MAZDA MODEL 6 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 741 of 961

6.<$&7,9*HW6.<$&7,9*

6.<$&7,9*7

6.<$&7,9'

6LOHQLYHDXVHWURXYHDXQLYHDXRXj
SUR[LPLWpGXUHSqUH/DMRXWHU
VXIILVDPPHQWGHOLTXLGHGH
UHIURLGLVVHPHQWVSpFLILpGDQVOHUpVHUYRLU
GHOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWSRXUOD
SURWHFWLRQFRQWUHOHJHOHWODFRUURVLRQHW
SRUWHUOHQLYHDXMXVTX
DXUHSqUH)
6HUUH]IHUPHPHQWOHERXFKRQGXUpVHUYRLU
GHOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQWDSUqVDYRLU
DMRXWpGXOLTXLGHGHUHIURLGLVVHPHQW
$77(17,21
¾Le liquide de refroidissement abîme la
peinture.
Rincer immédiatement tout liquide qui
s'est renversé.
¾Si l'indication “FL22” apparaît sur ou près
du bouchon du circuit de
refroidissement, il est recommandé
d'utiliser un liquide de refroidissement de
type FL-22 lors du remplacement du
liquide de refroidissement du moteur. En
utilisant du liquide de refroidissement
autre que le FL-22 peut causer de graves
dommages au moteur et au circuit de
refroidissement.

6LOHUpVHUYRLUGHOLTXLGHGH
UHIURLGLVVHPHQWHVWYLGHRXV
LOIDXWIDLUH
O
DSSRLQWGHOLTXLGHIUpTXHPPHQW
V
DGUHVVHUjXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWp
XQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVW
UHFRPPDQGp
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 742 of 961

/LTXLGHGHIUHLQ
HPEUD\DJH
▼9pULILFDWLRQGXQLYHDXGHOLTXLGHGH
IUHLQHPEUD\DJH
358'(1&(
Si le niveau du liquide de frein/embrayage
est bas, faire contrôler les freins:
Un niveau de liquide de frein/embrayage
bas est dangereux.
Un niveau bas pourrait indiquer une usure
des garnitures de frein ou une fuite du
système de freinage rendant les freins
inutilisables et pourrait résulter en un
accident.
/HVIUHLQVHWO
HPEUD\DJHXWLOLVHQWOH
OLTXLGHGXPrPHUpVHUYRLU
9pULILHUUpJXOLqUHPHQWOHQLYHDXGXOLTXLGH
GDQVOHUpVHUYRLU/HQLYHDXGRLWrWUH
PDLQWHQXHQWUHOHVUHSqUHV0$;HW0,1
&HFLHVWXQHFRQGLWLRQQRUPDOHDVVRFLpHj
O
XVXUHGHJDUQLWXUHVGHVIUHLQVHW
G
HPEUD\DJH6LOHQLYHDXGXOLTXLGHHVW
H[FHVVLYHPHQWEDVIDLUHYpULILHUOHFLUFXLW
GHIUHLQDJHHPEUD\DJHSDUXQPpFDQLFLHQ
H[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQDJUpp0D]GD
HVWUHFRPPDQGp
0RGqOHDYHFYRODQWjJDXFKH
0RGqOHDYHFYRODQWjGURLWH
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 743 of 961

/LTXLGHGHODYHJODFHHWGH
ODYHSKDUHV
▼9pULILFDWLRQGXQLYHDXGXOLTXLGHGH
ODYHJODFH
358'(1&(
N'utiliser que du liquide de lave-glace ou de
l'eau pure dans le réservoir de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse. Si
pulvérisé sur le pare-brise, il le salira,
gênera la visibilité et cela peut causer un
accident.
9pULILHUOHQLYHDXVXUOHUpVHUYRLUGX
OLTXLGHGHODYHJODFHDMRXWHUGXOLTXLGHVL
QpFHVVDLUH

L

8WLOLVHUGHO
HDXSXUHVLGXOLTXLGHGH
ODYHJODFHQ
HVWSDVGLVSRQLEOH
3DUWHPSVIURLGQ
XWLOLVHUTX
XQHVROXWLRQ
GHODYHJODFHDQWLJHO
REMARQUE
Les lave-glaces avant et arrière utilisent le
même réservoir.
$G%OXH

Page 744 of 961

¾Si des cristaux de AdBlue® se forment sur
la surface peinte ou l'intérieur, essuyer
avec un chiffon humide. Dans le cas
contraire, la surface peinte ou l’intérieur
peut être endommagé.
¾Stocker le AdBlue
® à un endroit hors de
portée des enfants.
¾Ne pas mettre de AdBlue
® dans un
conteneur différent. Il peut y avoir des
corps étrangers dans le conteneur. Si un
AdBlue
® contenant des corps étrangers
est utilisé, le système SCR pourrait
présenter un problème. En outre,
changer de conteneur est dangereux en
raison du risque accru d’ingestion
accidentelle.
REMARQUE
•Le AdBlue® est une solution incolore,
transparente, inodore et non toxique
(urée : 32,5 %, solution aqueuse
(AUS32)).
•Stocker le AdBlue® dans un endroit frais
et à l'abri de la lumière.
•Le AdBlue® gèle à –11 °C. Cependant,
lorsque la température augmente, le
AdBlue
® retourne à son état d’origine.
•Lors de l’ouverture du conteneur, il peut
se dégager une odeur d’ammoniaque.
Ouvrir le conteneur dans un endroit
bien ventilé.
•Si du AdBlue® entre en contact avec les
mains, se laver les mains à l'eau
courante immédiatement.
▼5HPSOLVVDJHGH$G%OXH

Page 745 of 961

¾Ne pas verser trop de liquide AdBlue®. En
cas d'ajout excessif de AdBlue
®, le
réservoir d'urée pourrait présenter un
problème ou être endommagé. Toujours
utiliser une bouteille dotée d'une
fonction d’arrêt automatique et cesser
d'ajouter du fluide lors du
déclenchement de la fonction d'arrêt
automatique.
REMARQUE
•Lors de l'ajout de AdBlue® à basses
températures (–11 °C ou moins), placer
le véhicule à un endroit chaud. Si le
AdBlue
® commence à geler, il peut ne
pas circuler correctement et la bonne
quantité peut ne pas avoir été ajoutée.
En outre, si le fluide gèle dans le
réservoir d’urée, il est possible de ne
pas savoir si la bonne quantité de fluide
a été ajoutée.
•Pour le réapprovisionnement en liquide
AdBlue
® par un mécanicien
expérimenté, nous vous recommandons
un mécanicien agréé Mazda. Si vous
souhaitez faire l'appoint de AdBlue
®
vous-même, suivez la procédure de
remplissage ci-dessous.

3URFpGXUHGHUHPSOLVVDJH
 9pULILHUODTXDQWLWpUHVWDQWHGH
$G%OXH
ŠVXUO
DIILFKDJH
PXOWLLQIRUPDWLRQV
7DEOHDXGHERUG 7\SH$
6HUpIpUHUj$G%OXH
ŠUHVWDQWHW
DIILFKDJHGHODGLVWDQFHGHFRQGXLWH
PD[LPDOH 6.<$&7,9' jOD
SDJH
7DEOHDXGHERUG 7\SH%
6HUpIpUHUj$G%OXH
ŠUHVWDQWHW
DIILFKDJHGHODGLVWDQFHGHFRQGXLWH
PD[LPDOH 6.<$&7,9' jOD
SDJH
OLWUHVGHOLTXLGH$G%OXH
ŠRXSOXV
GRLYHQWrWUHDMRXWpV
REMARQUE
La quantité de remplissage (référence)
selon l'indication du niveau de
AdBlue
® (%) est la suivante :
Indication du pourcen-
tage (%) de quantité res-
tanteQuantité de remplissage
de référence
*1
100 — 75Remplissage non néces-
saire
70 — 65 Environ 5,0 litres
60 — 65 Environ 6,0 litres
50 — 40 Environ 7,0 litres
35 — 30 Environ 8,0 litres
25 — 20 Environ 9,0 litres
15 Environ 10,0 litres
10 — 0 Environ 11,0 litres
*1 Même si du AdBlue® est ajouté à
la quantité de remplissage
indiquée, 100 % peut ne pas être
indiqué sur l'affichage.

 $UUrWHUOHYpKLFXOHVXUXQHVXUIDFH
SODQH
 0HWWUHOHFRQWDFWHXUVXU2))
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 746 of 961

 %UHDN
2XYULUOHKD\RQSXLVVRXOHYHUOH
SDQQHDXGXFRPSDUWLPHQWjEDJDJHV
Panneau du
compartiment
à bagages
SRUWHV
2XYULUOHFRXYHUFOHGXFRIIUHSXLV
UHWLUHUOHWDSLVGHFRIIUH
Tapis du coffre
 %UHDN
)DLUHSLYRWHUOHFURFKHWSRXUVDFj
SURYLVLRQVHQGHKRUVGHVRQVXSSRUWHW
LQVWDOOHUOHSDQQHDXGXFRPSDUWLPHQWj
EDJDJHVFRQWUHFHOXLFL
SRUWHV
6RXOHYHUOHFDFKHGHFRPSDUWLPHQW
LQIpULHXUGHFRPSDUWLPHQWjEDJDJHV
Cache de compartiment inférieur de compartiment à bagages
 2XYULUOHFRXYHUFOH
Couvercle
 2XYULUOHERXFKRQGHO
RULILFHGH
UHPSOLVVDJHGH$G%OXH
Š

Ouvrir
Fermer
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 747 of 961

 (QOHYHUOHERXFKRQGHODERXWHLOOH
FRQWHQDQWOH$G%OXH
ŠLQVpUHUOD
ERXWHLOOHGDQVO¶RULILFHGHUHPSOLVVDJH
GH$G%OXH
ŠSXLVODYLVVHUOpJqUHPHQW
MXVTX
jFHTX¶HOOHV¶DUUrWH

$7 7 ( 1 7 , 2 1
Si trop de AdBlue® est ajouté, le système
SCR peut afficher un avertissement.
S'adresser à un mécanicien
expérimenté, un mécanicien agréé
Mazda est recommandé, si un
avertissement s'affiche. Si
l’avertissement reste affiché, le réservoir
d’urée peut présenter un problème ou
être endommagé.
REMARQUE
•Si une force excessive est appliquée
en appuyant sur le fond de la
bouteille, la bouteille ou l'orifice de
remplissage de AdBlue
®peut être
endommagé.
•Lorsque le réservoir d’urée est plein,
cesser d’ajouter du liquide AdBlue
®,
car la fonction d’arrêt automatique
de la bouteille réduit le flux de la
bouteille. Si vous continuez à ajouter
du liquide AdBlue
®, le réservoir
d’urée débordera.
 $SSX\HUVXUOHIRQGGHODERXWHLOOH
VDQVO
LQFOLQHUHWDMRXWHUOH$G%OXH
Š

Pousser pour
ajouter
Relâcher pour arrêter
 (QOHYHUODERXWHLOOHGDQVO¶RUGUH
LQYHUVHGHO

Page 748 of 961

REMARQUE
•Si le couvercle n'est pas bien fermé,
de l'eau ou des gaz d'échappement
provenant de l’orifice d’entretien
peuvent pénétrer.
 9pULILHUOHVSRLQWVVXLYDQWVORUVTXHOH
YpKLFXOHHVWDUUrWp
•$XFXQHLQGLFDWLRQG
DYHUWLVVHPHQW
GXQLYHDXGH$G%OXH
ŠQ
DSSDUDvWVXU
O
DIILFKDJHPXOWLLQIRUPDWLRQV
•/
LQGLFDWLRQGXQLYHDXGH$G%OXHŠ
 VXUO

Page 749 of 961

/XEULILFDWLRQGHOD
FDUURVVHULH
7RXWHVOHVSDUWLHVPRELOHVGXYpKLFXOH
WHOOHVTXHOHVFKDUQLqUHVHWOHVVHUUXUHVGH
SRUWLqUHVHWGXFDSRWGRLYHQWrWUH
OXEULILpHVjFKDTXHFKDQJHPHQWG
KXLOH
3DUWHPSVIURLGXWLOLVHUXQOXEULILDQW
DQWLJHOSRXUOHVVHUUXUHV

6
DVVXUHUTXHOHORTXHWVHFRQGDLUHGXFDSRW
HPSrFKHOHFDSRWGHV
RXYULUORUVTXHOH
ORTXHWSULPDLUHHVWUHOkFKp
%DODLVG
HVVXLHJODFH
$77(17,21
¾Les cires chaudes appliquées par des
lave-auto automatiques peuvent réduire
la capacité de nettoyage des
essuie-glaces.
¾Afin d'éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, ne pas utiliser d'essence,
kérosène, diluant pour peinture ou autres
dissolvants sur ou à proximité des balais
d'essuie-glace.
¾Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la
position AUTO et que le contacteur est
mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se
mettre en marche automatiquement
dans les cas suivants:
¾Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est touché.
¾Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est essuyé avec un chiffon.
¾Si le pare-brise est percuté par une
main ou par un objet.
¾Si le capteur de pluie est frappé avec la
main ou un autre objet à partir de
l'intérieur du véhicule.
Faire attention à ne pas se faire pincer les
mains ou les doigts car ils peuvent subir
des blessures ou endommager les
essuie-glace. Lorsque le véhicule est lavé
ou réparé, veiller à ce que le levier
d'essuie-glace est à la position OFF.
(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page 750 of 961

/DFRQWDPLQDWLRQGXSDUHEULVHRXGHV
EDODLVG
HVVXLHJODFHSDUGHVPDWLqUHV
pWUDQJqUHVSHXWUpGXLUHO
HIILFDFLWpGHV
EDODLVG
HVVXLHJODFH/HVVRXUFHV
IUpTXHQWHVGHFRQWDPLQDWLRQVRQWOHV
LQVHFWHVODVqYHG
DUEUHHWOHVWUDLWHPHQWVj
ODFLUHFKDXGHXWLOLVpHGDQVFHUWDLQV
DSSDUHLOVGHODYHDXWRDXWRPDWLTXHV

6LOHVEDODLVQ
HVVXLHQWSDVFRUUHFWHPHQW
QHWWR\HUODYLWUHHWOHVEDODLVDYHFXQERQ
SURGXLWGHQHWWR\DJHRXGXGpWHUJHQWGRX[
HWULQFHUHQWLqUHPHQWjO
HDXOLPSLGH
5pSpWHUO
RSpUDWLRQVLQpFHVVDLUH
▼5HPSODFHPHQWGHVEDODLV
G
HVVXLHJODFHGHSDUHEULVH
/RUVTXHOHVHVVXLHJODFHQHQHWWRLHQWSOXV
FRUUHFWHPHQWOHSDUHEULVHOHVEDODLVVRQW
SUREDEOHPHQWXVpVRXDEvPpV
/HVUHPSODFHU
$7 7 ( 1 7 , 2 1
¾Pour éviter d'endommager les bras
d'essuie-glace et les autres composants,
ne pas déplacer manuellement les
essuie-glace.
¾Ne pas plier le balai en caoutchouc plus
que nécessaire lors de son
remplacement. Dans le cas contraire, la
barre métallique dans le balai pourrait se
déformer et le fonctionnement de
l'essuie-glace de pare-brise en serait
affecté.
REMARQUE
Lorsque vous levez les bras des deux
essuie-glaces, levez en premier celui du
côté conducteur. Lorsque vous rabaissez
les bras des essuie-glaces, baissez
précautionneusement celui du côté
passager en premier tout en le soutenant
avec votre main. Forcer le bras de
l'essuie-glace à se rabaisser pourrait
endommager le bras et la lame, voire
rayer ou briser le pare-brise.
 5HOHYHUOHEUDVG
HVVXLHJODFH
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Pour empêcher les dommages au
pare-brise, laisser retomber doucement
l'essuie-glace sans le frapper contre le
pare-brise.
 )DLUHJOLVVHUOHEDODLGDQVOHVHQV
LQGLTXpSDUODIOqFKHWRXWHQDSSX\DQW
VXUODODQJXHWWHGXEUDVGH
O
HVVXLHJODFHSRXUUHWLUHUOHEDODL

(QWUHWLHQ
(QWUHWLHQUpDOLVDEOHSDUOHSURSULpWDLUH


Page:   < prev 1-10 ... 701-710 711-720 721-730 731-740 741-750 751-760 761-770 771-780 781-790 ... 970 next >