MAZDA MODEL 6 2004 Manuel du propriétaire (in French)

Page 61 of 315

2-43
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
Le système de retenue supplémentaire se compose de deux sous-systèmes principaux:

Le système de coussin d’air avec dispositifs de gonflage et coussins d’air.

Le système électrique avec détecteurs de choc et unité de diagnostic.
Les coussins d’air sont montés au centre du volant de direction, dans le tableau de bord
côté passager, dans les côtés extérieurs des dossiers des sièges avant et dans les montants
de vitres avant et arrière
*, dans le bord du pavillon*. Ils ne sont pas visibles à moins qu’ils
ne soient activés.
*Si le véhicule en est équipé.*1Le capteur de position longitudinale du siège du conducteur détermine si le siège du
conducteur est à l’avant ou à l’arrière d’une position de référence. Le capteur est conçu
pour contrôler le déploiement du coussin d’air du conducteur selon la distance entre le
siège du conducteur et le volant.
*2Les contacteurs de boucle de ceinture de sécurité sur les ceintures de sécurité avant
déterminent si les ceintures de sécurité sont correctement bouclées et contrôlent aussi le
déploiement des coussins d’air des sièges avant.
Description du système de coussin d’air
Dispositifs de gonflage et
coussins d’air à deux étapes*3
Contacteurs de boucle
de ceinture de sécurité*2
Détecteur de choc de coussin
d’air latéral et de rideau de
sécurité gonflable
*
Capteur de position
longitudinale du siège
(siège du conducteur uniquement)*1Dispositif de gonflage
et coussin d’air
Détecteur de choc
de coussin d’air avant
Détecteur de choc et
unité de diagnostic
(Unité SAS)
Détecteur de choc de coussin
d’air latéral et de rideau de
sécurité gonflable
*Dispositif de gonflage
et coussin d’air
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 43 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 62 of 315

2-44
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
*3Les coussins d’air avant à deux étapes contrôlent le gonflement des coussins d’air en
deux étapes de puissance. Lors d’un impact d’une sévérité modérée, les coussins d’air
avant se déploient avec moins de puissance, alors que lors d’une collision grave, ils se
déploient avec la puissance maximale.
Le déploiement des coussins d’air avant peut être différent entre le siège du conducteur et
celui du passager avant suivant la position du siège du conducteur et l’utilisation de la
ceinture de sécurité avant, qui permettent plus de contrôle du système.
Explication du fonctionnement des coussins d’air
Lorsque les détecteurs de choc détectent un choc frontal ou latéral important, un courant
électrique est envoyé aux dispositifs de gonflage.
Des gaz sont produits pour gonfler les coussins d’air et après le déploiement ils se
dégonflent rapidement.
Les coussins d’air ne fonctionnent qu’une seule fois. Après cela, les coussins d’air ne
fonctionneront plus et doivent être remplacés.
Seul un concessionnaire agréé Mazda peut remplacer le système.
Le coussin d’air latéral ne se déploie que du
côté du véhicule qui reçoit l’impact.
Le rideau de sécurité gonflable ne se déploie que du
côté du véhicule qui reçoit l’impact.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 44 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 63 of 315

2-45
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
Activation/non-activation des coussins d’air
Activation des coussins d’air avant
Une collision de force modérée ou plus grande causera le déploiement des coussins d’air
avant dans les cas suivants:
Percuter un mur de front à une vitesse
supérieure à environ 22 km/h (14 mi/h).Impact frontal dans une plage à un angle
de 30 degrés ou moins de l’axe d’une
collision frontale.
Tomber dans un grand trou ou percuter
le bord arrière d’un trou. Percuter un trottoir, le bord de la route
ou autre matériau solide.
Tomber durement ou d’une certaine
hauteur.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 45 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 64 of 315

2-46
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
Limites de déploiement des coussins d’air avant
Suivant la force de l’impact, les coussins d’air avant peuvent ne pas se déployer dans les
cas suivants:
Collision avec des arbres ou des poteaux qui
causera de sérieux dégâts à l’apparence du véhicule,
mais qui peut ne pas être d’une force suffisante pour
causer le déploiement des coussins d’air.Collision par l’arrière ou choc avec l’arrière
d’un camion qui peut ne pas causer une
décélération suffisante pour le déploiement
des coussins d’air.
Collision frontale déportée qui peut ne pas
causer une décélération suffisante du véhicule
pour le déploiement des coussins d’air.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 46 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 65 of 315

2-47
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
Non déploiement des coussins d’air avant
Normalement les coussins d’air avant ne se déploieront pas dans les cas suivants:
Activation des coussins d’air latéraux* et des rideaux de sécurité gonflables* (*Si le
véhicule en est équipé.)
Une collision de force modérée ou plus grande sur un côté du véhicule (zone du conducteur
ou du passager avant) causera le déploiement d’un coussin d’air latéral et d’un rideau de
sécurité gonflable, mais ne causera pas, normalement, le déploiement des coussins d’air
avant.
*
Si le véhicule en est équipé. Collision par l’arrière.
Impact sur le côté, qui cependant peut
déployer les coussins d’air latéraux*
et les
rideaux de sécurité gonflables*
.
Capotage du véhicule qui peut déployer les
coussins d’air latéraux*
et les rideaux de
sécurité gonflables*
mais pas les coussins d’air
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 47 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 66 of 315

2-48
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
Limites de déploiement des coussins d’air latéraux* et des rideaux de sécurité gonflables* (*Si le véhicule en est équipé.)
Suivant la force de l’impact, un coussin d’air latéral et un rideau de sécurité gonflable
peuvent ne pas se déployer dans les cas suivants:
Non déploiement des coussins d’air latéraux* et des rideaux de sécurité gonflables*
(*Si le véhicule en est équipé.)
Normalement un coussin d’air latéral et un rideau de sécurité gonflable ne se déploieront
pas dans les cas suivants:
Collision sur le côté avec des arbres ou des
poteaux qui causera de sérieux dégâts à
l’apparence du véhicule, mais qui peut ne pas être
d’une force suffisante pour causer le déploiement
du coussin d’air latéral
* et du rideau de sécurite
gonflable*.
Collision sur le côté par un véhicule à deux
roues qui peut ne pas être d’une force
suffisante pour causer le déploiement du
coussin d’air latéral*
et du rideau de
sécurité gonflable*
.
Capotage du véhicule qui peut ne pas causer
une force d’impact latéral suffisante pour le
déploiement des coussins d’air latéraux
* et
des rideaux de sécurité gonflables*.
Collision frontale déportée qui peut ne pas
causer une force d’impact latéral suffisante
pour le déploiement d’un coussin d’air latéral
*
et d’un rideau de sécurité gonflable*.
Collision par l’arrière. Collision frontale, mais elle pourra déployer
les coussins d’air avant.
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 48 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 67 of 315

2-49
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
Contrôle continu
Les composantes suivantes des systèmes
de coussins d’air sont contrôlées par un
système de diagnostic:

Unité de SAS

Détecteur de choc de coussin d’air avant

Unités de coussin d’air

Détecteur de choc de coussin d’air
latéral* et de rideau de sécurité
gonflable* (*Si le véhicule en est
équipé.)

Dispositifs de pré-tension des ceintures
de sécurité avant

Câblage connexe

Le capteur de position longitudinale du
siège du conducteur

Les contacteurs de boucle de ceinture
de sécurité avant
Une unité de diagnostic contrôle
continuellement la disponibilité du
système. Depuis le moment ou la clé de
contact est mise sur la position ON et tout
au long de la conduite du véhicule.
Voyant de système de coussins
d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant
Si le système de coussins d’air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité avant
est normal, le voyant s’allume lorsque la
clé de contact est mise sur la position ON
ou après que le moteur soit lancé. Il
s’éteint après 6 secondes environ.
Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant clignote, reste allumé
ou ne s’allume pas du tout lorsque la clé
de contact est mise sur la position ON.
Dans un de ces cas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système risque de ne pas
fonctionner en cas d’accident.
Fa i r e l’entretien soi-même des systèmes de coussins d’air/dispositif de prétension:Le fait de faire l’entretien soi-même
ou de toucher aux systèmes est
dangereux. Un coussin d’air/
dispositif de prétension peut se
déclencher accidentellement ou être
désactivé. Ceci peut causer de graves
blessures. Ne jamais toucher aux
systèmes et faire faire l’entretien et
les réparations par un
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 49 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 68 of 315

2-50
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d’air
Form No. 8R31_EC_02I_F
Entretien
Les systèmes de coussins d’air ne
demandent pas d’entretien régulier.
Cependant dans une des éventualités
suivantes, apporter le véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.

Le voyant du système de coussins d’air
clignote.

Le voyant du système de coussins d’air
reste allumé.

Le voyant du système de coussins d’air
reste éteint lorsque la clé de contact est
mise sur la position ON.

Les coussins d’air se gonflent.
Capteurs de coussins d’air endommagés:La conduite avec des capteurs de
coussins d’air endommagés est
dangereuse. Une collision, même si
elle n’est pas assez importante pour
activer les coussins d’air, peut
endommager les capteurs. En cas de
collision subséquente, un capteur
endommagé ne gonflera pas les
coussins d’air. Faire inspecter, par un
concessionnaire agréé Mazda, les
systèmes de coussins d’air après une
collision.
PRUDENCE
Retrait de pièces internes:Le fait de retirer le siège avant, le
tableau de bord, le volant de direction
ou des pièces sur les montants des
vitres avant et arrière* et le long du
bord du pavillon* contenant des
composants ou capteurs de coussin
d’air est dangereux. Ces pièces
contiennent des composantes
essentielles du coussin d’air. Le
coussin d’air peut se déployer
accidentellement et causer de graves
blessures. Pour faire retirer ces
pièces, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
*Si le véhicule est équipé de coussins
d’air latéraux ou de rideaux de
sécurité gonflables.
Mise au rebut du coussin d’air:
Une mise au rebut non adéquate d’un
coussin d’air ou la mise à la casse
d’un véhicule avec des coussins d’air
non déployés est extrêmement
dangereuse. Si toutes les mesures de
sécurité ne sont pas prises, des
blessures peuvent en résulter.
S’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour la manière
sécuritaire de mise au rebut d’un
coussin d’air ou de mise à la casse
d’un véhicule équipé de coussin d’air.
PRUDENCE
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 50 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 69 of 315

3-1
Form No. 8R31_EC_02I_F
3Bien connaître votre Mazda
Explication des commandes et opérations de base; comme
l’ouverture/la fermeture et le réglage de différentes pièces.
Portières et serrures
...................................................................... 3-2
Clés ............................................................................................ 3-2
Système d’ouverture à télécommande ....................................... 3-4
Serrures des portières ................................................................ 3-8
Couvercle du coffre ................................................................. 3-12
Poignée de déverrouillage du coffre ........................................ 3-15
Lève-vitre électrique ................................................................ 3-16
Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de
carburant .................................................................................. 3-19
Capot ....................................................................................... 3-21
Toit ouvrant ............................................................................. 3-22
Système de sécurité
..................................................................... 3-24
Système d’immobilisation ....................................................... 3-24
Système antivol ........................................................................ 3-26
Vo l a n t e t rétroviseurs
.................................................................. 3-29
Volant ....................................................................................... 3-29
Rétroviseurs ............................................................................. 3-30
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 1 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page 70 of 315

3-2
Bien connaître votre Mazda
Form No. 8R31_EC_02I_F
Portières et serrures
Clés
Les enfants et les clés:Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé de contact est
dangereux. Cela pourrait entraîner
des blessures ou la mort de
quelqu’un. Ils risquent de jouer avec
les lève-vitres électriques ou d’autres
commandes, ou même faire que le
véhicule se déplace. Ne pas laisser les
clés dans le véhicule si des enfants s’y
trouvent.
PRUDENCE

Afin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
Laisser la clé tomber.
Mouiller la clé.
Exposer la clé à des champs
magnétiques.
Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au
soleil comme sur le tableau de
bord ou sur le capot.

Lors du démarrage du moteur, ne
pas laisser les objets suivants entrer
en contact avec la clé. Sinon le
moteur risque de ne pas démarrer.
Seconde clé.
Clés d’autres véhicules munis
d’un système d’immobilisation.
Objets métalliques qui touchent
ou passent au travers de l’orifice
de la clé.
Dispositifs électroniques pour les
achats ou l’accès sécuritaire.
ATTENTION
J56J_8R31_EC_02I_F.book Page 2 Wednesday, September 11, 2002 8:18 PM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 320 next >