDUHO
EULOORGHORVLQGLFDGRUHVGHDGYHUWHQFLDV
GHO%60FXDQGRHVWpQHQFHQGLGRV
&RQVXOWHOD,OXPLQDFLyQGHOSDQHOGH
LQVWUXPHQWRVHQODSiJLQD
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 316 of 783

xUn vehículo que se aproxima desde la
parte delantera o lateral izquierda de
su vehículo gira a la derecha o a la
izquierda directamente delante de su
vehículo.
xUn vehículo o un peatón se mueven en
un parking o en la acera cerca de su
vehículo.
xTras girar a la izquierda o a la
derecha, un vehículo se aproxima.
xAl pasar a un vehículo que se
aproxima.
xUn vehículo adelanta a su vehículo
mientras está parado.
xSu vehículo está en una zona con
ondas de radio potentes o ruido
eléctrico, como por ejemplo, cerca de
una torre de televisión o de una
central eléctrica.
xEn las siguientes condiciones, el sensor
de radar lateral delantero no puede
detectar los vehículos que se aproximan
o puede que sea difícil detectarlos, y
puede que el sistema no funcione con
normalidad.
xEl área de detección de sensor de
radar lateral delantero está obstruida
por una pared cercana o un vehículo.
xDirectamente después de activar el
sistema.
xInterferencias de ondas de radio de un
sensor de radar equipado en un
vehículo cercano.
xEl vehículo que se aproxima tiene una
de las siguientes formas.
a) El tamaño del vehículo es
extremadamente pequeño.
b) La altura del vehículo es
extremadamente baja o alta.
c) Un tipo especial de vehículo con
una forma compleja.
xUn vehículo entra de repente en el
área de detección desde la parte
delantera o lateral de su vehículo.
xUn vehículo que se ha detenido de
forma brusca empieza a moverse.
xVarios objetos se mueven al mismo
tiempo.
xEl vehículo se conduce bajo
condiciones de mal tiempo como
lluvia fuerte, niebla, nieve o tormentas
de arena.
xEl vehículo se conduce en curvas
pronunciadas o caminos con baches.
xUn objeto que refleja las ondas de
radio del radar, como un vehículo
aparcado, un guardarraíl o una pared
está muy cerca de su vehículo.
xUn vehículo se aproxima mientras
gira (como en una rotonda).
xEl vehículo se desplaza a una
velocidad extremadamente lenta.
xEn los siguientes casos, el sistema
activa la indicación de advertencia / luz
de aviso del sistema i-ACTIVSENSE, y
el sistema deja de funcionar. Si la
indicación de advertencia/luz de aviso
del sistema i-ACTIVSENSE permanece
encendida, haga inspeccionar el
vehículo en un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda tan pronto como sea posible.
xSe ha producido algún problema con
el sistema.
xLa posición de instalación del sensor
de radar lateral delantero está muy
desviada.
xHay una gran acumulación de nieve o
hielo en el parachoques delantero
cerca de un sensor de radar lateral
delantero.
$OFRQGXFLU
L$&7,96(16(


Page 317 of 783

xLa temperatura cerca de los sensores
de radar se vuelve extremadamente
caliente por conducir durante un
tiempo prolongado en pendientes
durante el verano.
xEl voltaje de la batería ha disminuido.
xEl sensor de radar lateral delantero
del sistema FCTA puede estar
reglamentado por las leyes
relacionadas a ondas de radio del
país donde se conduce el vehículo. Si
el sistema se utiliza en el extranjero,
puede que sea necesario desactivarlo.
Consulte la sección Sensor de radar
lateral delantero en la página 4-260.
â–¼&DQFHODFLyQGHOIXQFLRQDPLHQWRGH
ODDOHUWDGHODQWHUDGHYHORFLGDGGHO
WUiILFR )&7$
/D)&7$VHSXHGHDMXVWDUSDUDTXHQRVH
SXHGDXWLOL]DU
x 6LVROROD)&7$HVWiGHVDFWLYDGD
&RQVXOWHODVHFFLyQ&RQILJXUDFLRQHVHQ
HOPDQXDOGHOSURSLHWDULRGH0D]GD
&RQQHFW
x 6LOD)&7$VHGHVDFWLYDDODFFLRQDUHO
LQWHUUXSWRUGHL$&7,96(16(
&RQVXOWHODVHFFLyQ,QWHUUXSWRUGH
L$&7,96(16(HQODSiJLQD
NOTA
Si el conmutador de arranque está en la
posición OFF mientras se cancela el
sistema con el interruptor de
i-ACTIVSENSE, el sistema se habilitará la
próxima vez que el conmutador de
arranque se coloque en la posición ON.
Por el contrario, si el sistema se cancela
con las funciones de personalización, el
sistema no se activará automáticamente.
$OHUWDWUDVHUDGHYHORFLGDG
GHOWUiILFR 5&7$

â–¼$OHUWDWUDVHUDGHYHORFLGDGGHO
WUiILFR 5&7$
(OVLVWHPD5&7$IXHGLVHxDGRSDUD
D\XGDUDOFRQGXFWRUDYHULILFDUHOiUHD
VLWXDGDGHWUiVGHOYHKtFXORDGHUHFKDH
L]TXLHUGDPLHQWUDVYDPDUFKDDWUiVFRQHO
YHKtFXORDOHUWDQGRDOFRQGXFWRUGHOD
SUHVHQFLDGHYHKtFXORVTXHVHDSUR[LPDQ
SRUGHWUiVGHOYHKtFXOR
(OVLVWHPD5&7$GHWHFWDYHKtFXORVTXHVH
DFHUFDQGHVGHODL]TXLHUGDRGHUHFKDGHOD
SDUWHWUDVHUDGHOYHKtFXOR\GHVGHODSDUWH
SRVWHULRUGHOYHKtFXORPLHQWUDVYDPDUFKD
DWUiVSDUDVDOLUGHXQHVWDFLRQDPLHQWR\
QRWLILFDDOFRQGXFWRUSRVLEOHVSHOLJURV
XVDQGRORVLQGLFDGRUHVGHDGYHUWHQFLDGHO
VLVWHPDGHFRQWUROGHSXQWRVFLHJRV %60
\ODDGYHUWHQFLDVRQRUD
 6XYHKtFXOR


Page:   1-10 11-20 21-30 next >