MAZDA MODEL 6 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 491 of 947

&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR
(OFRQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUROHSHUPLWHILMDU\PDQWHQHUXQDYHORFLGDGFRQVWDQWH
FXDQGRVHFRQGXFHDPiVGHNPK
$'9(57(1&,$
No use el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones:
Si usa el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones es peligroso y puede
provocar la pérdida de control del vehículo.
¾Terreno montañoso
¾Subidas inclinadas
¾
Tráfico pesado
¾Carreteras resbalosas o con muchas curvas
¾Condiciones similares que requieren un cambio constante de la velocidad
▼,QWHUUXSWRUGHPDQGRUHJXODGRUDXWRPiWLFRGHODYHORFLGDG
Interruptor ONInterruptor RES/+
Sin limitador ajustable de la
velocidad (ASL)
Interruptor SET-Interruptor
OFF/CANCEL
Interruptor MODEInterruptor RES/+
Con limitador ajustable de
la velocidad (ASL)
Interruptor SET-Interruptor
OFF/CANCEL
NOTA
Si su Mazda tiene el siguiente interruptor de dirección, su Mazda está equipado con el
sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC).
&XDQGRFRQGXFH
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR

$OJXQRVPRGHORV

Page 492 of 947

Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página
4-191.
Interruptor CANCEL
Interruptor RES
Interruptor OFF Interruptor Interruptor
Interruptor MODEInterruptor SET-
Interruptor SET+
▼▼,QGLFDFLyQGHFUXFHURSULQFLSDO
%ODQFR ,QGLFDFLyQGHDMXVWHGH
FUXFHUR 9HUGH
(VWDLQGLFDFLyQWLHQHFRORUHV
,QGLFDFLyQSULQFLSDOGHFUXFHUR EODQFR
/DLQGLFDFLyQVHHQFLHQGH EODQFR FXDQGR
VHDFWLYDHOVLVWHPDGHFRQWUROGHFUXFHUR
,QGLFDFLyQGHDMXVWHGHFUXFHUR 9HUGH
/DLQGLFDFLyQVHHQFLHQGH YHUGH FXDQGR
VHILMDODYHORFLGDGGHFUXFHUR
▼$FWLYDFLyQ'HVDFWLYDFLyQ
&RQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHODYHORFLGDG
$6/
3DUDDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHOLQWHUUXSWRU
02'(6HPXHVWUDODLQGLFDFLyQSULQFLSDO
GHFUXFHUR EODQFD 
3DUDGHVDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHO
LQWHUUXSWRU2))&$1&(/
/DLQGLFDFLyQGHFUXFHURSULQFLSDO
EODQFR VHDSDJD
NOTA
Al pulsar el interruptor MODE mientras
se usa el sistema de control de crucero, el
sistema de control de crucero cambia a
limitador de velocidad ajustable (ASL).
6LQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHODYHORFLGDG
$6/
3DUDDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHOLQWHUUXSWRU
216HPXHVWUDODLQGLFDFLyQSULQFLSDOGH
FUXFHUR EODQFD 
3DUDGHVDFWLYDUHOVLVWHPDSXOVHHO
LQWHUUXSWRU2))&$1&(/
/DLQGLFDFLyQGHFUXFHURSULQFLSDO
EODQFR VHDSDJD
$'9(57(1&,$
Siempre desconecte el sistema de control
de crucero cuando no esté en uso:
Dejar el sistema de control de crucero
pronto para la activación mientras el
control de crucero no esté en uso es
peligroso porque el control de crucero se
puede activar inesperadamente si se
oprime accidentalmente el botón de
activación, y resulta en la pérdida de
control del vehículo y en un accidente.
&XDQGRFRQGXFH
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 493 of 947

NOTA
Cuando el conmutador de arranque está
en la posición OFF, se mantiene el estado
del sistema antes de desconectarlo. Por
ejemplo, si se desconecta el encendido con
el sistema de control de crucero
funcionando, el sistema se pondrá a
funcionar cuando se vuelva a conectar el
encendido.
▼3DUDSURJUDPDUODYHORFLGDG
 &RQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHOD
YHORFLGDG $6/
$FWLYHHOVLVWHPDGHFRQWUROGHFUXFHUR
SXOVDQGRHOLQWHUUXSWRU02'(6H
PXHVWUDODLQGLFDFLyQSULQFLSDOGH
FUXFHUR EODQFD 
6LQOLPLWDGRUDMXVWDEOHGHOD
YHORFLGDG $6/
$FWLYHHOVLVWHPDGHFRQWUROGH
YHORFLGDGGHFUXFHURSXOVDQGRHO
LQWHUUXSWRU216HPXHVWUDOD
LQGLFDFLyQSULQFLSDOGHFUXFHUR
EODQFD 
 $FHOHUHDODYHORFLGDGGHVHDGDTXH
GHEHVHUVXSHULRUDNPK
 $MXVWHHOFRQWUROGHFUXFHURSXOVDQGR
HOLQWHUUXSWRU6(7
DODYHORFLGDG
GHVHDGD(OFRQWUROGHFUXFHURVHDMXVWD
HQHOPRPHQWRTXHVHSXOVDHO
LQWHUUXSWRU6(7
'HMHGHSLVDUHO
SHGDOGHODFHOHUDGRUVLPXOWiQHDPHQWH
/DLQGLFDFLyQGHDMXVWHGHFUXFHUR
YHUGH VHYLVXDOL]D
NOTA
•El ajuste de la velocidad de control de
crucero no se puede realizar en las
siguientes condiciones:
•(Transmisión automática)
La palanca selectora está en la
posición P o N.
•(Transmisión manual)
La palanca de cambios está en la
posición neutral.
•Se ha aplicado el freno de mano.
•(Vehículos con limitador de velocidad
ajustable (ASL))
Se pulsa el interruptor MODE para el
limitador de velocidad ajustable
(ASL).
•Deje de pulsar el interruptor SET/ o
RES/
a la velocidad deseada, de lo
contrario la velocidad continuará
aumentando mientras se mantiene
pulsado el interruptor RES/
, y
continua disminuyendo mientras se
mantiene pulsado el interruptor SET/
(excepto cuando se pisa el pedal del
acelerador).
•En una cuesta pronunciada, el vehículo
puede momentáneamente disminuir la
velocidad si va subiendo o aumentar la
velocidad si va bajando.
•El control de crucero se cancelará si la
velocidad del vehículo baja por debajo
de 21 km/h cuando sube una cuesta
pronunciada.
•El control de la velocidad de crucero se
podría cancelar si se conduce a menos
de 15 km/h por debajo de la velocidad
programada, como sucederá al subir
una cuesta pronunciada y larga.
&XDQGRFRQGXFH
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 494 of 947

6HH[KLEHODYHORFLGDGGHYHKtFXOR
SUHDMXVWDGDXVDQGRHOFRQWUROGHYHORFLGDG
GHFUXFHURHQHOWDEOHURGHLQVWUXPHQWRV
Tipo A Tablero de instrumentos
Tipo B
Tipo C
Modelo europeo
Excepto modelo europeo
Exhibición de conducción
activa
*1
*1: La aguja indica la velocidad establecida.
▼▼3DUDDXPHQWDUODYHORFLGDGGH
FUXFHUR
6LJDXQRGHORVVLJXLHQWHVSURFHGLPLHQWRV
3DUDDXPHQWDUODYHORFLGDGXVDQGRHO
LQWHUUXSWRUGHFRQWUROGHFUXFHUR
0DQWHQJDSXOVDGRHOLQWHUUXSWRU5(6
/DYHORFLGDGGHOYHKtFXORDXPHQWDUi
6XHOWHHOLQWHUUXSWRUDODYHORFLGDG
GHVHDGD

3XOVHHOLQWHUUXSWRU5(6
\OLEpUHOR
LQPHGLDWDPHQWHSDUDDMXVWDUODYHORFLGDG
SUHDMXVWDGD9DULDVRSHUDFLRQHV
DXPHQWDUiQODYHORFLGDGSUHDMXVWDGDGH
DFXHUGRDOQ~PHURGHYHFHVTXHVHRSHUD
$XPHQWDUODYHORFLGDGFRQXQDVROD
RSHUDFLyQGHOLQWHUUXSWRU5(6
/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQNPKNPK
/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQPSKPSK NPK
3DUDDXPHQWDUODYHORFLGDGXVDQGRHO
SHGDOGHODFHOHUDGRU
3LVHHOSHGDOGHODFHOHUDGRUSDUDDFHOHUDUD
ODYHORFLGDGGHVHDGD2SULPDHO
LQWHUUXSWRU6(7
\VXpOWHORHQVHJXLGD
NOTA
Si se debe acelerar temporariamente
cuando el control de velocidad de crucero
está activado, pise el acelerador. La
aceleración no afectará el control de
velocidad de crucero. Suelte el pedal del
acelerador para volver a la velocidad
programada.
▼▼3DUDEDMDUODYHORFLGDGGHFUXFHUR
0DQWHQJDSXOVDGRHOLQWHUUXSWRU6(7
/DYHORFLGDGGHOYHKtFXORGLVPLQXLUi
JUDGXDOPHQWH
6XHOWHHOLQWHUUXSWRUDODYHORFLGDG
GHVHDGD

3XOVHHOLQWHUUXSWRU6(7
\OLEpUHOR
LQPHGLDWDPHQWHSDUDDMXVWDUODYHORFLGDG
SUHDMXVWDGD9DULDVRSHUDFLRQHV
GLVPLQXLUiQODYHORFLGDGSUHDMXVWDGDGH
DFXHUGRDOQ~PHURGHYHFHVTXHVHRSHUD
5HGXFLUODYHORFLGDGFRQXQDVROD
RSHUDFLyQGHOLQWHUUXSWRU6(7
/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQNPKNPK
&XDQGRFRQGXFH
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 495 of 947

/DYLVXDOL]DFLyQGHOJUXSRGH
LQVWUXPHQWRVSDUDYHORFLGDGGHOYHKtFXOR
VHLQGLFDHQPSKPSK NPK
▼3DUDVHJXLUFRQGXFLHQGRDOD
YHORFLGDGGHFUXFHURDPiVGH
NPK
6LVHKDFDQFHODGRWHPSRUDOPHQWHHO
FRQWUROGHFUXFHUR FRPRDOSLVDUHOSHGDO
GHIUHQR \HOVLVWHPDWRGDYtDHVWi
DFWLYDGRVHSXHGHVHJXLUFRQGXFLHQGRDOD
~OWLPDYHORFLGDGSURJUDPDGDDOSXOVDUHO
LQWHUUXSWRU5(6

6LODYHORFLGDGGHOYHKtFXORHVPHQRUGH
NPKDXPHQWHODYHORFLGDGGHO
YHKtFXORDNPKRPiV\SXOVHHO
LQWHUUXSWRU5(6

▼3DUDFDQFHODUWHPSRUDOPHQWH
3DUDFDQFHODUWHPSRUDOPHQWHHOVLVWHPD
XVHXQRGHORVHVWRVPpWRGRV
•3LVHOLJHUDPHQWHHOSHGDOGHOIUHQR
• 7UDQVPLVLyQPDQXDO
3LVHHOSHGDOGHOHPEUDJXH
•3XOVHHOLQWHUUXSWRU2))&$1&(/
6LVHSXOVDHOLQWHUUXSWRU5(6
FXDQGROD
YHORFLGDGGHOYHKtFXORHVGHNPKR
VXSHULRUHOVLVWHPDYXHOYHDODYHORFLGDG
DMXVWDGDDQWHULRU
NOTA
•Si se cumple una de las siguientes
condiciones, el sistema de control de
crucero se cancelará temporariamente.
•Se ha aplicado el freno de mano.
•(Vehículos con limitador de velocidad
ajustable (ASL))
Se pulsa el interruptor MODE para el
limitador de velocidad ajustable
(ASL).
•(Transmisión automática)
La palanca selectora está en la
posición P o N.
•(Transmisión manual)
La palanca de cambios está en la
posición neutral.
•Cuando se cancele temporariamente el
sistema de control de crucero por
incluso una de las condiciones de
cancelación aplicables, no se podrá
reponer la velocidad.
•(Transmisión automática)
El control de crucero no se puede
cancelar mientras se conduce en el
modo manual (la palanca selectora se
cambia de la posición D a M). Por lo
tanto, el frenado de motor no se
aplicará incluso si la transmisión se
cambia a una marcha menor. Si quiere
desacelerar, baje el ajuste de velocidad
ajustada o pise el pedal de frenos.
▼3DUDGHVDFWLYDU
&XDQGRVHKDDMXVWDGRXQDYHORFLGDGGH
FUXFHUR LQGLFDFLyQGHDMXVWHGHFUXFHUR
YHUGH HQFHQGLGD
0DQWHQJDSXOVDGRHOLQWHUUXSWRU2))
&$1&(/RSXOVHHOLQWHUUXSWRU2))
&$1&(/YHFHV
&XDQGRQRVHKDDMXVWDGRXQDYHORFLGDG
GHFUXFHUR LQGLFDFLyQGHFUXFHUR
SULQFLSDO EODQFR HQFHQGLGD
3XOVHHOLQWHUUXSWRU2))&$1&(/
&XDQGRFRQGXFH
&RQWUROGHYHORFLGDGGHFUXFHUR


Page 496 of 947

6LVWHPDGHFRQWUROGHODSUHVLyQGHORVQHXPiWLFRV
(OVLVWHPDGHPRQLWRUHRGHSUHVLyQGHQHXPiWLFRV 7306 PRQLWRUHDODSUHVLyQGHFDGD
QHXPiWLFR
6LODSUHVLyQGHOQHXPiWLFRHVGHPDVLDGREDMDHQXQRRPiVGHORVQHXPiWLFRVHOVLVWHPDOH
LQIRUPDUiDOFRQGXFWRUDWUDYpVGHODOX]GHDGYHUWHQFLDHQHOSDQHOGHLQVWUXPHQWRV\
PHGLDQWHXQDDGYHUWHQFLDVRQRUD
&RQVXOWHHODSDUWDGR&RQVXOWHDOFRQFHVLRQDULRDXWRUL]DGR0D]GD\KDJDLQVSHFFLRQDUHO
YHKtFXORHQODSiJLQD
&RQVXOWHODVHFFLyQ7RPDUPHGLGDVHQODSiJLQD
&RQVXOWHODVHFFLyQ$GYHUWHQFLDVRQRUDGHSUHVLyQGHDLUHGHORVQHXPiWLFRVHQODSiJLQD


/RVVHQVRUHVGHSUHVLyQGHQHXPiWLFRVLQVWDODGRVHQFDGDUXHGDHQYtDQORVGDWRVGHSUHVLyQ
GHQHXPiWLFRVSRUXQDVHxDOGHUDGLRDOUHFHSWRUHQHOYHKtFXOR
Sensores de presión de aire de los neumáticos
NOTA
Cuando la temperatura del ambiente es demasiado baja debido a los cambios estacionales,
las temperaturas de los neumáticos también serán bajas. Cuando la temperatura del
neumático disminuye, la presión de aire también disminuye. La advertencia TPMS se
encenderá más frecuentemente. Inspeccione visualmente los neumáticos todos los días antes
de conducir, y verifique las presiones de aire mensualmente con un medidor de presión de
aire de neumáticos. Para verificar las presiones de aire de los neumáticos, se recomienda
usar un medidor de presión de aire de neumáticos digital.

(O7306QRHOLPLQDODQHFHVLGDGGHYHULILFDUODSUHVLyQ\ODFRQGLFLyQGHORVFXDWUR
QHXPiWLFRVUHJXODUPHQWH
&XDQGRFRQGXFH
6LVWHPDGHPRQLWRUHRGHSUHVLyQGHQHXPiWLFRV

$OJXQRVPRGHORV

Page 497 of 947

35(&$8&,

Page 498 of 947

▼$FWLYDFLyQGHHUURUGHOVLVWHPD
&XDQGRODOX]GHDGYHUWHQFLDGHVWHOOD
SXHGHKDEHUXQPDOIXQFLRQDPLHQWRHQHO
VLVWHPD&RQVXOWHDXQFRQFHVLRQDULR
DXWRUL]DGR0D]GD
(QORVVLJXLHQWHVFDVRVSXHGHRFXUULUXQD
DFWLYDFLyQGHHUURUGHOVLVWHPD
•&XDQGRKD\XQHTXLSRRXQGLVSRVLWLYR
SUy[LPRDOYHKtFXORXVDQGRODPLVPD
IUHFXHQFLDGHUDGLRTXHORVVHQVRUHVGH
SUHVLyQGHDLUHGHORVQHXPiWLFRV
•&XDQGRVHLQVWDODFHUFDGHOFHQWURGHO
SDQHOGHLQVWUXPHQWRVXQGLVSRVLWLYR
PHWiOLFRFRPRXQVLVWHPDGH
QDYHJDFLyQQRRULJLQDOTXHSXHGH
EORTXHDUODVVHxDOHVGHUDGLRGHOVHQVRU
GHSUHVLyQGHQHXPiWLFRVDOUHFHSWRU
•&XDQGRXVHORVVLJXLHQWHVGLVSRVLWLYRV
HQHOYHKtFXORTXHSXHGHQFDXVDU
LQWHUIHUHQFLDVGHUDGLRFRQHOUHFHSWRU
•'LVSRVLWLYRVGLJLWDOHVFRPRXQ
RUGHQDGRUSHUVRQDO
•8QGLVSRVLWLYRFRQYHUWLGRUGH
FRUULHQWHFRPRXQFRQYHUWLGRUGH
&&&$
•&XDQGRVHDGKLHUHGHPDVLDGDQLHYHR
KLHORDOYHKtFXORHVSHFLDOPHQWH
DOUHGHGRUGHODVUXHGDV
•&XDQGRVHDJRWDQODVSLODVGHORV
VHQVRUHVGHDLUHGHORVQHXPiWLFRV
•&XDQGRXVDXQDUXHGDVLQVHQVRUGH
SUHVLyQGHDLUHGHORVQHXPiWLFRV
LQVWDODGR
•&XDQGRVHXVDQQHXPiWLFRVFRQUHIXHU]R
GHDFHURHQODVSDUHGHVODWHUDOHV
•&XDQGRVHXVDQFDGHQDVSDUDQLHYH
▼1HXPiWLFRV\UXHGDV
35(&$8&,

Page 499 of 947

&XDQGR8GPLVPRFDPELDORV
QHXPiWLFRV
6L8GXRWUDSHUVRQDFDPELDORV
QHXPiWLFRV8GRODRWUDSHUVRQDGHEHUi
UHDOL]DUORVVLJXLHQWHVSDVRVSDUDTXHHO
7306UHDOLFHFRPSOHWDPHQWHHOUHJLVWUR
GHORVFyGLJRVGHVHxDO,'
 'HVSXpVTXHORVQHXPiWLFRVKD\DQ
VLGRFDPELDGRVFDPELHHOHQFHQGLGRD
21OXHJRGHQXHYRD$&&R2))
 (VSHUHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV
 'HVSXpVGHDSUR[LPDGDPHQWH
PLQXWRVFRQGX]FDHOYHKtFXORDXQD
YHORFLGDGGHDOPHQRVNPKGXUDQWH
PLQXWRV\HOFyGLJRGHVHxDO,'GH
ORVVHQVRUHVGHSUHVLyQGHDLUHGHORV
QHXPiWLFRVVHUiQUHJLVWUDGRV
DXWRPiWLFDPHQWH
NOTA
Si el vehículo se conduce dentro de los
aproximadamente 15 minutos de haber
cambiado los neumáticos, la luz de
advertencia del sistema de monitoreo de
presión de aire de los neumáticos
destellará debido a que los códigos de
señal ID de los sensores no han sido
registrados. Si sucediera eso, estacione el
vehículo durante aproximadamente 15
minutos, después de lo cual los códigos de
señal ID de los sensores serán registrados
después de conducir el vehículo durante
10 minutos.
&DPELDQGRQHXPiWLFRV\UXHGDV
35(&$8&,

Page 500 of 947

NOTA
•El código de señal ID del sensor de
presión de aire de los neumáticos debe
ser registrado cuando se compra un
nuevo sensor de presión de aire de los
neumáticos. Para comprar un sensor de
presión de aire de los neumáticos y
registrar el código de señal ID del
sensor de presión de aire de los
neumáticos, consulte a un concesionario
autorizado Mazda.
•Al volver a instalar un sensor de presión
de aire de los neumáticos anteriormente
desmontado, cambie el aro (sello entre
el cuerpo de la válvula/sensor y rueda)
para el sensor de presión de aire de los
neumáticos.
&XDQGRFRQGXFH
6LVWHPDGHPRQLWRUHRGHSUHVLyQGHQHXPiWLFRV


Page:   < prev 1-10 ... 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 ... 950 next >