MAZDA MODEL 6 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 501 of 961

•Pour éviter un fonctionnement
incorrect du système, utiliser des pneus
de même taille, fabricant, marque et
bande de roulement sur les 4 roues. De
plus, ne pas utiliser de pneus de
conception de bande ou de pression
très différentes sur le même véhicule (y
compris la roue de secours à usage
temporaire).
•Si la batterie est faible, il est possible
que le système ne fonctionne pas
correctement.
•En conduisant sur des routes avec peu
de circulation et peu de véhicules
devant vous ou d'obstacles à détecter
par le capteur radar (avant), “Radar
avant bloqué” peut être affiché
temporairement, toutefois cela
n'indique pas l'existence d'un problème.
•Les capteurs radar sont régis par les
lois sur les ondes radio pertinentes du
pays dans lequel le véhicule est utilisé.
Si le véhicule est conduit à l'étranger,
l'autorisation du pays dans lequel le
véhicule circule peut s'avérer
obligatoire.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 502 of 961

&DSWHXUVUDGDU DUULqUH
9RWUHYpKLFXOHHVWpTXLSpGHFDSWHXUVUDGDU DUULqUH /HVV\VWqPHVPHQWLRQQpVFLGHVVRXV
XWLOLVHQWpJDOHPHQWOHVFDSWHXUVUDGDU DUULqUH 
•6XUYHLOODQFHGHVDQJOHVPRUWV %60
•$OHUWHGHFLUFXODWLRQWUDQVYHUVDOHjO
DUULqUH 5&7$
/DIRQFWLRQGHVFDSWHXUVUDGDU DUULqUH GpWHFWHOHVRQGHVUDGLRUpIOpFKLHVSDUXQYpKLFXOH
DSSURFKDQWGHUULqUHYRXVRXSDUXQREVWDFOHHWVRQWHQYR\pHVSDUOHFDSWHXUUDGDU
Capteurs radar (arrière)
4 portes Break
Capteurs radar (arrière)
/HVFDSWHXUVUDGDU DUULqUH VRQWPRQWpVjO
LQWpULHXUGXSDUHFKRFVDUULqUHXQVXUFKDFXQGHV
GHX[F{WpVJDXFKHHWGURLW
7RXMRXUVJDUGHUODVXUIDFHGXSDUHFKRFVDUULqUHjSUR[LPLWpGHVFDSWHXUVUDGDU DUULqUH
SURSUHGHVRUWHTXHOHVFDSWHXUVUDGDU DUULqUH IRQFWLRQQHQWQRUPDOHPHQWeJDOHPHQWQHSDV
DSSOLTXHUG
DUWLFOHVWHOVTXHGHVDXWRFROODQWV
6HUpIpUHUj(QWUHWLHQH[WpULHXUjODSDJH
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner
normalement. Arrêter le système immédiatement et faire inspecter le véhicule par un
mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
REMARQUE
•Les capacités de détection des capteurs radar (arrière) sont limitées. Dans les cas
suivants, la capacité de détection peut diminuer et le système peut ne pas fonctionner
normalement.
•Le pare-chocs arrière à proximité des capteurs radar (arrière) est déformé.
•Il y a des adhérences de neige, de glace ou de boue sur les capteurs radar (arrière) qui
sont sur le pare-chocs arrière.
•Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la neige.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 503 of 961

•Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) ne peuvent pas détecter des
objets cibles ou il peut être difficile de les détecter.
•Des objets stationnaires sur une route ou un côté de la route, comme des petits
véhicules à deux roues, des vélos, des piétons, des animaux et des caddies.
•Des formes de véhicules qui ne réfléchissent pas bien les ondes radar telles que des
remorques vides avec une hauteur basse de véhicule et les voitures de sport.
•Les véhicules sont livrés avec le sens des capteurs radar (arrière) ajusté pour chaque
véhicule à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les
véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison
quelconque, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.
•Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations
au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à proximité des capteurs radar,
consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
•Désactiver le système tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un
porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront
bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
•Les capteurs radar sont régis par les lois sur les ondes radio pertinentes du pays dans
lequel le véhicule est utilisé. Si le véhicule est conduit à l'étranger, l'autorisation du pays
dans lequel le véhicule circule peut s'avérer obligatoire.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(


Page 504 of 961

&DSWHXUXOWUDVRQLTXH DUULqUH
/DIRQFWLRQGHVFDSWHXUVXOWUDVRQLTXHV DUULqUH HQpPHWWDQWGHVRQGHVXOWUDVRQRUHVTXLVRQW
UpIOpFKLHVSDUGHVREVWDFOHVjO
DUULqUHHWOHVRQGHVXOWUDVRQRUHVUHWRXUQDQWVRQWFDSWpHVSDU
OHVFDSWHXUVXOWUDVRQLTXHV DUULqUH 
4 portes Break
Capteur ultrasonique (arrière) Capteur ultrasonique (arrière)
/HVFDSWHXUVXOWUDVRQLTXHV DUULqUH VRQWPRQWpVGDQVOHSDUHFKRFVDUULqUH
(QFRXUVGHFRQGXLWH
L$&7,96(16(

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 505 of 961

&DPpUDDYDQW&DPpUDVODWpUDOHV&DPpUDDUULqUH
9RWUHYpKLFXOHHVWpTXLSpG

Page 506 of 961

5pJXODWHXUGHYLWHVVHGHFURLVLqUH
/HUpJXODWHXUGHYLWHVVHGHFURLVLqUHSHUPHWGHUpJOHUHWGHPDLQWHQLUDXWRPDWLTXHPHQWOD
YLWHVVHGXYpKLFXOHjQ
LPSRUWHTXHOOHYLWHVVHVXSpULHXUHjNPK
358'(1&(
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes:
Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est
dangereux, et peut causer une perte de contrôle du véhicule.
¾Terrain vallonné
¾Côtes raides
¾
Trafic important ou variable
¾Routes glissantes ou sinueuses
¾Toute condition semblable qui demande des variations de la vitesse
▼,QWHUUXSWHXUGXUpJXODWHXUGHYLWHVVHGHFURLVLqUH
Interrupteur ON
Interrupteur RES/+
Sans limiteur de vitesse
réglable (ASL)
Interrupteur SET-Interrupteur
OFF/CANCEL
Interrupteur MODE
Interrupteur RES/+
Avec limiteur de vitesse
réglable (ASL)
Interrupteur SET-Interrupteur
OFF/CANCEL
REMARQUE
Si votre Mazda dispose des interrupteurs de direction suivants, alors elle est équipée du
système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC).
(QFRXUVGHFRQGXLWH
5pJXODWHXUGHYLWHVVHGHFURLVLqUH

&HUWDLQVPRGqOHV

Page 507 of 961

Se référer à Commande de croisière radar Mazda (MRCC) à la page 4-199.
Interrupteur CANCEL
Interrupteur RES
Interrupteur OFF Interrupteur Interrupteur
Interrupteur MODEInterrupteur SET-
Interrupteur SET+
▼▼,QGLFDWLRQSULQFLSDOGXUpJXODWHXU
GHYLWHVVHGHFURLVLqUH EODQF 
,QGLFDWLRQGHUpJODJHGXUpJXODWHXU
GHYLWHVVHGHFURLVLqUH YHUW
/
LQGLFDWLRQDFRXOHXUV
,QGLFDWLRQSULQFLSDOGHUpJXODWHXUGH
YLWHVVHGHFURLVLqUH EODQF
/
LQGLFDWLRQV
DOOXPH EODQF ORUVTXHOH
UpJXODWHXUGHYLWHVVHGHFURLVLqUHHVW
DFWLYp
,QGLFDWLRQGHUpJODJHGHUpJXODWHXUGH
YLWHVVHGHFURLVLqUH YHUW
/
LQGLFDWLRQV
DOOXPH YHUW ORUVTX
XQH
YLWHVVHGHFURLVLqUHHVWUpJOpH
▼$FWLYDWLRQGpVDFWLYDWLRQ
$YHFOLPLWHXUGHYLWHVVHUpJODEOH $6/
3RXUPHWWUHOHV\VWqPHHQIRQFWLRQ
DSSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU02'(
/
LQGLFDWLRQSULQFLSDOHGXUpJXODWHXUGH
YLWHVVH EODQFKH V
DIILFKH
3RXUPHWWUHOHV\VWqPHKRUVIRQFWLRQ
DSSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU2))&$1&(/
/
LQGLFDWLRQSULQFLSDOGXUpJXODWHXUGH
YLWHVVHGHFURLVLqUH EODQF V
pWHLQW
REMARQUE
Lorsque l'interrupteur MODE est enfoncé
alors que le régulateur de vitesse
fonctionne, le régulateur de vitesse
repasse sur le limiteur de vitesse réglable
(ASL).
6DQVOLPLWHXUGHYLWHVVHUpJODEOH $6/
3RXUPHWWUHOHV\VWqPHHQIRQFWLRQ
DSSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU21/
LQGLFDWLRQ
SULQFLSDOHGXUpJXODWHXUGHYLWHVVH
EODQFKH V
DIILFKH
3RXUPHWWUHOHV\VWqPHKRUVIRQFWLRQ
DSSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU2))&$1&(/
/
LQGLFDWLRQSULQFLSDOGXUpJXODWHXUGH
YLWHVVHGHFURLVLqUH EODQF V
pWHLQW
(QFRXUVGHFRQGXLWH
5pJXODWHXUGHYLWHVVHGHFURLVLqUH


Page 508 of 961

358'(1&(
Toujours désactiver le système de
régulateur de vitesse de croisière lorsqu'il
n'est pas utilisé:
Le fait de laisser le système de régulateur de
vitesse de croisière activé lorsqu'il n'est pas
utilisé est dangereux: le système pourrait se
déclencher de manière inattendue en cas
de pression accidentelle sur la touche
d'activation et entraîner une perte de
contrôle du véhicule et un accident.
REMARQUE
Lorsque le contacteur est mis sur OFF, le
système reste dans l'état de
fonctionnement où il se trouvait avant
d'avoir été éteint. Par exemple, si l'on met
le contacteur sur OFF alors que le
système de contrôle de la vitesse de
croisière est opérationnel, le système sera
opérationnel lorsqu'on remettra le
contacteur sur ON la fois suivante.
▼3RXUUpJOHUODYLWHVVH
 $YHFOLPLWHXUGHYLWHVVHUpJODEOH
$6/
$FWLYHUOHV\VWqPHGHUpJXODWLRQGH
YLWHVVHHQDSSX\DQWVXUO
LQWHUUXSWHXU
02'(/
LQGLFDWLRQSULQFLSDOHGX
UpJXODWHXUGHYLWHVVH EODQFKH
V
DIILFKH
6DQVOLPLWHXUGHYLWHVVHUpJODEOH
$6/
$FWLYHUOHV\VWqPHGHUpJXODWHXUGH
YLWHVVHGHFURLVLqUHHQDSSX\DQWVXU
O
LQWHUUXSWHXU21/
LQGLFDWLRQ
SULQFLSDOHGXUpJXODWHXUGHYLWHVVH
EODQFKH V
DIILFKH
 $FFpOpUHUMXVTX
jODYLWHVVHGpVLUpHTXL
GRLWrWUHVXSpULHXUHjNPK
 5pJOHUOHUpJXODWHXUGHYLWHVVHHQ
DSSX\DQWVXUO
LQWHUUXSWHXU6(7
jOD
YLWHVVHVRXKDLWpH/HUpJXODWHXUGH
YLWHVVHHVWUpJOpDXPRPHQWRO
RQ
DSSXLHVXUO
LQWHUUXSWHXU6(7

5HOkFKHUVLPXOWDQpPHQWODSpGDOH
G
DFFpOpUDWLRQ/
LQGLFDWLRQGHUpJODJH
GXUpJXODWHXUGHYLWHVVH YHUWH
V
DIILFKH
REMARQUE
•Il n'est pas possible d'effectuer le
réglage de la commande de vitesse de
croisière dans les conditions suivantes:
•(Boîte de vitesses automatique)
Le levier sélecteur est en position P
ou N.
•(Boîte de vitesses manuelle)
Le levier sélecteur est au point mort.
•Le frein de stationnement est
enclenché.
•(Véhicules avec limiteur de vitesse
réglable (ASL))
L'interrupteur MODE du limiteur de
vitesse réglable (ASL) est enfoncé.
•Relâcher l'interrupteur SET/ ou RES/
à la vitesse voulue, sinon la vitesse
continuera à augmenter pendant qu'on
maintient l'interrupteur RES/
enfoncé,
et continuera à diminuer pendant qu'on
maintient l'interrupteur SET/
enfoncé
(sauf quand la pédale d'accélérateur est
enfoncée).
•Sur une côte raide, la vitesse du
véhicule peut diminuer momentanément
lors de la montée ou augmenter lors de
la descente.
•Le régulateur de vitesse se désactive si
le véhicule ralentit à une vitesse
inférieure à 21 km/h en montant une
pente particulièrement raide.
(QFRXUVGHFRQGXLWH
5pJXODWHXUGHYLWHVVHGHFURLVLqUH


Page 509 of 961

•Le régulateur de vitesse peut s'annuler
si la vitesse diminue à environ 15 km/h
en dessous de la vitesse réglée, par
exemple lors de la montée d'une pente
longue et raide.
/DYLWHVVHSUpUpJOpHGXYpKLFXOHDYHFOH
UpJXODWHXUGHYLWHVVHGHFURLVLqUHHVW
DIILFKpHVXUOHWDEOHDXGHERUG
Type A Combiné d'instruments
Type B
Type C
Modèle pour l'Europe
Sauf modèle pour l'Europe
Affichage de conduite active
*1
*1 : L'aiguille indique la vitesse définie.
▼▼3RXUDXJPHQWHUODYLWHVVHGH
FURLVLqUH
8WLOLVHUXQHGHVPpWKRGHVVXLYDQWHV
3RXUDXJPHQWHUODYLWHVVHHQXWLOLVDQW
O
LQWHUUXSWHXUGHUpJXODWHXUGHYLWHVVH
GHFURLVLqUH
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU5(6HWOH
PDLQWHQLU/HYpKLFXOHDFFpOpUHUD
5HOkFKHUO

Page 510 of 961

▼3RXUGLPLQXHUODYLWHVVHGHFURLVLqUH
$SSX\HUVXUO
LQWHUUXSWHXU6(7HWOH
PDLQWHQLU/HYpKLFXOHUDOHQWLUD
JUDGXHOOHPHQW
5HOkFKHUO

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 970 next >