MAZDA MODEL 6 2018 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 271 of 927

Režim manuálneho
radenia
Režim manuálneho radenia dáva vodiþovi
pocit jazdy vo vozidle s manuálnou
prevodovkou, pretože môže ruþne ovláda"
prevodové stupne. Ke je potrebná väþšia
kontrola, umožuje regulova" otáþky
aj krútiaci moment motora pôsobiaci na
hnacie kolesá podobne ako vo vozidlách
s manuálnou prevodovkou.
Ak chcete režim manuálneho ovládania
aktivova", posute páku voliþa z polohy D
do polohy M.

POZNÁMKA
Zmena na režim manuálneho radenia
uskutoþnená v priebehu jazdy nespôsobí
poškodenie prevodovky.
Automatický režim radenia bude
obnovený presunutím páky voliþa
z polohy M do polohy D.
POZNÁMKA
•Pokia bude režim manuálneho radenia
aktivovaný v okamihu, kedy vozidlo
stojí, bude zaradený stupe M1.
•Pokia prepnete na režim manuálneho
radenia bez zošliapnutia pedála
akcelerátora pri jazde v rozsahu D
alebo 5/6, zaradí sa M4/M5.
ttKontrolky
Indikátor režimu manuálneho radenia
Ak je aktivovaný režim manuálneho
radenia, rozsvieti sa na prístrojovej doske
indikátor zvoleného prevodového stupa
„M”.
Indikátor zvoleného prevodového
stupa
Rozsvieti sa þíslica zvoleného
prevodového stupa.

Indikátor režimu
manuálneho
radeniaIndikátor
zvoleného
prevodového
stupňa
Indikátor režimu
manuálneho
radeniaIndikátor
zvoleného
prevodového
stupňa
Prístrojový panel (typ A)
Prístrojový panel (typ B/C)
POZNÁMKA
•Ak poþas jazdy vyššou rýchlos"ou nie je
možné preradi" na nižší prevodový
stupe, blikne dvakrát indikátor
zvoleného prevodového stupa, þím vás
upozorní, že nie je možné preradi" na
nižší prevodový stupe (kvôli ochrane
prevodovky).
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-93

Page 272 of 927

•Ak sa kvapalina automatickej
prevodovky (ATF) príliš zahreje, existuje
možnos", že sa prevodovka prepne do
režimu automatického radenia, vypne
režim manuálneho radenia a zhasne
kontrolku zvoleného prevodového
stupa. Ide o normálnu funkciu na
ochranu automatickej prevodovky. Po
znížení teploty ATF sa indikátor
zvoleného prevodového stupa opä"
rozsvieti a režim manuálneho radenia
prevodovky bude obnovený.
•(vozidlá SKYACTIV-D 2.2 4WD)
Ak sa príliš zvýši teplota motorového
oleja, existuje možnos", že sa
prevodovka prepne do režimu
automatického radenia, vypne režim
manuálneho radenia a zhasne indikátor
zvoleného prevodového stupa. Po
znížení teploty motorového oleja sa
indikátor zvoleného prevodového stupa
opä" rozsvieti a režim manuálneho
radenia prevodovky sa obnoví.
tIndikátor prevodového stupa
(GSI)
*
Indikátor GSI poskytuje vodiþovi pomoc
pri dosiahnutí optimálnej spotreby paliva
a plynulosti jazdy. Zobrazuje zaradený
prevodový stupe a tiež upozoruje
vodiþa, aby preradil na najvhodnejší
prevodový stupe poda skutoþných
jazdných podmienok.
Zaradený
prevodový
stupeň Prístrojový panel (typ A)
Prístrojový panel (typ B/C)Vhodný
prevodový
stupeň
Zaradený
prevodový
stupeňVhodný
prevodový
stupeň
Indikácia Stav
ýísloZobrazuje sa zaradený prevodový
stupe.
a þísloJe odporúþané preradenie hore
alebo dole na uvedený prevodový
stupe.
UPOZORNENIE
Nespoliehajte sa výhradne na indikované
odporúčanie preradiť na vyšší/nižší
prevodový stupeň. Skutočná jazdná
situácia si môže vyžadovať zaradenie
iného prevodového stupňa, než je
indikovaný. Pred preradením by vodič vždy
mal správne posúdiť situáciu na ceste, aby
predišiel riziku nehody.
POZNÁMKA
GSI sa nezobrazuje v nasledujúcich
situáciách.
•Vozidlo zastaví.
•Režim ruþného radenia je zrušený.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-94*Niektoré modely.

Page 273 of 927

tRuþné radenie vyšších prevodových
stupov
Je možné radi" vyššie prevodové stupne
pomocou voliacej páky alebo spínaþov
na volante
*.
M1 : M2 : M3 : M4 : M5 : M6
Použitie páky voliþa
Ak chcete preradi" na vyšší prevodový
stupe, raz krátko posute voliacu páku
smerom dozadu
.

Použitie spínaþov na volante*
Ak chcete preradi" na vyšší prevodový
stupe pomocou spínaþov na volante,
pritiahnite krátko svojimi prstami spínaþ
oznaþený UP (
) k sebe.

Spínač HORE
(+/OFF)
VA R OVA N I E
Pri použití spínačov na volante na radenie
pomocou prstov nechajte ruky položené na
venci volantu:
Je nebezpečné strkať ruky cez volant pri
použití spínačov na volante. Pokiaľ by sa
mal bezpečnostný vzduchový vak vodiča
aktivovať pri náraze, mohlo by dôjsť
k zraneniu vašich rúk.
POZNÁMKA
•Pri pomalej jazde nemusí by" možné
preradi" na vyšší prevodový stupe.
•Nezvyšujte v režime ruþného radenia
otáþky motora tak, aby ruþiþka
otáþkomera vstúpila do ýERVENÉHO
POA. Okrem toho sa režim ruþného
radenia prepne do automatického
režimu, ke úplne zošliapnete plynový
pedál.
Táto funkcia sa zruší, ke vypnete DSC.
Ak s vozidlom pôjdete trvale s motorom
na vysokých otáþkach, môže dôjs"
k automatickému zaradeniu vyššieho
prevodového stupa, aby sa chránil
motor.
•Spínaþ na volante sa môže doþasne
použi", aj ke je pri jazde páka voliþa
v polohe D. Navyše sa systém vráti do
režimu automatického radenia, ke je
spínaþ UP (
) zatlaþený smerom
dozadu na dostatoþne dlho.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
*Niektoré modely.4-95

Page 274 of 927

tRuþné radenie nižších prevodových
stupov
Je možné radi" nižšie prevodové stupne
pomocou voliacej páky alebo spínaþov
na volante
*.
M6 : M5 : M4 : M3 : M2 : M1
Použitie páky voliþa
Ak chcete preradi" na nižší prevodový
stupe, jedenkrát krátko posute páku
voliþa smerom dopredu
.

Použitie spínaþov na volante*
Ak chcete preradi" na nižší prevodový
stupe pomocou spínaþov na volante,
pritiahnite krátko svojimi prstami spínaþ
DOLE (
) k sebe.

Spínač DOLE (-)
VAROVANIE
Pri jazde na klzkom povrchu alebo vo
vysokej rýchlosti sa vyvarujte náhleho
brzdenia motorom:
Pri podradení na nižší prevodový stupeň pri
jazde na vozovke pokrytej snehom alebo
ľadom, alebo pri jazde vysokou rýchlosťou
môže dôjsť k náhlemu zvýšeniu brzdného
účinku motora, ktorý môže byť
nebezpečný. Náhla zmena rýchlosti
otáčania kolies môže mať za následok
vznik šmyku. To môže viesť až k strate
kontroly nad vozidlom alebo k dopravnej
nehode.
Pri použití spínačov na volante na radenie
pomocou prstov nechajte ruky položené na
venc i volantu:
Je nebezpečné strkať ruky cez volant pri
použití spínačov na volante. Pokiaľ by sa
mal bezpečnostný vzduchový vak vodiča
aktivovať pri náraze, mohlo by dôjsť
k zraneniu vašich rúk.
POZNÁMKA
•Pri jazde vysokou rýchlos"ou nemusí by"
možné preradi" na nižší prevodový
stupe.
•Poþas spomaovania môžu by"
v závislosti od rýchlosti jazdy
automaticky radené nižšie prevodové
stupne.
•Pri úplne zošliapnutom pedále
akcelerátora automatická prevodovka
v závislosti od rýchlosti preradí na nižší
prevodový stupe. Ak je však systém
DSC vypnutý, k zaradeniu nižšieho
prevodového stupa nedôjde.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-96*Niektoré modely.

Page 275 of 927

tRežim pevného nastavenia druhého
prevodového stupa
Ke krátko presuniete páku voliþa dozadu
, ke vozidlo ide rýchlos"ou približne 10
km/h alebo menej, prepne sa prevodovka
do režimu pevného nastavenia druhého
prevodového stupa. V tomto režime je
pevne vybratý druhý prevodový stupe
na jednoduchšie zrýchlenie zo zastavenia
a taktiež na jazdu po klzkých cestách,
napríklad zasnežených.
Ak v režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupa krátko presuniete
páku voliþa dozadu
alebo dopredu ,
tento režim sa zruší.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-97

Page 276 of 927

tRýchlostný limit pre prevodový stupe (radenie)
Pre každý prevodový stupe v manuálnom režime je takto nastavený rýchlostný limit: Ak
presuniete páku voliþa, ke vozidlo ide v rámci stanoveného rozsahu rýchlostí, je
prevodový stupe zaradený.
Preradi" hore
Nedôjde k preradeniu na vyšší stupe, ak je rýchlos" vozidla nižšia než príslušný rýchlostný limit.
Preradi" dole
Nedôjde k preradeniu na nižší stupe, ak je rýchlos" vozidla vyššia než príslušný rýchlostný limit.
Ak rýchlos" vozidla prekraþuje rýchlostný limit a nedôjde k preradeniu na nižší prevodový
stupe, indikátor zvoleného prevodového stupa blikne dvakrát ako upozornenie pre vodiþa,
že stupe nemôže by" zaradený.
Kick-down (podradenie na nižší prevodový stupe)
Ke je pri jazde úplne zošliapnutý pedál akcelerátora, dôjde k preradeniu na nižší
prevodový stupe.
Ak je však systém DSC vypnutý, k zaradeniu nižšieho prevodového stupa nedôjde.
POZNÁMKA
Prevodovka taktiež preradí na nižší prevodový stupe, ak použijete kick-down, ke je
v režime pevného nastavenia druhého prevodového stupa.
Automatické preradenie na nižší stupe
Nižší prevodový stupe sa zaradí automaticky v závislosti od rýchlosti vozidla pri jeho
spomaovaní.
POZNÁMKA
Ak sa vozidlo zastaví, ke je prevodovka v režime pevného nastavenia druhého prevodového
stupa, zostane zaradený druhý prevodový stupe.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-98

Page 277 of 927

Priamy režim*
Priamy režim je možné použi" na doþasné
preraovanie prevodových stupov
pomocou spínaþov na volante, ke
vozidlo ide s pákou voliþa v polohe D.
V priebehu priameho režimu svietia
indikátory D a M a tiež indikátor
používaného prevodového stupa.
Priamy režim je zrušený za nasledujúcich
podmienok.
•Spínaþ UP () je zatiahnutý
dozadu na urþitý þas.
•Vozidlo ide urþitý þas alebo dlhšie (þas
sa líši v závislosti od jazdných
podmienok).
•Vozidlo zastavilo alebo sa pohybuje
nízkou rýchlos"ou.

Indikátor
priameho
režimuIndikátor zvoleného
prevodového stupňa
Indikátor
priameho
režimuIndikátor zvoleného
prevodového stupňa
Prístrojový panel (typ A)
Prístrojový panel (typ B/C)
POZNÁMKA
Radenie vyšších a nižších prevodových
stupov, ke je prevodovka v priamom
režime, nemusí by" možné, a to v závislosti
od rýchlosti vozidla. Navyše vzhadom na
to, že dochádza k deaktivácii priameho
režimu v závislosti od miery zrýchlenia
alebo ke je plne zošliapnutý plynový
pedál, odporúþame používa" reži m
manuálneho radenia, pokia potrebujete
s vozidlom ís" na urþitom prevodovom
stupni dlhší þas.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
*Niektoré modely.4-99

Page 278 of 927

Rady pre jazdu
VA R OVA N I E
Nedovoľte, aby sa vozidlo pohybovalo
v opačnom smere, než zodpovedá smeru
vybraného pákou volič a:
Nenechávajte vozidlo ísť dozadu, keď je
páka voliča v polohe pre jazdu vpred, ani
ho nenechávajte ísť dopredu, keď je páka
voliča v polohe spiatočky. Inak by sa mohol
motor zastaviť, čo by malo za následok
stratu funkcií posilňovača bŕzd
a posilňovača riadenia, takže by ovládanie
vozidla bolo náročné a mohlo by dôjsť
k nehode.
Obiehanie
Ak je potrebné pri predchádzaní iného
vozidla alebo pri jazde v prudkom stúpaní
vyvinú" mimoriadny výkon, zošliapnite
plynový pedál až na podlahu. Automatická
prevodovka v závislosti od rýchlosti
preradí na nižší prevodový stupe.
POZNÁMKA
•Pri zošapovaní sa môže spoþiatku zda",
že je pedál akcelerátora tuhý, zmäkne
ale, ke ho úplne zošliapnete. Táto
zmena sily potrebnej na zošliapnutie
pedála slúži riadiacemu systému motora
na to, aby stanovil, ako vemi bol
plynový pedál zošliapnutý pre vykonanie
kick-down a poda toho urþuje, þi má
kick-down uskutoþni", alebo nie.
•Ke je voliaca páka v polohe M
a systém DSC je vypnutý, režim ruþného
radenia sa neprepne na automatický
režim radenia, ak úplne zošliapnete
plynový pedál. Pohybujte voliacou
pákou.
Rozjazd v prudkom stúpaní
Ak sa rozbiehate z miesta v prudkom
stúpaní:
1. Zošliapnite brzdový pedál.
2. V závislosti od miery za"aženia
vozidla alebo stupa stúpania vozovky
posute páku voliþa do polohy D alebo
M1.
3. Pri postupnom zrýchovaní pedál
brzdy uvonite.
Jazda v prudkom klesaní
Pri jazde z prudkého kopca zarate
v závislosti od miery za"aženia vozidla
alebo stupa klesania vozovky
zodpovedajúci nižší prevodový stupe.
Jazdite pomaly a brzdy používajte iba
obþas, zabránite tak ich prehriatiu.
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-100

Page 279 of 927

Ovládanie osvetlenia vozidla
tHlavné svetlomety
Otoþením spínaþa hlavných svetlometov zapnete alebo vypnete hlavné svetlomety a alšie
vonkajšie osvetlenie vozidla.
Pri rozsvietení svetiel sa v prístrojovom paneli rozsvieti indikaþná kontrolka rozsvieteného
osvetlenia vozidla.

POZNÁMKA
•Aby ste predišli zbytoþnému vybíjaniu akumulátora vozidla, nenechávajte svetlá svieti",
ke je motor vozidla vypnutý, svieti" ich ponechajte len z bezpeþnostných dôvodov.
•Svetlomety neoslujú protiidúcich vodiþov bez ohadu na stranu vozovky, po ktorej vozidlo
ide (avostranná a pravostranná premávka). Preto nie je nutné nastavova" optickú os
svetlometov, ke doþasne prechádzate na jazdu na opaþnej strane vozovky (avostranná
a pravostranná premávka).
Poþas jazdy
Spínaþe a ovládacie prvky
4-101

Page 280 of 927

Bez automatického ovládania osvetlenia

Poloha spínaþa
Poloha spínaþa zapao-
vaniaONACC alebo
OFFONACC alebo
OFFONACC alebo
OFF
H l a v n é s v e t l o m e t y Vy p . Vy p . Vy p . Vy p . Z a p . Vy p .
Prevádzkové osvetlenie
*Zap.*1Vy p . Vy p . Vy p . Vy p . Vy p .
Koncové svetlá
Obrysové svetlá
Osvetlenie evidenþného
þísla vozidlaVyp. Vyp. Zap. Zap. Zap.
Zap.
*2
*1 Svetlá svietia, ke sa vozidlo pohybuje.*2 Svetlá svietia súvisle, kým je zapaovanie prepnuté z polohy ON do akejkovek inej polohy s rozsvietenými
svetlami. Svetlá zhasnú, ak sú otvorené dvere vodiþa alebo pokia uplynulo 30 sekúnd od ich rozsvietenia.
Poþas jazdy
Spínaþe a ovládacie prvky
4-102*Niektoré modely.

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 930 next >