MAZDA MODEL 6 2018 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 571 of 943

7.Mesaj: „Please say the name of the
device you would like to edit.
Available devices are XXXXX... (Ex.
device A), XXXXX... (Ex. device B),
XXXXX... (Ex. device C). Which
device please?” (Spune i numele
dispozitivului pe care dori i s îl
úterge i. Dispozitivele disponibile sunt
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul
A), XXXXX... (de exemplu,
dispozitivul B), XXXXX... (de
exemplu, dispozitivul C) sau toate. Ce
dispozitiv?)
8.Spune i: [bip] „X” (spune i numrul
dispozitivului care trebuie s fie
editat.)
9.Mesaj: „New name please?” (Noul
nume, v rog?)
10.Spune i: [bip] „XXXXX... (Ex. device
C)” (XXXXX… (de exemplu,
dispozitivul C)) (spune i o „etichet de
dispozitiv”, un nume arbitrar pentru
dispozitiv.)
11.Mesaj: „XXXXX... (Ex. device C)
(Device tag), is this correct?”
(XXXXX… (de exemplu, dispozitivul
C…) (eticheta dispozitivului), este
corect?)
12.Spune i: [bip] „Yes” (da)
13.Mesaj: „New name saved.” (Noul
nume a fost salvat.)tPregtirea sistemului Bluetooth®
Audio
Setarea dispozitivului audio cu
Bluetooth®
Pot fi efectuate asocierea dispozitivului
audio cu Bluetooth
®, modificarea,
útergerea úi afiúarea informa iilor despre
dispozitivul asociat.
1. Modul se schimb dup cum urmeaz
de fiecare dat când se apas pe
butonul pentru meniu (
).
Selecta i „BT SETUP”.

*
*
* În func ie de modul selectat,
indica ia se schimb.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-47

Page 572 of 943

2. Roti i butonul de control audio,
selectând modul dorit.

Afiúaj Mod Func ia
PA I R
DEVICE
(conectare
dispozitiv)Mod de aso-
ciereAsocierea dispozitivu-
lui audio cu
Bluetooth
®
LINK
CHANGE
(modifica-
re asocie-
re)Modul de mo-
dificare a aso-
cieriiModificarea asocierii
cu dispozitivul audio
cu Bluetooth
®
PA I R
DELETE
(útergerea
conectrii)Modul de
útergere a co-
nectriiùtergerea asocierii cu
dispozitivul audio cu
Bluetooth
®
DEVICE
INFO (in-
forma ii
despre dis-
pozitiv)Modul de afi-
úare a infor-
ma iilor des-
pre dispozitivAfiúarea informa iilor
despre unitatea
Bluetooth
® a vehiculu-
lui
3. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
ttAsocierea dispozitivului audio
Bluetooth
® (Bluetooth® Audio)
Orice dispozitiv audio cu Bluetooth®
trebuie s fie asociat la unitatea
Bluetooth
® a vehiculului înainte de a-l
putea asculta la difuzoarele vehiculului.
Maximum úapte dispozitive, inclusiv
dispozitive audio cu Bluetooth
® úi
telefoane mobile hands-free pot fi asociate
pentru un singur vehicul.
NOT
•Dac un dispozitiv cu Bluetooth® a fost
deja asociat la vehicul ca un telefon
mobil hands-free, acesta nu trebuie s
fie asociat din nou la folosirea
dispozitivului ca dispozitiv audio cu
Bluetooth
®. De asemenea, nu trebuie s
fie asociat din nou ca telefon mobil
hands-free dac a fost deja asociat ca
dispozitiv audio cu Bluetooth
®.
•Înregistrarea dispozitivului poate fi
realizat úi cu ajutorul recunoaúterii
vocale.
În ceea ce priveúte func ionarea
dispozitivului audio cu Bluetooth
® în sine,
consulta i manualul de instruc iuni al
acestuia.
Unele dispozitive audio cu Bluetooth
® au
coduri PIN (patru cifre). Consulta i
manualul de instruc iuni al dispozitivului
audio, deoarece procedura de asociere
difer dac exist un cod PIN sau nu.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-48

Page 573 of 943

Asocierea unui dispozitiv audio cu
Bluetooth
® care are un cod PIN din
patru cifre
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul de asociere „PAIR
DEVICE” (asociere a dispozitivului)
din modul „BT SETUP” (setare
Bluetooth
®). (Pentru detalii, consulta i
sec iunea „Setarea dispozitivului audio
cu Bluetooth
®”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
Dup ce mesajul „ENTER PIN”
(introduce i PIN) apare pe afiúajul
audio timp de 3 secunde, „PIN 0000”
este afiúat úi codul PIN poate fi
introdus.
3. Introduce i codul PIN al dispozitivului
audio cu Bluetooth
® prin apsarea
butoanelor pentru posturi preselectate
de la 1 la 4 în timp ce „PIN 0000” este
afiúat.
Apsa i pe butonul pentru posturi
preselectate 1 pentru a introduce prima
cifr, 2 pentru a doua, 3 pentru a treia
úi 4 pentru a patra. De exemplu, în
cazul în care codul PIN este „4213”,
apsa i pe butonul pentru posturi
preselectate 1 de patru ori (1, 2, 3, 4),
butonul 2 de dou ori (1, 2), butonul 3
o dat (1) úi butonul 4 de trei ori (1, 2,
3). Dac mesajul „PIN 0000” dispare
înainte de a termina de introdus codul
PIN, repeta i procedura de la pasul 1.
NOT
Unele dispozitive accept numai un
anumit cod de conectare (de obicei,
„0000” sau „1234”).
În cazul în care conectarea nu poate fi
finalizat, consulta i manualul de
utilizare al dispozitivului mobil úi
încerca i numerele respective, dac
este necesar.
4. Apsa i pe butonul de control audio în
timp ce codul PIN este afiúat.
Mesajul „PAIRING” (în curs de
conectare) clipeúte pe afiúaj.
5. Ac iona i dispozitivul audio cu
Bluetooth
® úi seta i-l în modul de
asociere în timp ce „PAIRING”
clipeúte.
6. Atunci când asocierea se încheie, „

úi „PAIR SUCCESS” (asociere
efectuat) sunt afiúate dup
aproximativ 10 — 30 de secunde, dup
care „PAIR SUCCESS” continu s fie
afiúat pentru 3 secunde úi apoi unitatea
revine la afiúajul normal.
NOT
•Unele dispozitive audio cu
Bluetooth
® au nevoie de o anumit
perioad de timp înainte de afiúarea
simbolului „
”.
•Dac asocierea a eúuat, mesajul
„Err” (eroare) clipeúte pentru 3
secunde.
•Asocierea nu poate fi efectuat în
timp ce vehiculul se deplaseaz.
Dac încerca i s realiza i asocierea
în timp ce vehiculul se deplaseaz,
este afiúat mesajul „PAIR
DISABLE” (asociere dezactivat).
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-49

Page 574 of 943

•Dac úapte dispozitive audio cu
Bluetooth
® au fost deja asociate
vehiculului, asocierea nu poate fi
efectuat úi este afiúat mesajul
„MEMORY FULL” (memorie
plin). ùterge i un dispozitiv asociat
pentru a asocia un altul.
Asocierea unui dispozitiv audio cu
Bluetooth
® care nu are un cod PIN din
patru cifre
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul de asociere „PAIR
DEVICE” (asociere a dispozitivului)
din modul „BT SETUP” (setare
Bluetooth
®). (Pentru detalii, consulta i
sec iunea „Setarea Bluetooth
® audio”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul. Dup ce
mesajul „ENTER PIN” (introduce i
PIN) apare pe afiúajul audio timp de 3
secunde, „PIN 0000” este afiúat úi
codul PIN poate fi introdus.
3. Apsa i pe butonul de control audio în
timp ce mesajul „PIN 0000” este
afiúat.
Mesajul „PAIRING” (în curs de
asociere) clipeúte pe afiúajul audio.
4. Ac iona i dispozitivul audio cu
Bluetooth
® úi seta i-l în modul de
asociere în timp ce „PAIRING”
clipeúte.
5. Deoarece dispozitivul audio cu
Bluetooth
® solicit un cod PIN,
introduce i „0000”.
6. Atunci când asocierea se încheie, „”
úi „PAIR SUCCESS” (asociere
efectuat) sunt afiúate dup
aproximativ 10 — 30 de secunde, dup
care „PAIR SUCCESS” continu s fie
afiúat pentru 3 secunde úi apoi unitatea
revine la afiúajul normal.
NOT
•În cazul în care conectarea nu poate
fi finalizat, apsa i în schimb
„1234”. Consulta i manualul de
utilizare al dispozitivului mobil
pentru a afla codul PIN
corespunztor.
•Unele dispozitive audio cu
Bluetooth
® au nevoie de o anumit
perioad de timp înainte de afiúarea
simbolului „
”.
•Dac asocierea a eúuat, mesajul
„Err” (eroare) clipeúte pentru 3
secunde.
•Asocierea nu poate fi efectuat în
timp ce vehiculul se deplaseaz.
Dac încerca i s realiza i asocierea
în timp ce vehiculul se deplaseaz,
este afiúat mesajul „PAIR
DISABLE” (asociere dezactivat).
•Dac úapte dispozitive audio cu
Bluetooth
® au fost deja asociate
vehiculului, asocierea nu poate fi
efectuat úi este afiúat mesajul
„MEMORY FULL” (memorie
plin). ùterge i un dispozitiv asociat
pentru a asocia un altul.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-50

Page 575 of 943

tSelec ia dispozitivului (Bluetooth®
audio)
Dac mai multe dispozitive au fost
asociate, unitatea Bluetooth
® face legtura
cu ultimul dispozitiv asociat. Dac dori i
s conecta i un dispozitiv asociat diferit,
trebuie s schimba i legtura. Ordinea
priorit ii dispozitivelor dup ce legtura a
fost schimbat este pstrat chiar úi atunci
când contactul este trecut în OFF.
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul de modificare a
asocierii „LINK CHANGE”
(modificare asociere) din modul „BT
SETUP” (setare Bluetooth
®). (Pentru
detalii, consulta i sec iunea „Setarea
dispozitivului audio cu Bluetooth
®”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
3. Este afiúat numele dispozitivului audio
cu Bluetooth
® asociat în acel moment.
Dac niciun dispozitiv audio cu
Bluetooth
® nu este asociat în acel
moment, este afiúat numele primului
dispozitiv dintre dispozitivele asociate.
4. Roti i butonul de control audio pentru
a selecta numele dispozitivului pe care
dori i s îl asocia i.

Nume dispozitiv 1
Nume dispozitiv 2
Nume dispozitiv 3
Nume dispozitiv 4
Nume dispozitiv 5
Nume dispozitiv 6
Nume dispozitiv 7
5. Roti i butonul de control audio pentru
a selecta dispozitivul pe care dori i s
îl asocia i.
Simbolul „
” dispare úi mesajul
„PAIRING” (în curs de conectare)
clipeúte pe afiúajul audio.
NOT
Atunci când este selectat „GO BACK”
(înapoi) úi butonul de control audio
este apsat, afiúajul revine la „LINK
CHANGE” (modificare asociere).
6. Dac asocierea cu dispozitivul dorit
reuúeúte, simbolul „
” este afiúat din
nou, împreun cu „LINK CHANGED”
(asociere modificat). „LINK
CHANGED” este afiúat timp de 3
secunde, apoi revine la afiúajul normal.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-51

Page 576 of 943

NOT
•Unele dispozitive audio cu
Bluetooth
® au nevoie de o anumit
perioad de timp înainte de afiúarea
simbolului „
”.
•Dac un telefon mobil tip hands-free
este ultimul dispozitiv asociat,
unitatea Bluetooth
® face legtura la
acest dispozitiv. Dac dori i s
folosi i un dispozitiv audio cu
Bluetooth
® care a fost asociat
anterior la o unitate Bluetooth
®,
legtura trebuie s fie modificat pe
acest dispozitiv.
•Dac apare o eroare în timp ce
încerca i s asocia i un dispozitiv,
„Err” clipeúte pe afiúaj timp de 3
secunde úi afiúajul revine la „LINK
CHANGE” (modificare asociere).
Dac acest lucru se întâmpl,
verifica i starea asocierii
dispozitivului audio cu Bluetooth
® úi
amplasarea dispozitivului în vehicul
(nu trebuie s fie în compartimentul
pentru bagaje/portbagaj sau într-o
cutie din metal) úi apoi încerca i din
nou opera ia de conectare.
•Selec ia dispozitivului poate fi
realizat úi cu ajutorul recunoaúterii
vocale.
Confirmarea dispozitivului asociat
într-un anumit moment
Trece i în modul de schimbare a asocierii.
(Consulta i sec iunea „Schimbarea
asocierii la un dispozitiv audio cu
Bluetooth
®”)
Numele dispozitivului afiúat primul este
cel al dispozitivului asociat în acel
moment.
tùtergerea unui dispozitiv
(Bluetooth
® Audio)
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul programului de
conectare „PAIR DELETE” (útergere
conectare) din modul „BT SETUP”
(setare Bluetooth
®). (Pentru detalii,
consulta i sec iunea „Setarea
dispozitivului audio cu Bluetooth
®”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
3. Este afiúat numele primului dispozitiv
dintre cele asociate.
4. Roti i butonul de control audio pentru
a selecta numele dispozitivului asociat
pe care dori i s îl úterge i.
Nume dispozitiv 1
Nume dispozitiv 2
Nume dispozitiv 3
Nume dispozitiv 4
Nume dispozitiv 5
Nume dispozitiv 6
Nume dispozitiv 7
NOT
Numai numele dispozitivelor asociate
pot fi afiúate. Dac este asociat un
singur dispozitiv, numai numele
acestui dispozitiv este afiúat.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-52

Page 577 of 943

5. Dac se face o alt selec ie în afar de
„GO BACK” (înapoi) úi butonul de
control audio este apsat, este afiúat
mesajul „SURE? NO" (Sigur? Nu).
6. Roti i butonul de control audio în
sensul acelor de ceasornic úi comuta i
afiúajul pe „SURE? YES" (Sigur? Da).
NOT
Afiúajul se schimb dup cum
urmeaz, diferind dac butonul de
control audio este rotit în sensul acelor
de ceasornic sau în sens invers.
- În sensul acelor de ceasornic:
„SURE? YES” (SIGUR? DA) afiúat
- În sens invers acelor de ceasornic:
„SURE? NO” (SIGUR? NU) afiúat
7. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a úterge dispozitivul selectat.
NOT
Selecta i „GO BACK” (înapoi) úi
apsa i pe butonul de control audio
pentru a reveni la afiúajul „PAIR
DELETE” (útergere conectare).
8. „PAIR DELETED” (conectare útears)
este afiúat pentru 3 secunde dup
finalizarea útergerii úi apoi revine la
afiúajul normal.
NOT
Dac apare o eroare în timp ce
încerca i s úterge i un dispozitiv
asociat, „Err” clipeúte pe afiúaj timp
de 3 secunde úi afiúajul revine la
„LINK DELETE” (útergere conectare).
tAfiúajul pentru informa ii al
dispozitivului Bluetooth
® audio
1. Folosind butonul de control audio,
selecta i modul afiúajului pentru
informa ii al dispozitivului conectat
„DEVICE INFO” (informa ii
dispozitiv) din modul „BT SETUP”
(setare Bluetooth
®). (Pentru detalii,
consulta i sec iunea „Setarea
dispozitivului audio cu Bluetooth
®”.)
2. Apsa i pe butonul de control audio
pentru a selecta modul.
3. Este afiúat numele dispozitivului cu
Bluetooth
®.
4. Roti i butonul de control audio pentru
a selecta informa iile pentru unitatea
Bluetooth
® pe care dori i s le vede i.

Numele dispozitivului
Adresă BT
NOT
Atunci când este selectat „GO BACK”
(înapoi) úi butonul de control audio
este apsat, afiúajul revine la
„DEVICE INFO” (informa ii
dispozitiv).
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-53

Page 578 of 943

Limbile disponibile*
Sunt disponibile limbile englez, francez,
spaniol, italian, german, olandez úi
portughez. Dac setarea limbii este
schimbat, toate ghidajele vocale úi
comenzile vocale de introducere sunt
efectuate în limba selectat.
NOT
•Dac setarea de limb este schimbat,
înregistrarea telefonului este pstrat.
•Înregistrrile din agend nu sunt úterse,
dar fiecare limb are o agend
separat. Astfel, înregistrrile create
într-o limb vor trebui reintroduse în
agend în noua limb.
•Efectua i aceúti paúi înainte de a începe
s conduce i. Aceste func ii folosite mai
pu in v distrag mult aten ia de la
condus pân când sunte i complet
familiariza i cu sistemul.
(Metoda 1)
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4.Spune i: [bip] „Language” (limb)
5.Mesaj: „Select a language: English,
French, Spanish, Italian, German,
Dutch, or Portuguese.” (Selecta i o
limb: englez, francez, spaniol,
italian, german, olandez sau
portughez.)
6.Spune i: [bip] „French” (francez)
(rosti i numele limbii dorite: „English”
(englez), „French” (francez),
„Spanish” (spaniol), „Italian”
(italian), „German” (german),
„Dutch” (olandez) sau „Portuguese”
(portughez))
NOT
O alt setare de limb poate fi de
asemenea fcut în timpul setrii
curente prin rostirea numelui limbii cu
pronun ia nativ.
7.Mesaj: „French (Desired language)
selected. Is this correct?” (Se úterge
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul
B”) (eticheta dispozitiv înregistrat)
Este corect?)
8.Spune i: [bip] „Yes” (da)
9.Mesaj: „Please wait. Switching to
French phonebook. French selected.”
(Aútepta i. Se face trecerea la agenda
pentru limba francez. Limba francez
selectat.) (Rostit în noua limb
selectat).
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-54*Anumite modele.

Page 579 of 943

(Metoda 2)
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „French” (Rosti i
numele limbii dorite: „English”
(englez), „French” (francez),
„Spanish” (spaniol), „Italian”
(italian), „German” (german),
„Dutch” (olandez) sau „Portuguese”
(portughez)). (Schimba i limba dorit
rostind denumirea limbii.)
NOT
O alt setare de limb poate fi de
asemenea fcut în timpul setrii
curente prin rostirea numelui limbii cu
pronun ia nativ.
3.Mesaj: „Would you like to change the
language to French (Desired
language)?” (Dori i s schimba i limba
în francez (limba dorit)?)
4.Spune i: [bip] „Yes” (da)
5.Mesaj: „Please wait. Switching to
French phonebook. French selected.”
(Aútepta i. Se face trecerea la agenda
pentru limba francez. Limba francez
selectat.) (Rostit în noua limb
selectat).
Setarea de siguran *
Dac este setat o parol, sistemul poate fi
activat doar dac parola este introdus.
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci când
vehiculul este parcat. V-ar distrage prea
mult aten ia în timp ce conduce i úi a i
putea face prea multe greúeli pentru a
conduce eficient.
Setarea parolei
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4.Spune i: [bip] „Password” (parol)
5.Mesaj: „Password is disabled. Would
you like to enable it?” (Parola este
dezactivat. Dori i s o activa i?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Please say a 4-digit password.
Remember this password. It will be
required to use this system.” (Spune i o
parol din 4 cifre. Aminti i-v aceast
parol. Va fi necesar pentru folosirea
sistemului.)
8.Spune i: [bip] „XXXX” (spune i o
parol din 4 cifre, „codul P”.)
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
*Anumite modele.5-55

Page 580 of 943

9.Mesaj: „Password XXXX (Password,
PCode). Is this correct?” (Se úterge
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul
B”) (eticheta dispozitiv înregistrat)
Este corect?)
10.Spune i: [bip] „Yes” (da)
11.Mesaj: „Password is enabled.” (Parola
este activat.)
Folosirea sistemului Hands-Free
Bluetooth® cu o parol
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Mesaj: „Hands-Free system is locked.
State the password to continue.”
(Sistemul Hands-Free este blocat.
Specifica i parola pentru a continua.)
3.Spune i: [bip] „XXXX” (spune i
parola setat „codul P”.)
4. Dac este introdus parola corect,
îndrumarea vocal „XXXXXX... (Ex.
„Mary's device) (Device tag) is
connected” (XXXXXX… (de
exemplu, „dispozitivul lui Mary”)
(eticheta dispozitivului) este conectat)
este rostit.
Dac parola este incorect, ghidajul
vocal „XXXX (4-digit password,
Pcode) incorrect password, please try
again” (XXXX (parola din patru cifre,
codul P) parol incorect, v rugm s
încerca i din nou) este rostit.
Anularea parolei
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci când
vehiculul este parcat. V-ar distrage prea
mult aten ia în timp ce conduce i úi a i
putea face prea multe greúeli pentru a
conduce eficient.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de asociere,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare telefon sau selectare music
player.)
4.Spune i: [bip] „Password” (parol)
5.Mesaj:„Password is enabled. Would
you like to disable it?” (Parola este
activat. Dori i s o dezactiva i?)
6.Spune i: [bip] „Yes” (da)
7.Mesaj: „Password is disabled.”
(Parola este dezactivat.)
Mesajele de confirmare
Mesajul de confirmare confirm con inutul
comenzii pentru utilizator înainte de
realizarea opera iunii cerute de acesta.
Atunci când aceast func ie este activat,
sistemul citeúte comanda vocal primit
anterior úi confirm dac comanda este
corect înainte de a trece la executarea
comenzii.
Atunci când mesajul de confirmare este
activat:
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-56

Page:   < prev 1-10 ... 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 ... 950 next >