MAZDA MODEL 6 2004 Manuel du propriétaire (in French)

Page 161 of 315

5-49
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R31_EC_02I_F
Programmation du système
HomeLink
Le système HomeLink possède 3 touches
qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l’aide de
la télécommande actuelle disponible sur
le marché, comme suit:
1. S’assurer qu’une télécommande est
disponible pour le dispositif à
programmer.
2. Déconnecter l’alimentation au
dispositif.
3. Maintenir la télécommande du
dispositif à programmer à proximité du
HomeLink, environ 2,5 à 7,5 cm (1 à 3
po.).
4. Appuyer sur la touche de la
télécommande et la touche HomeLink
désirée simultanément jusqu’à ce que
le témoin HomeLink passe d’un
clignotement lent à un clignotement
rapide.
5. Reconnecter l’alimentation au
dispositif.
6. Vérifier que le dispositif est commandé
lorsque la touche HomeLink
programmée est pressée. La télécommande a été testée et
trouvée conforme aux exigences de la
FCC des États-Unis et d’Industrie
Canada. Tout changement ou
modification apporté au dispositif sans
l’approbation expresse des autorités
compétentes peut annuler
l’autorisation de l’utiliser.REMARQUE
Identification FCC: NZLSTDHL3
CANADA: 4112104541A
Ce dispositif est conforme aux normes
de la section 15 des règlements de la
FCC des Etats-Unis. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, même celles qui
pourraient l’activer involontairement.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.
ATTENTION
Lors de la programmation d’un ouvre-
porte de garage ou d’une barrière,
débrancher l’alimentation électrique
de ces dispositifs avant la
programmation, car un fonctionnement
continu du dispositif peut endommager
le moteur.
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 49 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 162 of 315

5-50
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R31_EC_02I_F
Reprogrammation du système
HomeLink
Pour reprogrammer une seule touche
HomeLink, suivre la méthode de
programmation du système HomeLink
(page 5-49).
Tout code déjà enregistré est effacé et
remplacé par le nouveau code.
Synchronisation des codes
tournant
Se référer au manuel de l’ouvre-porte de
garage ou autre dispositif pour voir si le
système est équipé d’une fonction de code
tournant pour la synchronisation de
dispositifs équipés de code tournant.
Pour effecteur la synchronisation de
dispositifs équipés de code tournant,
suivre la méthode suivante après avoir fait
la programmation du système HomeLink
(page 5-49). La méthode prendra moins
de temps si effectuée à deux.
1. Appuyer sur la touche de
programmation située sur le moteur
d’ouvre-porte de garage. Se référer au
manuel d’instructions du dispositif
pour l’emplacement de la touche de
programmation.2. Appuyer et relâcher la touche
HomeLink programmée deux fois dans
les 30 secondes après avoir appuyé sur
la touche de programmation. (Pour
certains dispositifs il faut appuyer trois
fois avant que la programmation ne se
fasse.)
Répéter cette méthode pour tous les
dispositifs équipés de la fonction de code
tournant.
Utilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le
dispositif correspondant. Le code
continue d’être transmis jusqu’à un
maximum de 20 secondes.
Effacement des touches
HomeLink
Pour effacer la programmation des trois
touches HomeLink, appuyer et maintenir
les deux touches extérieures ( , )
sur le rétroviseur à anti-éblouissement
automatique jusqu’à ce que le témoin
HomeLink commence à clignoter après
environ 20 secondes.
Vérifier que la programmation a été
effacée lorsque le véhicule n’est pas
utilisé.
REMARQUE
Utilisateurs canadiens:
Certaines télécommandes pour le
marché canadien arrêtent de
transmettre un signal après 2 secondes.
Appuyer de manière répétée sur la
touche de la télécommande jusqu’à ce
que le système HomeLink enregistre le
code (jusqu’à ce que le témoin
HomeLink clignote rapidement).
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 50 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 163 of 315

6-1
Form No. 8R31_EC_02I_F
6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de température
....................................... 6-2
Conseils d’utilisation ................................................................. 6-2
Fonctionnement des bouches d’aération ................................... 6-3
Types de systèmes de commande de température ..................... 6-5
Type manuel .............................................................................. 6-6
Ty p e e n t ièrement automatique ................................................ 6-11
Système audio
.............................................................................. 6-16
Antenne ................................................................................... 6-16
Conseils d’utilisation du système audio .................................. 6-16
Appareil audio ......................................................................... 6-23
Fonctionnement de la commande audio au volant .................. 6-45
Certification de sécurité ........................................................... 6-47
Equipement intérieur
.................................................................. 6-48
Pare-soleil ................................................................................ 6-48
Eclairages intérieurs ................................................................ 6-48
Affichage d’informations ........................................................ 6-51
Allume-cigare .......................................................................... 6-54
Cendriers ................................................................................. 6-55
Porte-verres .............................................................................. 6-55
Porte-bouteilles ........................................................................ 6-56
Compartiments de rangement .................................................. 6-57
Prise pour accessoires .............................................................. 6-59
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 1 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 164 of 315

6-2
Confort intérieur
Form No. 8R31_EC_02I_F
Système de commande de température
Utilisation du système de
commande de température
Utiliser le système de commande de
température lorsque le moteur tourne.
Nettoyage de la prise d’air
Retirer toute obstruction comme les
feuilles, la neige ou la glace du capot et de
la prise d’air dans la grille d’auvent pour
améliorer l’efficacité du système.
Vitres embuées
Lorsque le temps est humide, les vitres
risquent de s’embuer facilement. Utiliser
le système de commande de température
pour désembuer les vitres.
Pour aider à désembuer les vitres, utiliser
le climatiseur pour déshumidifier l’air.
Position d’air provenant de
l’extérieur/recyclage d’air
Utiliser la position d’air provenant de
l’extérieur dans les conditions normales.
La position de recyclage d’air peut être
utilisée temporairement lors de la
conduite sur des routes poussiéreuses ou
pour un rafraîchissement rapide de
l’habitacle.
Stationnement en plein soleil
Si le véhicule a été stationné en plein
soleil pendant la saison chaude, ouvrir les
vitres pour laisser l’air chaud s’échapper
puis mettre en marche le climatiseur.
Si le système n’est pas utilisé
pendant longtemps
Faire fonctionner le climatiseur au moins
une fois par mois afin de garder les pièces
internes lubrifiées.
Vérifier le réfrigérant avant la
saison chaude
Faire vérifier le climatiseur avant la saison
chaude. Un manque de réfrigérant peut
affecter le rendement du climatiseur.
S’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour la vérification du réfrigérant.
Le climatiseur est rempli d’un réfrigérant,
HFC134a (R134a), qui ne cause pas de
dommages à la couche d’ozone.
Si le climatiseur nécessite un appoint de
réfrigérant ou pour tout autre anomalie,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Changement du filtre à air
d’habitacle
Si le véhicule est équipé d’un filtre à air
pour le climatiseur, il est nécessaire de
changer le filtre périodiquement comme
indiqué dans le tableau d’entretien
périodique (page 8-3). S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour le
changement du filtre à air.
Conseils d’utilisation
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 2 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 165 of 315

6-3
Confort intérieur
Système de commande de température
Form No. 8R31_EC_02I_F
Réglage des bouches d’aération
Pour diriger le flot d’air
1. Appuyer sur la partie supérieure de la
bouche d’aération pour l’ouvrir.2. Tourner la bouche d’aération vers la
gauche ou vers la droite pour régler la
direction du flot d’air.
Fonctionnement des bouches d’aération
REMARQUE
Lors de l’utilisation du climatiseur, de
la buée peut sortir des bouches
d’aération. Ceci n’indique pas un
problème, mais est dû à de l’air
humide soudainement refroidi.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 3 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 166 of 315

6-4
Confort intérieur
Système de commande de température
Form No. 8R31_EC_02I_F
Sélection du mode de circulation d’air
Bouches d’aération du tableau de
bord et du plancherBouches d’aération de dégivrage
Bouches d’aération du plancher Bouches d’aération du tableau de
bordBouches d’aération de dégivrage
et du plancher
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 4 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 167 of 315

6-5
Confort intérieur
Système de commande de température
Form No. 8R31_EC_02I_F
Le type manuel et le type entièrement automatique sont expliqués séparément. Vérifier le
type de système de commande de température du véhicule et lire les pages appropriées.
L’information du système de commande de température du véhicule est affichée sur
l’affichage d’information.
Type manuel
....................................................................................................................6-6
Ty p e e n t ièrement automatique
................................................................................... 6-11
Types de systèmes de commande de température
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 5 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 168 of 315

6-6
Confort intérieur
Système de commande de température
Form No. 8R31_EC_02I_F
Commandes
Cadran de commande de température
Ce cadran commande la température. Le
tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre pour de l’air plus chaud et dans le
sens contraire pour de l’air plus froid.Cadran de commande de ventilateur
Ce cadran permet de régler la vitesse du
ventilateur.
0—Ventilateur hors tension
1—Petite vitesse
2—Vitesse moyenne basse
3—Vitesse moyenne rapide
4—Grande vitesse
Type manuel
Cadran de commande
de températureCadran de commande
de ventilateurSélecteur de mode Sélecteur d’admission d’air
Interrupteur de climatiseurInterrupteur de dégivreur
de lunette arrière
(page 5-46)
Froid Chaud
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 6 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 169 of 315

6-7
Confort intérieur
Système de commande de température
Form No. 8R31_EC_02I_F
Sélecteur de mode
To u r n e r l e sélecteur de mode pour
sélectionner le mode de débit d’air
(page 6-4).
Interrupteur de climatiseur
Appuyer sur cet interrupteur pour mettre
le climatiseur sous tension. Un témoin
s’allume sur l’interrupteur lorsque
l’interrupteur est enclenché.
Appuyer de nouveau sur l’interrupteur
pour mettre le climatiseur hors tension.Sélecteur d’admission d’air
Cet interrupteur commande la source de
l’air pénétrant dans le véhicule.
Appuyer sur le sélecteur pour passer entre
les positions et . Le témoin du
mode sélectionné s’allumera.
Il est recommandé de laisser le sélecteur,
dans les conditions normales, sur la
position permettant l’entrée de l’air
provenant de l’extérieur.
Air provenant de l’extérieur ( )
L’air provenant de l’extérieur entre dans le
véhicule. Utiliser cette position pour
l’aération normale et le chauffage.
Position de recyclage d’air ( )
L’air provenant de l’extérieur n’entre pas
dans l’habitacle. L’air de l’habitacle est
recyclé.
Cette position peut être utilisée lorsque
l’on roule sur des routes poussiéreuses ou
dans d’autres conditions semblables. Elle
permet aussi un rafraîchissement plus
rapide de l’habitacle.
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas fonctionner
si la température extérieure est près de
0 °
C (32 °
F).
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 7 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 170 of 315

6-8
Confort intérieur
Système de commande de température
Form No. 8R31_EC_02I_F
Chauffage
1. Mettre le sélecteur de mode sur la
position .
2. Mettre le sélecteur d’admission d’air
sur la position .
3. Régler le cadran de commande de
température sur une position d’air chaud.
4. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
5. Si l’on désire un chauffage
déshumidifié, mettre le climatiseur en
circuit.
Rafraîchissement
(avec climatiseur)
1. Mettre le sélecteur de mode sur la
position .
2. Régler le cadran de commande de
température sur la position désirée.
3. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
4. Mettre le climatiseur en circuit.
5. Régler le cadran de commande du
ventilateur et le cadran de commande
de température afin d’obtenir un
rafraîchissement agréable et constant.
Position de recyclage d’air:L’utilisation de la position par
temps froid ou pluvieux embuera les
vitres de l’habitacle. Cela risque de
diminuer la visibilité, ce qui peut
causer un accident grave. Par temps
froid ou pluvieux, ne pas utiliser la
position .
PRUDENCEREMARQUE

Si le pare-brise s’embue facilement,
mettre le sélecteur de mode sur la
position .

Si de l’air plus frais est désiré au
niveau du visage, mettre le sélecteur
de mode sur la position et régler
le cadran de commande de
température à la position la plus
confortable.

L’air dirigé vers le plancher est plus
chaud que l’air dirigé vers le visage
(sauf si le cadran de commande de
température est réglée aux positions
maximales d’air chaud ou froid).
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 8 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 320 next >