tow MAZDA MODEL 6 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish) 

Page 575 of 963

PRZESTROGA
Niektóre mobilne urządzenia Bluetooth® nie są kompatybilne z tym samochodem. Skonsultuj
się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Mazdy, z internetowym centrum obsługi lub centrum
telefonicznym Mazdy, w celu uzyskania informacji dotyczących kompatybilności urządzeń
Bluetooth
®:

Telefon:
(Niemcy)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 CET)
(Z wyjątkiem Niemiec)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 CET)
(Cały świat)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 CET)
Internet:
http://www.mazdahandsfree.com
Wymagana specyfikacja Bluetooth
® (Zalecana)
We r s j a 2 . 0
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-37

Page 578 of 963

Przygotowywanie
urzdzenia przenonego
Bluetooth
®*
tPrzygotowanie zestawu
gáonomówicego Bluetooth
®
Ustawianie kodu do programowania
4-cyfrowy kod do zaprogramowania
posiadanego telefonu komórkowego
(sparowania) mo*na uprzednio ustawiü.
UWAGA
Pocztkowe ustawienie to „0000”.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Setup”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options”
5.Zapytanie: „Select one of the
following: Pair, Edit, Delete, List, or
Set pin Code.”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Set
pin code”
7.Zapytanie: „Your current pin code is
XXXX. Do you want to change it to
a different pairing pin code?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „Please say a 4-digit
pairing code”.
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„YYYY”
11.Zapytanie: „YYYY is this correct?”
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
lub „No”
13. Jeli „Yes”, przejd( do punktu 14. Jeli
„No”, procedura powraca do punktu 9.
14.Zapytanie: „Your new pairing pin
code is YYYY. Use this pin code when
pairing devices to the Hands free
system. Do you want to pair a device
now?”
15.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
lub „No”
16. Jeli „Yes”, system przeácza na tryb
rejestracji urzdzenia. Po
wypowiedzeniu „No” system przejdzie
w stan czuwania.
tParowanie urzdzenia (zestaw
gáonomówicy Bluetooth
®)
Aby móc korzystaü z zestawu
gáonomówicego Bluetooth
®, urzdzenie
wyposa*one w Bluetooth
® musi zostaü
sparowane z systemem z funkcj
Bluetooth
® w ni*ej opisany sposób.
W poje(dzie mo*na sparowaü do siedmiu
urzdze bezprzewodowych z funkcj
Bluetooth
®, ácznie z telefonami
komórkowymi.
UWAGA
•Urzdzenie mo*e zostaü sparowane
tylko podczas postoju pojazdu. Je*eli
samochód ruszy, procedura parowania
zostanie przerwana. Parowanie podczas
jazdy jest niebezpieczne – wykonaj t

czynnoü przed wyruszeniem w podró*.
Zaparkuj w bezpiecznym miejscu przed
rozpocz
ciem parowania.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-40*Wybrane wersje.

Page 583 of 963

tEdytowanie zarejestrowanego
urzdzenia (zestaw gáonomówicy
Bluetooth
®)
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Setup”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Pairing options”
5.Zapytanie: „Select one of the
following: Pair, edit, delete, list, or set
pin code.”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Edit”
7.Zapytanie: „Please say the name of
the device you would like to edit.
Available devices are XXXXX... (Np.
urzdzenie A), XXXXX... (Np.
urzdzenie B), XXXXX... (Np.
urzdzenie C). Which device please?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „X”
(podaj numer urzdzenia do edycji).
9.Zapytanie: „New name please?”
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (Np. urzdzenie C)”
(podaj „oznaczenie urzdzenia”,
dowoln nazw
dla urzdzenia).
11.Zapytanie: „XXXXX... (Np.
urz
dzenie C) (Oznaczenie
urzdzenia). Is this correct?”
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
13.Zapytanie: „New name saved.”
tPrzygotowanie Bluetooth® Audio
Ustawianie urzdzenia Bluetooth®
audio
Mo*na wykonaü sparowanie,
wprowadzenie zmian, skasowanie oraz
wywietlenie informacji o sparowanych
urzdzeniach Bluetooth
® audio.
1. Tryb zmienia si
przy ka*dorazowym
nacini
ciu przycisku menu (
).
Wybierz „BT SETUP”.

*
*
* Wskazania zmieniaj si

w zale*noci od wybranego trybu
pracy systemu.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-45

Page 597 of 963

Rejestracja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® sáu*y do zapami
tywania
numerów telefonów.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „New
entry”
5.Zapytanie: „Name please.”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
7.Zapytanie: „Adding XXXXX... (np.
„Mary’s phone”) (Oznaczenie
zapisywanej pozycji). Is this correct?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?”
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Mobile” (Powiedz „Home”, „Work”,
„Mobile” lub „Other” w celu
okrelenia miejsca kontaktu.)
11.Zapytanie: „Mobile” (Miejsce
kontaktu do zarejestrowania). Is this
correct?”
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
13.Zapytanie: „Number, please.”
14.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX” (powiedz numer
telefonu do zarejestrowania).
15.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX
(rejestracja numeru telefonu). After the
beep, continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick- Up button
to save the number.”
16.(Rejestracja)
Nacinij przycisk odbierania rozmowy
lub powiedz „Enter”, nast
pnie przejd(
do Punktu 17.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 15.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed”. Nast
pnie
przejd( do Punktu 13.
17.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to add another number for this
entry?”
18.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
lub „No”.
19. Po wypowiedzeniu „Yes” mo*na
b
dzie zarejestrowaü dla tego samego
wpisu dodatkowy numer telefonu.
Po wypowiedzeniu „No” system
przejdzie w stan czuwania.
(Importowanie spisu telefonów)
Poprzez Bluetooth
® mo*esz zaimportowaü
do zestawu gáonomówicego Bluetooth
®
spis telefonów z Twojego urzdzenia
(telefonu komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-59

Page 598 of 963

2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Import contact”
5.Zapytanie: „The hands free system is
ready to receive a contact from the
phone; only a home, work, mobile
number can be imported into the hands
free system. The import contact
process requires the user to operate the
phone. Refer to the phone's manual for
information on how to operate the
phone to perform the import
operation.”
6.Zapytanie: „X (liczba lokalizacji
zawierajcych dane) numbers have
been imported. What name would you
like to use for those numbers?”
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
8.Zapytanie: „Adding XXXXX... (np.
„Mary’s phone”) (Oznaczenie pozycji).
Is this correct?”
9.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
10.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to import another contact?”
11.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
lub „No”
12. Jeli „Yes”, procedura powraca do
Punktu 5.
Po wypowiedzeniu „No” system
przejdzie w stan czuwania.
Edycja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® mo*na edytowaü.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Edit”
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to edit, or say
„List names””.
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w spisie telefonów do
wyedytowania).
7.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Home” (Powiedz lokalizacj
do
edycji: „Home”, „Work, „Mobile” lub
Other”).
9.Zapytanie: „XXXXX... (np. „Mary’s
phone”) (Oznaczenie zapisywanej
pozycji) XXXX (Np. „home”)
(miejsce kontaktu). Is this correct?”
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
11.Zapytanie:
„The current number is
XXXXXXXXXXX (Np. „555-1234”)
(Aktualnie zarejestrowany numer).
New number, please”.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-60

Page 600 of 963

2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Erase
all”
5.Zapytanie: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „You are about to delete
everything from your Hands Free
system phonebook. Do you want to
continue?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „Please wait, deleting the
Hands Free system phonebook”.
10.Zapytanie: „Hands-Free system
phonebook deleted”.
Odczyt pozycji ze spisu telefonów
zestawu gáonomówicego Bluetooth
®
Zestaw gáonomówicy Bluetooth® mo*e
odczytaü list
pozycji zarejestrowanych
w spisie telefonów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „List
names”
5.Zapytanie: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (np. „John’s phone”,
Mary’s phone, Bill’s phone)” (zostaj
odczytane pozycje zapisane w ksi*ce
telefonicznej).
W czasie odczytywania *danej
pozycji, nacinij krótko przycisk
wybierania gáosowego i wypowiedz
jedno z poni*szych polece
gáosowych, aby zostaáo wykonane.
•„Continue”: Kontynuacja odczytu.
•„Call”: àczenie rozmowy
z zarejestrowanym numerem po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Edit”: Edytowanie danych
zarejestrowanego numeru po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Delete”: Usuwanie danych
zarejestrowanego numeru po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Previous”: Powrót do poprzedniego
numeru po krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
6.Zapytanie: „End of list, would you
like to start from the beginning?”
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „No”
Funkcja powtórnego wybierania numeru
Mo*liwe jest ponowne wybranie numeru
osoby, do której zostaáa poáczona
poprzednia rozmowa.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.
Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Redial”
3.Zapytanie: „Dialing”
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-62

Page 611 of 963

Problemy zwizane z rozpoznawaniem gáosowym
Symptom Przyczyna Metoda rozwizania
Sáaba rozpoznawalnoü gáosu
•Zbyt wolne mówienie.•Zbyt gáone mówienie (krzyk).•Mówienie przed zakoczeniem
emitowania sygnaáu d(wi
kowe-
go.
•Haáas otoczenia (rozmowy lub
haáas z zewntrz/wewntrz nad-
wozia).
•Nadmuch powietrza z klimatyza-
cji A/C w kierunku mikrofonu.
•Mówienie z wykorzystaniem wy-
ra*e niestandardowych (dialek-
tem).Upewnij si
, czy nie mówisz w spo-
sób jaki przedstawiono w kolumnie
po lewej stronie. Dodatkowo, jeli
wypowiadasz kolejno cyfry, staraj
si
nie robiü zbyt dáugich przerw
pomi
dzy jedn a drug. Bá
dne rozpoznawanie numerów
Sáaba rozpoznawalnoü gáosuWy s tpiáa usterka zwizana z mi-
krofonem.Mogáo wystpiü nieprawidáowe po-
áczenie lub usterka zwizana z mi-
krofonem. Skonsultuj si
ze specja-
listycznym serwisem, zalecamy Au-
toryzowan Stacj
Obsáugi Mazdy.
Rozpoznawanie gáosowe funkcji te-
lefonu jest nieaktywneWy s tpiá problem z poáczeniem
mi
dzy systemem Bluetooth
®
a urzdzeniem.Jeli sprawdzenie sparowania wyka-
zuje nieprawidáowoci, sprawd(
sparowane urzdzenie lub czy nie
ma problemów z poáczeniem.
Nazwy w spisie telefonów nie s
áatwo rozpoznawalneSystem Bluetooth
® znajduje si

w stanie, w którym rozpoznawanie
jest utrudnione.Nale*y post
powaü wedáug poni*-
szych wskazówek, aby poprawiü
stopie rozpoznawania.
•Wy c zyü ze spisu telefonów da-
ne, które nie s zbyt cz
sto u*y-
wane.
•Unikaj nazw skróconych, stosuj
peáne nazwy. (Im dáu*sza jest na-
zwa tym lepszy jest stopie roz-
poznawania. Rozpoznawanie b
-
dzie lepsze, jeli nie b
dziesz sto-
sowaá takich nazw jak „Mum”,
„Dad”).
Podczas obsáugi systemu audio nie
s rozpoznawane nazwy utworówNazwy utworów nie mog byü roz-
poznawane gáosowo.Š
Chcesz pominü wskazówki gáoso-
weŠWskazówki gáosowe mo*na pomi-
nü. Wystarczy szybko nacisnü
i puciü przycisk wybierania gáoso-
wego.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-73

Page 613 of 963

Podstawowa metoda obsáugi
UWAGA
•Opis funkcji systemu audio znajdujcy si
w niniejszej instrukcji mo*e si
ró*niü od
rzeczywistego dziaáania systemu, a ksztaáty ekranów i przycisków oraz wywietlanych liter
i znaków mog równie* ró*niü si
od faktycznego wygldu.
Ponadto, w zale*noci od aktualizacji oprogramowania w przyszáoci, zawartoü mo*e
ulec zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
•W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczcych Mazda Connect zapoznaj si

z nast
pujc stron internetow:
http://infotainment.mazdahandsfree.com/
System audio (Typ B) dysponuje 3 ró*nymi interfejsami u*ytkownika.
•Panel sterowania (HMI)
•Panel dotykowy
•Rozpoznawanie polece gáosowych z przeácznikiem na kierownicy i mikrofonem
Patrz rozdziaá „Rozpoznawanie gáosowe” na stronie 5-128.
tObsáuga panelu sterowania (HMI)
UWAGA
Ze wzgl
dów bezpieczestwa niektóre operacje s niedost
pne podczas jazdy.
Obsáuga pokr
táa regulacji gáonoci
Pokrętło głośności
Nacinij pokr
táo gáonoci, aby wyciszyü lub przywróciü d(wi
k.
Obracaj pokr
táem gáonoci w celu wyregulowania gáonoci. Gáonoü zwi
ksza si

w przypadku obracania pokr
táem w prawo i maleje w przypadku obracania nim w lewo.
Komfort wn
trza
System audio [Typ B (z ekranem dotykowym)]
5-75

Page 615 of 963

tObsáuga panelu dotykowego
PRZESTROGA
Nie naciskaj mocno na ekran, ani nie używaj do jego obsługi ostro zakończonych
przedmiotów. W przeciwnym razie ekran może ulec uszkodzeniu.
UWAGA
Ze wzgl
dów bezpieczestwa obsáuga rodkowego wywietlacza podczas jazdy jest
niemo*liwa. Pozycje niezaznaczone szarym kolorem na wywietlaczu mo*na jednak
obsáugiwaü podczas jazdy za pomoc panelu sterowania HMI.

Dotknij/Stuknij
1. Dotknij lub stuknij element znajdujcy si
na ekranie.
2. Dane dziaáanie jest uruchamiane i wywietla si
kolejny element.

Ustawienia
Komfort wn
trza
System audio [Typ B (z ekranem dotykowym)]
5-77

Page 621 of 963

Informacje o ruchu drogowym (TA)
Podczas odbioru stacji FM/AM wybierz
TA, aby przeáczyü na tryb TA.
Jeli wáczone jest odbieranie informacji
o ruchu drogowym, informacje takie
zostan nadane, nawet jeli uruchomione
s w tym czasie inne funkcje (FM, CD,
urzdzenie USB, AUX, BT audio, Radio
Aha™ lub Radio Stitcher™), i wywietli
si
wówczas napis „Traffic
Announcement”.
Jeli na ekranie funkcji Rozrywka
aktywne jest odbieranie informacji TA, na
ekranie pojawia si

Anulowanie. Wybierz Anulowanie,
aby anulowaü odbieranie informacji TA
i powróciü do trybu gotowoci odbioru
informacji TA. Jeli informacje TA
wywietlane s na innym ekranie ni* ekran
funkcji Rozrywka, na wywietlaczu
pojawi si
ekrany wyboru dla
TA wył.,Anulowanie, i Zamykanie. Wybór Zamykanie na ekranie
powoduje, *e ekran wyboru wyácza si
,
kiedy ma miejsce kontynuowanie odbioru
informacji TA.
Wybór z Listy stacji
Wywietla si
lista dost
pnych stacji radia
RDS. W áatwy sposób mo*esz wybraü
z listy stacj
radiow, której chcesz
sáuchaü. Jeli nazwa stacji radiowej jest
niedost
pna, wywietlana jest jej
cz
stotliwoü. Dodatkowo stacje radiowe,
które zaprogramowano jako dysponujce
kodem Gatunku (typy programu, np.
muzyka rockowa, aktualnoci itd.), mo*na
wywietlaü oddzielnie wedáug kategorii.
UWAGA
Wywietlanie listy stacji mo*e trwaü dáu*ej
w zale*noci od warunków odbioru.
1. Aby wywietliü list
stacji radiowych,
wybierz ikon

.
2. Wybierz cz
stotliwoü radiow, aby
dostroiü system do danej stacji
radiowej.
(Wybór Gatunku)
1. Na ekranie z list stacji radiowych
wybierz
Gatunek w celu wywietlenia
ekranu listy gatunków.
2. Wybierz dany gatunek, aby wywietliü
list
stacji radiowych w tym gatunku.
UWAGA
Mo*na wybraü tylko jeden gatunek.
Komfort wn
trza
System audio [Typ B (z ekranem dotykowym)]
5-83

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 440 next >