MAZDA MODEL 6 2020 Manual del propietario (in Spanish)

Page 691 of 944

PRECAUCIÓN
No cuelgue demasiado peso en el gancho de bolsa de compras pues se podría dañar.
NOTA
Cargando bolsas de palos
(Algunas bolsas de golf puede que no se puedan colocar utilizando los siguientes métodos
en función de su tamaño.)
(Wagon)
Se pueden transportar hasta 4 bolsas de palos de golf en el compartimiento para equipajes.

Parte inferior: Coloque la primera y la segunda bolsa de palos en el compartimento para
equipajes con su parte inferior apuntando hacia la derecha.
Parte superior: Coloque la tercera bolsa de palos con su parte inferior mirando hacia la
izquierda y la cuarta bolsa de palos con su parte inferior mirando hacia la derecha del
compartimento para equipajes.
Las flechas señalan la parte in ferior de las bolsas de golf.
Par te superior
Par te inferior
Características interiores
Equipamiento interior
5-165
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56

Page 692 of 944

(Sedán)
Se pueden transportar hasta 3 bolsas de palos de golf en el maletero.

Parte inferior: Coloque la primera y la segunda bolsa de palos en el maletero con su parte
inferior apuntando hacia la izquierda.
Parte superior: Coloque la tercera bolsa de palos de golf con su parte inferior apuntando
hacia la parte izquierda del maletero.
Las flechas señalan la parte inferior de las bolsas de golf.
Par te superior
Par te inferior
Características interiores
Equipamiento interior
5-166
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56

Page 693 of 944

▼Ganchos para ropa traseros
ADVERTENCIA
Nunca cuelgue objetos pesados o
afilados
en las agarraderas y ganchos para ropa:
Colgar objetos pesados o afilados como
una percha de las agarraderas o ganchos
para ropa es peligroso pues podrían salir
proyectados y golpear un ocupante de la
cabina si una de las bolsas de aire de
cortina se inflan, lo que puede resultar en
heridas graves o una muerte.
Siempre cuelgue la ropa de los ganchos
para ropa y las agar raderas sin perchas.
Gancho para ropa
Cenicero desmontable*
El cenicero desmontable se puede colocar
y usar en cualquiera de los soportes para
bebidas delanteros.
ADVERTENCIA
Use sólo un cenicero desmontable en su
posición
fija, y asegúrese que está
completamente insertado:
Usando un cenicero desmontado de su
posición fija o no completamente
insertado es peligroso. Los cigarrillos
podrían rodar o salir del cenicero dentro
del vehículo y provocar un incendio.
Además, las colillas no se apagarán
completamente aunque se cierre la tapa
del cenicero.
PRECAUCIÓN
No use los ceniceros para depositar basura.
Podría provocar un incendio.
Para usar el cenicero, insértela derecho en
el soporte para bebidas.
Para desmontar el cenicero, tire de el hacia
arriba.

Características interiores
Equipamiento interior
*Algunos modelos5-167
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56

Page 694 of 944

Visera trasera*
Cuando se accione el interruptor de visera
trasera con el encendido en ON, la visera
trasera se sube/baja.
ADVERTENCIA
Cuando se use la visera trasera, tenga
cuidado que no se apriete la mano o
cabeza de un pasajero:
Tenga cuidado con los niños. Si se aprieta
la mano o cabeza de un niño, podría
resultar en heridas graves o incluso la
muerte.
Tenga cuidado de que el cabello de una
persona no quede atrapado en la
envoltura de la visera trasera:
Si se atrapa el cabello de una persona
cuando se baja la visera trasera, podría
resultar en heridas graves.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos alrededor de la
envoltura de la visera trasera. De lo
contrario, podría quedar atrapada en el
mecanismo al accionarlo, resultando en un
malfuncionamiento.
No tire de la visera trasera. Si se tira de ella
a la fuerza, se podría dañar.
▼Funcionamiento de la visera trasera
La visera trasera se levanta/baja
automáticamente cuando se oprime el
interruptor de la visera trasera.
La visera trasera se detiene
automáticamente después de levantarse/
bajarse completamente.
NOTA
•Cuando la palanca selectora/palanca de
cambios está en la posición R, la visera
trasera se mueve automáticamente.
•Si un objeto hace contacto con la visera
trasera mientras está moviéndose, se
podría parar. Si deja de moverse, retire
el objeto, luego oprima el interruptor
otra vez para bajar el visor.
Características interiores
Equipamiento interior
5-168*Algunos modelos
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1
2018-2-27 17:57:56

Page 695 of 944

6Mantenimiento y cuidado
Como mantener su Mazda en óptimas condiciones.
Información esencial......................... 6-2 Introducción..................................6-2
Programa de mantenimiento............ 6-4 Programa de mantenim iento......... 6-4
Monitor de mantenimiento......... 6-17
Mantenimiento del propietario...... 6-20 Precauciones del mantenimiento del
propietario...................................6-20
Capó............................................6-22
Vista del compartimento del
motor...........................................6-24
Aceite de motor.......................... 6-26
Refrigerante del motor................6-31
Líquido de frenos/embrague....... 6-33
Líquido del lavador de parabrisas y
faros............................................ 6-34
AdBlue® (con sistema de reducción
catalítica selectiva (SCR)).......... 6-35
Lubricación de la carrocería....... 6-40
Hojas del limpiador.................... 6-41
Batería.........................................6-46
Cambio de la pila de la llave...... 6-49
Neumáticos................................. 6-51
Bombillas....................................6-56
Fusibles....................................... 6-61
Cuidado de la apariencia................ 6-68
Cuidado exterior......................... 6-68
Cuidado interior.......................... 6-75
6-1
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56

Page 696 of 944

Introducción
Tenga cuidado de no lastimarse al inspeccionar su vehículo, cambiando un neumático, o
realizando algún tipo de mantenimiento como lavando su automóvil. En particular, use
guantes de trabajo gruesos como guantes de algodón al tocar áreas que sean difíciles de ver
mientras inspecciona o trabaja en su vehículo. Realizar inspecc iones o procedimientos con
sus manos desnudas podría causarle una herida.

Si tuviera alguna duda acerca del procedimiento que describe es te manual, se recomienda
que un técnico cualificado y de confianza realice el trabajo, l e recomendamos un técnico
autorizado Mazda.

Técnicos autorizados calificados de Mazda y repuestos Mazda gen uinos son importantes
para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mante nimiento sin contar con la
experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el
mantenimiento del vehículo resultará inadecuado, incompleto o i nsuficiente, y puede
ocasionarle problemas. Podría ser causa de averías, accidentes y alguien podría resultar
herido.

Si necesita consejos de expert os y servicio calificado consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.

Se deben conservar las pruebas de que se han realizado correcta mente los trabajos de
mantenimiento de su vehículo tal como se describe en este manua l.

Las reclamaciones hechas durante el plazo de vigencia de la gar antía no serán aceptadas si
se deben a una falta de mantenimiento y no a un defecto en los materiales o en la mano de
obra.

Mantenimiento y cuidado
Información esencial
6-2
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56

Page 697 of 944

El conector de diagnóstico de funcionamiento incorrecto fue diseñado exclusivamente para
conectar el dispositivo diseñado especialmente para realizar diagnósticos a bordo.
No conecte ningún dispositivo para el servicio que no sea un di spositivo diseñado
especialmente para diagnóstico de funcionamiento incorrecto. Si se conecta cualquier otro
dispositivo que no sea uno de diagnóstico de funcionamiento inc orrecto, podría afectar los
dispositivos eléctricos del vehículo o podría producir daños co mo la descarga de la batería.
Conector de diagnóstico
de funcionamiento
incorrecto
Mantenimiento y cuidado
Información esencial
6-3
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56

Page 698 of 944

Programa de mantenimiento
NOTA
Después del período descrito, continúe el mantenimiento descrito a los intervalos
recomendados.
Control de emisiones y sistemas relacionados
Los sistemas de encendido y de combustible son importantes para el correcto
funcionamiento del con trol de emisiones y sistemas relacionados, y para el funcionamiento
eficiente del motor. No haga cambios en estos sistemas.
Todas las inspecciones y ajustes los debe realizar un técnico e xperto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
▼ Europa
Servicio mi Mazda
El servicio Mi Mazda es la funci
ón de control de mantenimiento que le alerta acerca de las
necesidades de mantenimiento al encender el indicador de llave y/o mostrando un mensaje
específico en el panel de instrumentos.
En cualquier caso, los mantenimientos se deben realizar antes d e 20.000 km o 12 meses,
como muy tarde, después del mantenimiento anterior, y en cualqu ier caso, cuando se pro-
duzca el primero de los tres eventos indicados (20.000 km recor ridos, 12 meses o la visuali-
zación de la indicación de llave).
Mantenimiento 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º10.º 11.º 12.º
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 Y SKYACTIV-G 2.5T
Bujías de encendido
*1
Excepto
SKYACTIV-G
2.5T Cambie cada 120.000 km
SKYACTIV-G
2.5T Cambie cada 60.000 km
Filtro de aire
*2RR R R
Líneas y mangueras de combustible I I I I I I
Sistema evaporativo (si existiera) II I I
Aceite de motor y filtro de aceite del motor
*3*4RRRRRRRRRRRR
SKYACTIV-D 2.2
Aceite de motor y filtro Excepto Ucra-
nia
*3*4*6RRRRRRRRRRRR
Ucrania
*5*6Cambie cada 10.000 km o 12 meses.
Filtro de combustible Excepto Ucra-
nia
RR R R
Ucrania RRRRRR
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-4
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56

Page 699 of 944

Mantenimiento1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º10.º 11.º 12.º
Líneas y mangueras de combus-
tible Excepto Ucra-
nia
IIIIII
Ucrania IIIIIIIIIIII
Filtro de aire
*2CCRCCRCCRCCR
Solución de urea (AdBlue
®) para el sistema de
reducción catalítica selectiva (SCR)*7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8 *7 *7 *8
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-G 2.5T Y SKYACTIV-D 2. 2
Correas de mando
*9II I I
Sistema de enfriamiento I I I I I I
Refrigerante del motor
*10La primera vez cámbielo a las 20 0.000 km o 10 años; después,
cada 100.000 km o 5 años.
Batería
*11IIIIIIIIIIII
Líneas de freno, mangueras y conexiones I I I I I I I I I I I I
Líquido de frenos
*12RRRRRR
Freno de estacionamiento I I I I I I I I I I I I
Frenos de disco I I I I I I I I I I I I
Funcionamiento de la dirección y articulaciones I I I I I I
Aceite de transmisión manual Cambie cada 180.000 km.
Aceite de diferencial trasero
*13
Aceite de transferencia*13
Suspensión delantera y trasera, juntas esféricas
y juego axial de cojinete de rueda IIIIII
Fundas protectoras de eje impulsor I I I I I I
Cubierta protectora del calor del sistema de es-
cape Compruebe cada 80.000
km o cada 5 años.
Pernos y tuercas del chasis y carrocería T T T T T T
Condición de la carrocería (por oxidación, co-
rrosión y perforaciones) IIIIIIIIIIII
Filtro de aire de la cabina (si existiera) R R R R R R
Neumáticos (incluyendo neumático de repuesto)
(con ajuste de presión de aire)
*14IIIIIIIIIIII
Juego de reparación de neumático de emergen-
cia (si existiera)
*15IIIIIIIIIIII
Símbolos de cuadros:
I: Inspeccione: Inspeccione y limpi e, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario.
R: Cambie
L: Lubrique
C: Limpie
T: Apriete
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-5
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56

Page 700 of 944

D: Drene
Comentarios:
*1 En los países a continuación, inspeccione las bujías de encendido cada 10.000 km o 12 meses antes de cambiarlas a los intervalos especificados.
Albania, Bosnia y Herzegovina, B ulgaria, Croacia, Latvia, Macedonia, Moldova, Montenegro, Rumania,
Serbia, Eslovaquia, Ucrania
*2 Si el vehículo se usa en zonas extremadamente polvorientas o arenosas, limpie y si fuera necesario, cambie el
filtro de aire más seguido que l os intervalos recomendados.
*3 El ajuste flexible es el preajuste de fábrica para algunos paí ses en Europa. Consulte a un técnico autorizado
Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste flexible s i donde se conduce el vehículo no se cumplen las
condiciones siguientes.
a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, tax i o automóvil de escuela de choferes.
b) Se conduce en zonas con mucho polvo
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
Una vez que se selecciona el mant enimiento flexible, el vehículo calcula la vida útil de aceite restante en las
condiciones de funcionamiento y l e permite saber cuándo se debe cambiar el aceite al encenderse el indicador
de llave de tuercas en el grupo de instrumentos.
Reponga los datos de aceite del motor cada vez que cambie el ac eite del motor independientemente del
mensaje/indicador de llave de tuercas.
*4 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las si guientes condiciones, cambie el aceite y el filtro
de aceite cada 10.000 km o menos.
a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, tax i o automóvil de escuela de choferes.
b) Se conduce en zonas con mucho polvo
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
d) Se conduce durante largos período s de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
e) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
f) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*5 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las si guientes condiciones, cambie el aceite de motor y
el filtro de aceite cada 5.000 km o 6 meses.
a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, tax i o automóvil de escuela de choferes.
b) Se conduce en zonas con mucho polvo
c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
d) Se conduce durante largos período s de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
e) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
f) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas
*6 Para SKYACTIV-D 2.2, reponga los datos de aceite del motor cad a vez que cambie el aceite del motor
independientemente del mensaje /indicador de llave de tuercas.
*7 Agregue AdBlue® nuevo en el tanque de urea.*8 Si el vehículo recorre más de 10.000 km al año, rellene el tanque con AdBlue® nuevo.
Si el vehículo recorre menos de 10.000 km al año, vacíe el tanq ue y vuelva a llenarlo con AdBlue® nuevo.*9 También inspeccione las correas de mando del acondicionador de aire, si existieran.
Si el vehículo se usa principalm ente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de
mando cada 20.000 km o 12 meses.
a) Se conduce en zonas con mucho polvo
b) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades
c) Se conduce durante largos período s de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
distancias cortas
d) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas
Mantenimiento y cuidado
Programa de mantenimiento
6-6
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56

Page:   < prev 1-10 ... 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 731-740 ... 950 next >