MAZDA MODEL 6 2018 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 361 of 883

Vklop sistema
Stikalo za preklicStikalo RES
Stikalo za izklop Stikalo Stikalo
Stikalo MODE
Stikalo SET- Stikalo SET+
Ob pritisku na tipko MODE se vklopi sistem MRCC s funkcijo Stop & Go in zasveti glavna
oznaka (bela) sistema MRCC s funkcijo Stop & Go; nastavite lahko hitrost vozila in
razdaljo med vozili z nadzorom varnostne razdalje.
Poleg tega je hkrati na veþinformacijskem prikazovalniku in Head up zaslonu prikazana
oznaka prikaza sistema MRCC s funkcijo Stop & Go.
OPOMBA
•ýe je bil sistem MRCC s funkcijo Stop &Go pred izklopom kontakta vklopljen, bo ob
ponovnem vklopu kontakta spet deloval.
•(Z nastavljivim omejevalnikom hitrosti (ASL))
MRCC s funkcijo Stop & Go lahko preklopi na nastavljivi omejevalnik hitrosti (ASL).
Glejte Nastavljivi omejevalnik hitrosti (ASL) na strani 4-216.
•(Z inteligentno pomoþjo za hitrost (ISA))
MRCC s funkcijo Stop & Go lahko preklopi na inteligentno pomoþ za hitrost (ISA).
Glejte Inteligentna pomoþ za hitrost (ISA) na strani 4-226.
•(Razen nastavljivega omejevalnika hitrosti (ASL)/inteligentne pomoþi za hitrost (ISA))
MRCC s funkcijo Stop & Go lahko preklopi na funkcijo tempomata.
Glejte Tempomat na strani 4-204.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-197

Page 362 of 883

Nastavljanje hitrosti
1. S pedalom za plin prilagodite hitrost vozila želeni hitrosti.
2. Nadzor varnostne razdalje se zaþne, ko pritisnete tipko SET
ali SET.
Pokaže se zaslon z nastavljeno hitrostjo in razdaljo med voziloma, na katerem so bele
þrte. Hkrati se namesto glavne oznake (bela) sistema MRCC s funkcijo Stop & Go
pokaže oznaka nastavljenega sistema MRCC s funkcijo Stop & Go (zelena).
Stanje vož-
njeOznaka na veþinformacijskem prikazovalniku
Oznaka na Head up zaslonu
Tip A Tip B
Med vožnjo z
enakomerno
hitrostjo
Med vožnjo z
uravnavanjem
hitrosti in raz-
dalje
OPOMBA
•ýe sistem med vožnjo z enakomerno hitrostjo zazna vozilo, se pokaže oznaka za vozilo, ki
vozi spredaj, in zaþne se vožnja z upoštevanjem razdalje. Ko sistem vozila pred vami ne
zazna veþ, oznaka za drugo vozilo izgine, in sistem nadaljuje z uravnavanjem vožnje z
nastavljeno hitrostjo.
•Najmanjša hitrost, ki jo lahko nastavite s sistemom MRCC s funkcijo Stop & Go, je 30
km/h.
•Nadzor varnostne razdalje ni možen, þe vozilo pred vami vozi hitreje od nastavljene
hitrosti vašega vozila. S pedalom za plin nastavite sistem na želeno hitrost vozila.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-198

Page 363 of 883

Nastavljanje razdalje med voziloma med delovanjem tempomata z radarjem
Razdaljo med voziloma skrajšate s pritiskom na tipko . Razdaljo med voziloma poveþate s
pritiskom na tipko
. Razdaljo med voziloma lahko nastavite na 4 stopnje: dolgo, srednjo,
kratko in ekstremno kratko razdaljo.
Smernice za razdaljo
med voziloma
(pri hitrosti 80 km/h)Oznaka na veþinformacijskem prikazovalniku
Oznaka na Head up
zaslonu
*1Tip A Tip B
dolga þrta
(približno 50 m)
srednja (približno 40 m)
kratka (približno 30 m)
zelo kratka
(približno 25 m)
*1 Sliko na Head up zaslonu pokaže samo, ko voznik pritisne na stikalo.
OPOMBA
•Razdalja med voziloma se razlikuje glede na hitrost vozila – þim manjša je hitrost vozila,
tem krajša je razdalja.
•Ko stikalno kljuþavnico obrnete v položaj ACC ali OFF in nato ponovno zaženete motor,
sistem samodejno nastavi razdaljo med voziloma, ki je bila izbrana prej.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-199

Page 364 of 883

Spreminjanje hitrosti vozila
Pospeševanje/upoþasnjevanje s tipko
SET
Ko pritisnete na tipko SET
, vozilo
pospešuje in ko pritisnete na tipko SET
,
vozilo upoþasnjuje.
Modeli za Ev-
ropoRazen modelov
za Evropo
Kratek pritisk 1 km/h 5 km/h
Dolg pritisk 10 km/h
OPOMBA
ýe na primer štirikrat pritisnete tipko SET,
se nastavljena hitrost vozila spremeni:
(Modeli za Evropo)
Hitrost vozila se poveþa ali zmanjša za 4
km/h.
(Razen modelov za Evropo)
Hitrost vozila se poveþa ali zmanjša za 20
km/h.
Poveþanje nastavljene hitrosti z
dodajanjem plina
Pritisnite pedal za plin ter pri doseženi
želeni hitrosti pritisnite in spustite tipko
SET
ali SET. ýe ne pritisnete tipke,
sistem spet vzpostavi prej nastavljeno
hitrost, ko umaknete nogo s pedala za plin.
OPOZORILO
Ko pritiskate na pedal za plin, opozorila in
nadzor zavor ne delujejo.
OPOMBA
•Nastavljeno hitrost lahko spremenite s
tipko SET
ali SET med delovanjem
funkcije za nadzor ustavljanja in
mirovanja.
•Pri pospeševanju s tipko SET, ko
deluje nadzor varnostne razdalje do
vozila pred vami, sicer lahko prilagodite
nastavljeno hitrost vozila, a
pospeševanje ni možno. ýe drugega
vozila ni veþ pred vami, se pospeševanje
nadaljuje, dokler vozilo ne doseže
nastavljene hitrosti. Nastavljeno hitrost
lahko preverite z oznako nastavljene
hitrosti vozila na zaslonu.
•Pri pritisku na pedal za plin se namesto
oznake razdalje med voziloma na
zaslonu pokažejo bele þrte.
•(Modeli za Evropo)
ýe zapeljete na prehitevalni pas in
vkljuþite smernik, sistem samodejno
zagotovi veþji pospešek, þe presodi, da
je potrebno hitrejše pospeševanje. Pri
vožnji pozorno spremljajte promet pred
sabo, da se vozilom pred sabo ne bi
preveþ približali.
Izklop sistema
Pri izvajanju naslednjih postopkov se
sistem MRCC s funkcijo Stop & Go
izklopi in hkrati se namesto oznake
nastavljenega sistema MRCC s funkcijo
Stop & Go (zelena) pokaže glavna oznaka
(bela) sistema MRCC s funkcijo Stop &
Go.
•Pritisnili ste tipko OFF/CANCEL.
•Zavorni pedal je pritisnjen.
•Vklopljena je roþna zavora.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-200

Page 365 of 883

•Izbirna roþica je v položaju P
(parkiranje), N (nevtralni položaj) ali R
(vzvratna vožnja).
•Odprta so katerakoli vrata.
•Voznik ni pripet z varnostnim pasom.

Pod naslednjimi pogoji se na
veþinformacijskem prikazu pokaže oznaka
za izklop sistema MRCC s funkcijo Stop
& Go in oglasi se en zvoþni signal.
•Aktiviralo se je uravnavanje DSC.
•Aktiviral se je sistem samodejnega
zaviranja (SBS).
•Posegel je sistem za samodejno
zaviranje pri poþasni vožnji [naprej]
(SCBS F) ali napredni sistem za
samodejno zaviranje pri poþasni vožnji
(napredni SCBS).
•Pri daljši vožnji po klancu navzdol.
•Prišlo je do težav v delovanju sistema.
•Motor je ugasnil.
•Med delovanjem funkcije za nadzor
ustavljanja in mirovanja se je samodejno
aktivirala parkirna zavora.
•Radarsko tipalo (spredaj) ne more
zaznati ciljnih predmetov (v dežju,
megli, snegu ali drugih neugodnih
vremenskih pogojih ali v primeru, da je
sprednja površina maske hladilnika
umazana).
•(S sistemom selektivne katalitske
redukcije (SCR))
Hitrost vozila omejuje sistem selektivne
katalitske redukcije (SCR).
Ponovno uravnavanje
ýe se je sistem MRCC s funkcijo Stop &
Go zaþasno izklopil, lahko ponovno
vzpostavite uravnavanje s prej nastavljeno
hitrostjo s pritiskom na tipko RES, ko so
izpolnjeni vsi pogoji.
OPOMBA
ýe na zaslonu ni prikazana nastavljena
hitrost, se uravnavanje ne nadaljuje,
þeprav ste pritisnili na tipko RES.
Izklop sistema
Za izklop sistema med delovanjem sistema
MRCC s funkcijo Stop & Go dvakrat
pritisnite tipko OFF/CANCEL.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-201

Page 366 of 883

tFunkcija za nadzor ustavljanja in mirovanja
Pri vožnji z vzdrževanjem varnostne razdalje s pomoþjo sistema MRCC s funkcijo Stop &
Go, se bo v primeru, da se ustavi vozilo pred vami, ustavilo tudi vaše vozilo. Ko vozilo
miruje in deluje funkcija za nadzor ustavljanja in mirovanja zasveti kontrolna luþka sistema
MRCC s funkcijo Stop & Go.
OPOMBA
•ýe med zadrževanjem vozila s funkcijo za nadzor ustavljanja in mirovanja izklopite sistem
MRCC s funkcijo Stop & Go, vozilo ostane v ustavljenem položaju. Funkcijo za nadzor
ustavljanja in mirovanja lahko izklopite z enim od naslednjih ukrepov.
•Pritisnite na pedal za plin in nadaljujte z vožnjo vozila.
•Med moþnim pritiskom na zavorni pedal s stikalom izklopite sistem MRCC s funkcijo
Stop & Go.
•Samodejno se aktivira parkirna zavora in vozilo zadrži v ustavljenem položaju, þe je od
delovanja funkcije za nadzor ustavljanja in mirovanja poteklo 10 minut. V tem þasu se
sistem MRCC s funkcijo Stop & Go izklopi.
•ýe so med zadrževanjem vozila s funkcijo za nadzor ustavljanja in mirovanja izpolnjeni
pogoji za delovanje sistema i-stop, se motor izklopi, tudi þe zavorni pedal ni pritisnjen.
Glejte i-stop na strani 4-12.
•Med nadzorom ustavljanja in mirovanja svetijo zavorne luþi.
Za nadaljevanje vožnje
Ko vozilo pred vami spelje, medtem ko vaše vozilo zadržuje funkcija za nadzor ustavljanja
in mirovanja, pritisnite na stikalo RES ali na pedal za plin, da izklopite funkcijo za nadzor
ustavljanja in mirovanja ter nadaljujete z vožnjo.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-202

Page 367 of 883

OPOMBA
•Ko nadaljujete z vožnjo s pritiskom na tipko RES, se vaše vozilo ne premakne, dokler
razdalja do vozila pred vami ne doseže ali preseže v sistemu nastavljene razdalje.
•Motor se ponovno zažene, ko med delovanjem sistema i-stop izvedete katerega od ukrepov
za nadaljevanje vožnje.
•ýe se med nadzorom ustavljanja in mirovanja sistem MRCC s funkcijo Stop & Go
zaþasno izklopi, lahko nadaljujete vožnjo s pritiskom na tipko RES, ko pred vami ni veþ
vozil. Spustite pedal za plin in nadaljujte z vožnjo vozila.
•ýe se vozilo pred vami zaþne premikati v 3 sekundah po tem, ko je vaše vozilo ustavila
funkcija za nadzor ustavljanja in mirovanja, bo sistem za ohranjanje varnostne razdalje
nadaljeval z vožnjo, þeprav niste izvedli nobenega ukrepa za nadaljevanje vožnje, kot je
pritisk na pedal za pospeševanje.
Informacija o nadaljevanju vožnje
ýe ne nadaljujete vožnje nekaj sekund po tem, ko vozilo pred vami spelje, zaþne prikaz
razdalje do vozila na veþinformacijskem zaslonu utripati, da vas vzpodbudi k nadaljevanju
vožnje.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-203

Page 368 of 883

tFunkcija tempomata
Med delovanjem te funkcije je nadzor
varnostne razdalje izklopljen in sistem
deluje kot obiþajen tempomat.
Nastavite lahko hitrost vozila, ki presega
25 km/h.
Funkcijo tempomata uporabljajte na
avtocestah in drugih hitrih cestah, ki ne
zahtevajo pogostega pospeševanja in
upoþasnjevanja.
SVARILO
Funkcije tempomata ne uporabljajte v
naslednjih primerih:
V nasprotnem primeru lahko pride do
nezgode.
¾Na cestah z ostrimi ovinki in gostim
prometom ter malo prostora med vozili.
(Vožnja v teh pogojih s funkcijo
tempomata ni možna)
¾Na strmih spustih (nastavljena hitrost je
lahko presežena, ker ni možno doseči
zadostnega zaviranja z motorjem).
¾Na spolzkih cestah, na primer v primeru
poledice in snega (kolesa bi lahko
zdrsnila in izgubili bi nadzor nad
vozilom).
Vedno vozite previdno:
Po izklopu nadzora varnostne razdalje
opozorila in samodejno zaviranje ne
delujejo in sistem deluje samo kot običajen
tempomat. Za upočasnjevanje glede na
pogoje v okolici pritisnite na zavorni pedal
in med previdno vožnjo ohranjajte
varnostno razdaljo do vozila, ki vozi pred
vami.
Preklop na funkcijo tempomata
ýe držite tipko MODE pritisnjeno, dokler
sistem ne preklopi na glavno oznako
tempomata (bela), ko je Mazdin tempomat
z radarjem (MRCC) s funkcijo Stop & Go
vklopljen, sistem preklopi na funkcijo
tempomata.
Ko sistem preklopi na funkcijo
tempomata, naslednje oznake in prikaz na
veþinformacijskem zaslonu obvestijo
voznika:
•Zelena oznaka delovanja sistema MRCC
s funkcijo Stop & Go ali glavna oznaka
(bela) sistema MRCC s funkcijo Stop &
Go ugasne in zasveti glavna oznaka
tempomata (bela).
•Na veþinformacijskem zaslonu se
pokaže sporoþilo.
SVARILO
Funkcijo tempomata vedno izklopite,
kadar je ne uporabljate:
Če pustite funkcijo tempomata vklopljeno,
ko je ne uporabljate, tvegate, da bo
nenadoma začela delovati, kar lahko
privede do nezgode.
Nastavljanje hitrosti
S pedalom za plin nastavite sistem na
želeno hitrost vozila.
Ko pritisnete tipko SET
ali SET,
zasveti oznaka nastavljenega tempomata
(zelena) in zaþne se nadzor varnostne
razdalje.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-204

Page 369 of 883

OPOMBA
•Sistem morda ne bo mogel ves þas
vzdrževati nastavljene hitrosti, na
primer na strmih vzponih ali spustih.
•ýe pritisnete tipko SET in jo zadržite,
se bo hitrost poveþevala. ýe pritisnete
tipko SET
in jo zadržite, se bo hitrost
zmanjševala.
Poveþanje nastavljene hitrosti
Nastavljeno hitrost lahko poveþate z
naslednjim postopkom:
Poveþanje hitrosti s tipko SET
Pritisnite in zadržite tipko SET ter jo
spustite, ko vozilo doseže želeno hitrost.
S kratkim pritiskom na tipko lahko
nastavljeno hitrost prilagajate v korakih
(po pribl. 1 km/h). ýe tipko na primer
pritisnete 4-krat, poveþate hitrost za
približno 4 km/h.
Poveþanje nastavljene hitrosti z
dodajanjem plina
Pritisnite pedal za plin ter pri doseženi
želeni hitrosti pritisnite tipko SET
ali
SET
.
ýe ne pritisnete tipke, sistem spet
vzpostavi prej nastavljeno hitrost, ko
umaknete nogo s pedala za plin.
Zmanjšanje nastavljene hitrosti
Držite pritisnjeno tipko SET ter jo
spustite, ko vozilo doseže želeno hitrost.
S kratkim pritiskom na tipko lahko
nastavljeno hitrost prilagajate v korakih
(po pribl. 1 km/h). ýe tipko na primer
pritisnete 4-krat, zmanjšate hitrost za
približno 4 km/h.
Izklop funkcije
ýe je funkcija vzdrževanja hitrosti zaþasno
izklopljena in pritisnete tipko RES, ko
hitrost vozila znaša 25 km/h ali veþ, sistem
ponovno vzpostavi prvotno nastavljeno
hitrost.
Izklop s tipko OFF/CANCEL
ýe enkrat pritisnete tipko OFF/CANCEL,
izklopite funkcijo tempomata.
Samodejni izklop
Funkcija tempomata se samodejno izklopi
v naslednjih primerih.
•Zavorni pedal je pritisnjen.
•Vklopljena je roþna zavora.
•Izbirna roþica je v položaju P ali N.
OPOMBA
•ýe se hitrost vozila zmanjša za približno
15 km/h ali veþ od nastavljene hitrosti,
se lahko funkcija tempomata izklopi.
•Ko je hitrost vozila manjša od 21 km/h,
se funkcija tempomata izklopi. V tem
primeru sistem ne bo ponovno vzpostavil
prvotno nastavljene hitrosti, tudi þe
pospešite na 25 km/h ali veþ in pritisnete
na tipko RES. Ponastavite funkcijo
tempomata.
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-205

Page 370 of 883

Sistem za pomoþ pri ohranjanju voznega pasu (LAS) in
opozarjanje na zapušþanje voznega pasu (LDWS)
*
Sistem LAS & LDWS opozori voznika na zapušþanje voznega pasu in mu pomaga pri
krmiljenju, da ostane med þrtama na voznem pasu.
Sistem s pomoþjo naprej usmerjene kamere FSC zaznava bele (rumene) þrte voznega pasu
in þe ugotovi, da vozilo zapušþa svoj vozni pas, v pomoþ vozniku nekoliko zavrti elektriþni
servovolan. Sistem tudi opozori voznika z opozorilnim zvoþnim signalom, tresenjem volana
in opozorilom na zaslonu. Kadar vozite po cestah z vidnimi belimi (rumenimi) þrtami, na
primer po avtocestah in glavnih cestah, uporabite sistem za ohranjanje smeri na voznem
pasu.
Glejte Naprej usmerjena kamera (FSC) na strani 4-277.

Vplivanje na volan sistema LAS & LDWS ima þasovno doloþeni funkciji “Late” (pozno)
in “Early” (zgodaj).
Nastavitev “Late” pomaga vozniku z obraþanjem volana šele, ko obstaja možnost, da bo
vozilo zapustilo vozni pas.
Nastavitev “Early” nenehno pomaga vozniku pri obraþanju volana, da je vozilo vedno na
sredini voznega pasu.
Nastavitvi “Late” in “Early” sta nastavljivi (kdaj naj sistem pomaga).
Glejte Varnostna oprema na strani 9-15.
Specifikacija sistema LDWS je odvisna od tega, ali je vozilo opremljeno s sistemom LAS
ali ne. ýe vaše vozilo ni opremljeno s sistemom za pomoþ pri ohranjanju voznega pasu
(LAS), glejte Sistem za opozarjanje na zapušþanje voznega pasu (LDWS) na strani 4-148.
Funkcija "Pozno" Funkcija "Zgodaj"
Med vožnjo
i-ACTIVSENSE
4-206*Nekateri modeli.

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 890 next >