MAZDA MODEL 6 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish) 

Page 601 of 963

Wybieranie numeru telefonu
UWAGA
Przeüwicz t
czynnoü w zaparkowanym
samochodzie, a* upewnisz si
, czy nie
b
dzie ona Ci
dekoncentrowaü w czasie
jazdy. Jeli nie czujesz si
pewnie, wykonuj
poáczenia telefoniczne po zaparkowaniu
w bezpiecznym miejscu, i ruszaj tylko
wtedy, kiedy mo*esz kontrolowaü sytuacj
,
a caá uwag
skupiü na je(dzie.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Dial”
3.Zapytanie: „Number, please”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (Numer
telefonu)”
5.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX.
(Numer telefonu) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.”
6.(Nawizywanie poáczenia)
Nacinij przycisk odbierania lub
powiedz „Dial”, po czym przejd( do
Punktu 7.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 5.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed”. Nast
pnie
przejd( do Punktu 3.
7.Zapytanie: „Dialing”
UWAGA
Polecenie „Dial” i numer telefonu mo*na
poáczyü.
Np. Np. W Punkcie 2 powiedz: „Dial
123-4567”, mo*na w ten sposób pominü
Punkty 3 i 4.
Telefony alarmowe
Przy pomocy polece gáosowych mo*na
nawizaü poáczenie z numerem
alarmowym 112.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Emergency”
3.Zapytanie: „Dialing „112”, is this
correct?”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
5.Zapytanie: „Dialing”
tOdbieranie rozmowy przychodzcej
1.Zapytanie: „Incoming call, press the
pick-up button to answer”
2. Aby odebraü rozmow
, nacinij
przycisk odbierania rozmowy.
Aby odrzuciü rozmow
, nacinij
przycisk rozáczania rozmowy.
tZakoczenie rozmowy
Nacinij przycisk rozáczania rozmowy
podczas rozmowy. Sygnaá d(wi
kowy
potwierdzi zakoczenie rozmowy.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-63

Page 602 of 963

tWyciszanie
Podczas rozmowy mikrofon mo*na
wyciszyü.
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Mute”
3.Zapytanie: „Microphone muted”
Wyáczenie wyciszenia
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Mute
off”
3.Zapytanie: „Microphone unmuted”
tPrzekierowanie rozmowy z zestawu
gáonomówicego na urzdzenie
(telefon komórkowy)
Poáczenie pomi
dzy zestawem
gáonomówicym, a urzdzeniem
(telefonem komórkowym) jest kasowane
i mo*liwe jest przeáczenie do rozmowy
standardowej korzystajc z urzdzenia
(telefonu komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call”
3.Zapytanie: „Transferred call to
phone”.
tPrzenoszenie rozmowy z urzdzenia
(telefonu komórkowego) do zestawu
gáonomówicego
Poáczenie pomi
dzy urzdzeniem
(telefonem komórkowym) mo*na
przeáczaü do zestawu gáonomówicego
Bluetooth
®.
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call”
3.Zapytanie: „Transferred call to Hands
Free system”.
tPrzerywanie poáczenia
Poáczenie mo*na przerwaü, aby odebraü
inne poáczenie przychodzce.
Przeácz na nowe poáczenie
przychodzce w nast
pujcy sposób.
(Metoda 1)
1. Nacinij przycisk odebrania
poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.”
(Metoda 2)
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Swap
calls”
3.Zapytanie: „Swapping calls.”
UWAGA
•Aby odrzuciü nadchodzce poáczenie,
nacinij przycisk rozáczania rozmowy.
•Po odebraniu nowego poáczenia,
poprzednie poáczenie przechodzi w tryb
zawieszenia.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-64

Page 603 of 963

Przeáczanie pomi
dzy poáczeniami
Mo*liwe jest równie* przechodzenie
z powrotem do zawieszonej rozmowy.
Metoda 1
1. Nacinij przycisk odebrania
poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.”
Metoda 2
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Swap
calls”
3.Zapytanie: „Swapping calls.”
Funkcja telekonferencji
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Join
calls”
3.Zapytanie: „Joining calls”
Nawizywanie poáczenia z u*yciem
numeru telefonu
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Dial”
3.Zapytanie: „Number, please”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (Numer
telefonu)”
5.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX.
(Numer telefonu) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.”
6.(Nawizywanie poáczenia)
Nacinij przycisk odbierania lub
powiedz „Dial”, po czym przejd( do
Punktu 7.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 5.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed”. Nast
pnie
przejd( do Punktu 3.
7.Zapytanie: „Dialing”
Wykonywanie poácze
z wykorzystaniem spisu telefonów
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Call”
3.Zapytanie: „Name please.”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „John’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
5.Zapytanie: „Calling XXXXX... (np.
„John’s phone”) XXXX (Np. „at
home”). Is this correct?” (Oznaczenie
gáosowe i miejsce kontaktu
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Dialing”
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-65

Page 604 of 963

Funkcja powtórnego wybierania
numeru
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Redial”
3.Zapytanie: „Dialing”
Rozáczenie aktualnej rozmowy
Nacinij przycisk rozáczania rozmowy
podczas rozmowy.
tTransmisja DTMF (system
wybierania dwutonowego)
Funkcja ta jest wykorzystywana podczas
transmisji DTMF z wykorzystaniem menu
gáosowego. Odbiornikiem transmisji
DTMF jest zazwyczaj domowa
automatyczna sekretarka albo
automatyczny system informacji
telefonicznej (kiedy wysyáasz sygnaáy
tonowe zgodnie z nagranymi
wskazówkami gáosowymi).
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXX... send” (Podaj kod DTMF).
3.Zapytanie: „Sending XXXXX... (kod
DTMF)”.
Rozpoznawanie gáosowe*
W tym rozdziale objaniono podstawowe
zasady dziaáania rozpoznawania
gáosowego.
Aktywacja rozpoznawania gáosowego
Aby uruchomiü Menu gáówne: Nacinij
krótko przycisk odbierania poáczenia lub
przycisk wybierania gáosowego.
Wyáczanie rozpoznawania gáosowego
Zastosuj jedn z poni*szych metod:
•Nacinij i przytrzymaj przycisk
wybierania gáosowego.
•Nacinij przycisk rozáczania rozmowy.
Pomijanie informacji gáosowych (dla
szybszej obsáugi)
Nacinij i puü przycisk wybierania
gáosowego.
UWAGA
•Zestaw gáonomówicy Bluetooth®
dziaáa po kilku sekundach po
przeáczeniu wácznika zapáonu
w pozycj
ACC lub ON (wymaga mniej
ni* 15 sekund).
•Podczas obsáugi systemu audio lub
klimatyzacji w trakcie u*ywania zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® sygnaáy
d(wi
kowe lub informacje gáosowe
(systemu audio) mog byü niesáyszalne.
Tu t o r i a l
Przewodnik wyjania jak u*ywaü zestawu
gáonomówicego Bluetooth
®.
Aby uruchomiü przewodnik, wykonaj
nast
pujce czynnoci:
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-66*Wybrane wersje.

Page 605 of 963

1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Tutorial”
3. Post
puj zgodnie z zapytaniami, aby
otrzymaü po*dane instrukcje.
Polecenia mo*liwe do zastosowania
w dowolnym momencie dziaáania trybu
rozpoznawania gáosowego
„Help” lub „Go Back” to polecenia, które
mo*na zastosowaü w dowolnym
momencie dziaáania trybu rozpoznawania
gáosowego.
Korzystanie z funkcji pomocy
Funkcja pomocy informuje u*ytkownika
o wszystkich dost
pnych w danych
warunkach poleceniach gáosowych.
1.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Help”
2. Post
puj zgodnie z zapytaniami, aby
otrzymaü po*dane instrukcje.
Powrót do poprzedniej operacji
Dzi
ki temu poleceniu mo*esz powróciü
do poprzedniej operacji, jeli znajdujesz
si
w trybie rozpoznawania gáosowego.
Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Go Back”
Aby zapobiec pogorszeniu wybierania
gáosowego oraz jakoci gáosu, nale*y
stosowaü si
do nast
pujcych
wskazówek:
•Polecenie rozpoznawania gáosowego
nie mo*e byü wykonane podczas
podawania wskazówki gáosowej lub
emisji sygnaáu d(wi
kowego. Zanim
wypowiesz Twoje polecenie poczekaj
a* informacja gáosowa lub sygnaá
d(wi
kowy si
zakocz.
•U*ycie dialektu lub gwary uniemo*liwi
rozpoznanie wyra*e przez zestaw
gáonomówicy. Korzystaj z wyra*e
sformuáowanych jako polecenia
gáosowe.
•Nie ma koniecznoci mówienia wprost
do mikrofonu lub zbli*ania si
do niego.
Polecenia gáosowe nale*y wydawaü
przy zachowaniu bezpiecznej pozycji za
kierownic.
•Nie mów zbyt wolno, ani zbyt gáono.
•Mów wyra(nie, nie robic zbyt dáugich
przerw pomi
dzy sáowami, czy
numerami.
•Zamknij okna i/lub otwierany dach, aby
zmniejszyü poziom haáasu z zewntrz
pojazdu, lub wyácz wentylator
klimatyzacji podczas korzystania
z zestawu gáonomówicego
Bluetooth
®.
•Upewnij si
, czy nadmuch z wentylacji
nie wieje w stron
mikrofonu.
UWAGA
Je*eli dziaáanie systemu wybierania
gáosowego nie jest satysfakcjonujce.
Patrz „Funkcja nauki wybierania
gáosowego (rejestracja u*ytkownika)”
(Typ A) na stronie 5-68.
Patrz „Rozwizywanie problemów” na
stronie 5-71.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-67

Page 606 of 963

Funkcja nauki wybierania
gáosowego (rejestracja
u*ytkownika)
*
Funkcja nauki wybierania gáosowego
umo*liwia rozpoznawanie mowy zgodnie
z charakterystyk gáosu u*ytkownika. Jeli
rozpoznawanie polece gáosowych
podawanych systemowi nie jest
prawidáowe, funkcja ta mo*e znacznie
poprawiü rozpoznawanie gáosu
u*ytkownika. Jeli Twój gáos jest
rozpoznawany w wystarczajcym stopniu
bez u*ycia tej funkcji, korzyci
z zastosowania tej funkcji mog byü dla
Ciebie niezauwa*alne. Aby zarejestrowaü
Twó j gáos, nale*y odczytaü list
polece
gáosowych. Odczytaj list
podczas postoju
pojazdu. Przeprowad( rejestracj

w mo*liwie cichym miejscu (strona 5-66).
Rejestracj
nale*y wykonaü w caáoci.
Wymagany czas wynosi kilka minut.
U*ytkownik musi siedzieü na miejscu
kierowcy z otwart odpowiedni stron
instrukcji obsá
ugi zawierajc list
zda
do nauki wybierania gáosowego.
tNauka wybierania gáosowego
przeprowadzana po raz pierwszy
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Voice
training”
3.Zapytanie: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owner’s manual for the list of required
training phrases. Press and release the
phone button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.”
4. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
5. System odczytuje numer polecenia
gáosowego (patrz lista polece
gáosowych do nauki rozpoznawania
mowy). (np. „Please read phrase 1”).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„0123456789” (Odczytaj polecenie
w ramach nauki wybierania gáosowego
(1 do 8) zgodnie ze wskazówk
gáosow).
7.Zapytanie: „Speaker enrolment is
complete.”
UWAGA
Jeli wystpiá bád w procedurze nauki,
nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego i powtórz procedur
nauki.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-68*Wybrane wersje.

Page 607 of 963

tPonowna nauka wybierania
gáosowego
Jeli byáa ju* przeprowadzona nauka
wybierania gáosowego.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Voice
training”
3.Zapytanie: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Retrain”
5.Zapytanie: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owner’s manual for the list of required
training phrases. Press and release the
phone button when you are ready to
begin. Press the hang-up button to
cancel at any time.”
6. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
7. System odczytuje numer polecenia
gáosowego (patrz lista polece
gáosowych do nauki rozpoznawania
mowy). (np. „Please read phrase 1”).
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„0123456789” (Odczytaj polecenie
w ramach nauki wybierania gáosowego
(1 do 8) zgodnie ze wskazówk
gáosow).
9.Zapytanie: „Speaker enrolment is
complete.”
UWAGA
Jeli wystpiá bád w procedurze nauki,
nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego i powtórz procedur
nauki.
Lista polece gáosowych do nauki
rozpoznawania mowy
Podczas odczytywania polece nale*y
stosowaü si
do nast
pujcych
wskazówek:
•Odczytuj cyfry pojedynczo, w poprawny
i naturalny sposób.
(Na przykáad „1234” nale*y odczytaü
jako „one, two, three, four”, a nie jako
„twelve, thirty four”).
•Nie odczytuj nawiasów „(” ani
mylników „-” u*ywanych do
rozdzielania cyfr w numerze telefonu.
Np.
„(888) 555-1212” nale*y odczytaü jako
„eight, eight, eight, five, five, five, one,
two, one, two”.
Fraza Polecenie
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3Call
4Pokr
táo
5Setup
6Cancel
7 Continue
8Help
UWAGA
•Wybrana fraza pojawi si
na
wywietlaczu systemu audio.
•Po zakoczeniu rejestracji zostaje
odczytany komunikat gáosowy: „Speaker
enrolment is complete”.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-69

Page 608 of 963

Wáczanie/wyáczanie nauki wybierania
gáosowego
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Voice
training”
3.Zapytanie: „Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Disable” lub „Enable”
5. Jeli powiedziaáe „Disable”, nauka
wybierania gáosowego zostanie
wyáczona.
Jeli powiedziaáe „Enable”, nauka
wybierania gáosowego zostanie
wáczona.
6.Zapytanie: „Speaker Enrolment is
disabled/enabled.”
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-70

Page 609 of 963

Rozwizywanie problemów*
Obsáuga Klienta w zakresie zestawu gáonomówicego Mazda Bluetooth®
Jeli masz jakiekolwiek problemy z obsáug Bluetooth®, skontaktuj si
z obsáug klienta,
dzwonic na numer darmowej infolinii.
Telefon:
(Niemcy)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 CET)
(Z wyjtkiem Niemiec)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 CET)
(Caáy wiat)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 CET)
Internet:
http://www.mazdahandsfree.com
Parowanie urzdzenia Bluetooth
®, problemy z poáczeniem
Symptom Przyczyna Metoda rozwizania
Niemo*liwe wykonanie sparowaniaŠNajpierw upewnij si
, czy urzdze-
nie jest kompatybilne z systemem
Bluetooth
®, a nast
pnie sprawd(,
czy w urzdzeniu s wáczone funk-
cja Bluetooth
® oraz Tryb wyszuki-
wania/Widocznoci*1. Jeli mimo
wszystko parowanie jest niemo*li-
we, skonsultuj si
z Autoryzowan
Stacj Obsáugi Mazdy lub Obsáug
Klienta w zakresie zestawu gáono-
mówicego Mazda Bluetooth
®.
Nie mo*na ponownie wykonaü spa-
rowaniaInformacje o parowaniu zarejestro-
wane w systemie Bluetooth
® lub
w urzdzeniu nie s prawidáowo
rozpoznawane.Wykonaj sparowanie w nast
pujcy
sposób.•Skasuj w posiadanym urzdzeniu
wpis „Mazda”.
•Wykonaj procedur
parowania
ponownie.
Niemo*liwe wykonanie sparowania
Funkcja Bluetooth
® oraz Tryb wy-
szukiwania/Widocznoci*1 w urz-
dzeniu mog wyáczyü si
automa-
tycznie po upáyni
ciu pewnego cza-
su, w zale*noci od typu urzdzenia.Sprawd( czy Bluetooth® i Tryb wy-
szukiwania/Widocznoci*1 w urz-
dzeniu s wáczone i spróbuj po-
nownie. Nie áczy si
automatycznie po uru-
chomieniu silnika
àczy si
automatycznie, ale od ra-
zu rozácza si

Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
*Wybrane wersje.5-71

Page 610 of 963

Symptom Przyczyna Metoda rozwizania
Co pewien czas rozácza si
Urzdzenie znajduje si
w miejscu,
w którym áatwo mo*e nastpiü za-
káócenie fal radiowych (w torbie na
tylnym siedzeniu, w tylnej kieszeni
spodni).Zmie lokalizacj
urzdzenia na
miejsce, w którym fale radiowe nie
b
d wpáywaáy na dziaáanie w tak
znacznym stopniu.
Nie áczy si
automatycznie po uru-
chomieniu silnikaInformacje z procesu parowania s
aktualizowane wraz z aktualizacj
oprogramowania urzdzenia.Wykonaj procedur
parowania po-
nownie.
*1 Ustawienie, za pomoc którego mo*liwe jest odnalezienie urzdzenia zewn
trznego do poáczenia z systemem
Bluetooth®.
UWAGA
•Po zaktualizowaniu oprogramowania urzdzenia informacje o parowaniu mog byü
skasowane. Jeli tak si
stanie, wykonaj ponownie procedur
parowania urzdzenia
z systemem Bluetooth
®.
•W przypadku parowania urzdzenia, które w przeszáoci parowane byáo ju* kilkukrotnie
z systemem samochodu musisz usunü w urzdzeniu przenonym pozycj
„Mazda”.
Nast
pnie ponownie uruchom wyszukiwanie urzdze Bluetooth
® w przenonym
urzdzeniu i sparuj je z nowo wykryt pozycj „Mazda”.
•Przed sparowaniem urzdzenia upewnij si
, czy Bluetooth® jest wáczony, zarówno
w telefonie komórkowym jak i w samochodzie.
•Jeli urzdzenia z funkcj Bluetooth® u*ywane s w wymienionych poni*ej miejscach lub
okolicznociach, podáczenie poprzez Bluetooth
® mo*e nie byü mo*liwe.
•Urzdzenie znajduje si
w miejscu b
dcym poza zasi
giem systemu, na przykáad za
siedzeniem lub pod nim bd( wewntrz schowka.
•Urzdzenie styka si
lub jest przykryte przez metalowy przedmiot lub ciaáo.
•W urzdzaniu jest ustawiony tryb oszcz
dzania energii.
•Z systemem gáonomówicym Bluetooth® i Bluetooth® audio mo*na u*ywaü ró*nych
urzdze obsáugujcych funkcj
Bluetooth
®. Na przykáad urzdzenie A mo*e byü
podáczone jako urzdzenie do obsáugi systemu gáonomówicego Bluetooth
®,
a urzdzenie B jako urzdzenie obsáugujce system Bluetooth
® audio. Jednak gdy
jednoczenie b
d u*ywane ró*ne urzdzenia, mog mieü miejsce nast
pujce sytuacje.
•Podáczenie danego urzdzenia poprzez Bluetooth® jest nieaktywne.
•Wy s t
puje haáas w systemie gáonomówicym.
•System gáonomówicy dziaáa powoli.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-72

Page:   < prev 1-10 ... 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 ... 970 next >