AUX MAZDA MODEL CX-3 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 66 of 719

2–46
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
Ne pas fi xer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonfl able se déploie, ou dans
la zone environnante:
Le fait de fi xer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonfl ables s'activent,
comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et
arrière et le long du bord du pavillon et des poignées d'assistance est dangereux. En cas
d'accident, l'objet peut gêner le fonctionnement du rideau de sécurité gonfl able, qui se
déploie à partir des montants de vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon,
enlevant la protection adéquate des rideaux de sécurité gonfl ables ou en les redirigeant
de manière dangereuse. De plus, le coussin d'air risque de se déchirer répandant du
gaz.
Ne pas accrocher de cintres ou autres objets aux poignées d'assistance. Utiliser le
crochet à manteau pour accrocher des vêtements. Toujours garder les modules de
rideaux de sécurité gonfl ables libres d'objet afi n de permettre le déploiement en cas de
collision.
Ne pas toucher les composants du système de retenue supplémentaire après que les
coussins d'air se soient gonfl és:
Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplémentaire après
que les coussins d'air se soient gonfl és. Immédiatement après le gonfl age, ils sont très
chauds. On risque de se brûler.
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule:
L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires), un chasse-neige ou un
treuil, est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci
peut déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les coussins
d'air de se déployer lors d'un accident. Les passagers avant risqueraient de subir de
graves blessures.
Ne pas modifi er la suspension:
Le fait de modifi er la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhicule
ou l'amortissement de la suspension est modifi é, le véhicule ne pourra pas détecter
une collision correctement, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou
inattendu et le risque de blessures graves.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 67 of 719

2–47
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
Ne pas modifi er une portière avant ou laisser un dommage non réparé. Toujours
avoir un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé pour
inspecter une portière avant endommagée:
Il est dangereux de modifi er une portière avant ou de laisser un dommage non réparé.
Chaque portière avant dispose d'un capteur de collision latérale en tant qu'élément
du système de retenue supplémentaire. Si des orifi ces sont percés dans une portière
avant, un haut-parleur de portière est laissé retiré ou si une portière endommagée reste
non réparée, le capteur peut malencontreusement être affecté et peut ne pas détecter
correctement la pression d'un impact en cas de collision latérale. Si un capteur ne
détecte pas correctement un impact latéral, les coussins d'air latéraux et les rideaux de
sécurité gonfl ables ainsi que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
peuvent ne pas fonctionner normalement, ce qui peut entraîner des blessures graves
aux occupants.
Ne pas modifi er le système de retenue supplémentaire:
La modifi cation de composantes ou du câblage du système de retenue supplémentaire
est dangereuse. Il pourrait être actionné accidentellement ou rendu inopérant.
N'apporter aucune modifi cation au système de retenue supplémentaire. Cela comprend
l'installation de moulures, décorations ou autres sur les modules de coussins d'air. Et
cela inclus aussi l'installation d'équipements électriques sur ou près des composantes
et du câblage du système. Un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est
recommandé, peut fournir l'entretien adéquat requis lors du retrait et de l'installation
des sièges avant. Il est important de protéger le câblage et les connexions des coussins
d'air de sorte qu'ils ne se déploient pas accidentellement, et que le capteur de la position
coulissante du siège du conducteur ne soit pas endommagé et que les sièges retiennent
une connexion de coussins d'air intacte.
Ne pas placer de bagages ou d'autres objets sous les sièges avant:
Il est dangereux de placer des bagages ou d'autres objets sous les sièges avant.
Les composants essentiels du système de retenue supplémentaire pourraient être
endommagés, et en cas de collision latérale, les coussins d'air adéquats risqueraient
de ne pas se déployer, ce qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Afi n
d'éviter d'endommager les composants essentiels du système de retenue supplémentaire,
ne pas placer de bagages ou autres objets sous les sièges avant.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 72 of 719

2–52
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Positions de l'interrupteur
Avant de conduire, toujours vérifi er que le commutateur de désactivation du coussin d'air
côté passager avant se trouve dans la position appropriée à l'aide de la clé auxiliaire en
fonction de vos besoins.
PRUDENCE
Retirer toujours la clé de l'interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager
avant:
Le fait de désactiver involontairement le coussin d'air côté passager avant est
dangereux. En cas d'accident, le passager avant ne bénéfi ciera pas de la protection
adéquate. Ceci peut entraîner de graves blessures ou la mort. Pour éviter toute
désactivation involontaire, toujours utiliser la clé auxiliaire rangée dans le boîtier
de la télécommande actuellement utilisée pour faire fonctionner l'interrupteur de
désactivation du coussin d'air côté passager avant. Après avoir désactivé le coussin
d'air, remettre la clé auxiliaire dans le boîtier de la télécommande. Ainsi, on ne laissera
pas la clé insérée dans l'interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager
avant.
REMARQUE
Après avoir actionné l'interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant,
remettre la clé auxiliaire dans le boîtier de la télécommande.
DÉSACTIVÉ
Le coussin d'air du passager avant, le coussin d'air latéral et le dispositif de prétension de la
ceinture de sécurité du siège du passager avant ne fonctionnent pas.
Commutation à la position OFF
1. Insérer la clé dans l'interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant et
la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à se qu'elle pointe sur OFF.
2. Retirer la clé.
3. Vérifi er que le témoin de désactivation du coussin d'air reste allumé lorsque le contacteur
est mis sur ON.
Les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le système de prétension de ceinture
de sécurité restent désactivés jusqu'à ce que l'interrupteur de désactivation du coussin d'air
côté passager avant soit mis sur la position ON.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 74 of 719

*Certains modèles.2–54
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Composants du système de retenue supplémentaire
*
*
Certains modèles
Dispositifs de gonfl age et coussins d'air pour le conducteur et le passager avant
Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS)
Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité (page 2-19 )
Détecteur de choc de coussin d'air avant
Détecteurs de choc de coussin d'air latéral *
Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité (page
4-40 )
Dispositifs de gonfl age et coussins d'air latéraux et les rideaux de sécurité gonfl ables *
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant * (page 2-50 )
Interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant * (page 2-50 )
Capteur de la position coulissante du siège du conducteur * (page 2-56 )
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 75 of 719

*Certains modèles.2–55
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS
Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air
SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour
réduire les blessures en cas d'accident.
Les coussins d'air SRS ont été conçus pour offrir une protection supplémentaire aux
passagers, en plus des fonctions des ceintures de sécurité. Veiller à attacher correctement les
ceintures de sécurité.
Dispositifs de prétension de ceinture de sécurité
Les dispositifs de prétension fonctionnent différemment car ils dépendent des types de
coussins d'air dont ils sont équipés. Se référer à Critères de déploiement des coussins d'air
SRS (page 2-59 ) pour plus d'explications sur le fonctionnement du dispositif de prétension
de ceinture de sécurité.
Avant
Les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité avant ont été conçus pour se déployer
lors d'une collision frontale ou semi-frontale d'une intensité modérée ou sévère. Par ailleurs,
en cas de collision latérale, le dispositif de prétension fonctionne du côté où se produit la
collision.
Latéral arrière
*
Les dispositifs de prétension de ceintures de sécurité côté portières du siège arrière ont
été conçus pour se déployer lors d'une collision frontale ou semi-frontale d'une intensité
modérée ou sévère.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 76 of 719

2–56
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Coussin d'air du conducteur
Le coussin d'air du conducteur est monté dans le volant de direction.
Lorsque les détecteurs de choc détectent un choc frontal important, le coussin d'air du
conducteur se gonfl e rapidement pour réduire les blessures, surtout celles affectant la tête ou
la poitrine du conducteur causées par l'impact direct sur le volant de direction.
Se référer à la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-59 ) pour
plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
(Avec interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant)
Le coussin d'air à deux étapes du conducteur avant commande le gonfl age selon deux
niveaux de puissance en fonction de la position du siège du conducteur. Le capteur de
position de glissière du siège du conducteur est situé sous le siège du conducteur. Le capteur
détermine si le siège du conducteur est à l'avant ou à l'arrière d'une position de référence et
transmet la position du siège au module de diagnostic (unité SAS). L'unité SAS a été conçue
pour contrôler le déploiement du coussin d'air du conducteur en fonction de l'écart entre le
siège du conducteur et le volant de direction.
Lors d'une collision d'une sévérité modérée, le coussin d'air du conducteur se déploie avec
une puissance moindre, alors que lors de collisions plus graves et quand il est derrière la
position de référence, il se déploie avec plus de puissance.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 77 of 719

*Certains modèles.2–57
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Coussin d'air du passager avant
Le coussin d'air du passager avant est monté dans le tableau de bord côté passager avant.
Le dispositif de gonfl age du coussin d'air du passager avant est identique au coussin d'air du
conducteur, comme mentionné ci-avant.
Se référer à la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-59 ) pour
plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
Coussins d'air latéraux *
Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant.
Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le
système gonfl e le coussin d'air latéral seulement du côté où le véhicule a subi le choc. Le
coussin d'air latéral se gonfl e rapidement pour réduire les blessures risquant d'affecter la
poitrine du conducteur ou du passager avant, causées par l'impact direct sur les composants
de l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.
Se référer à la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-59 ) pour
plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 78 of 719

*Certains modèles.2–58
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Rideaux de sécurité gonfl ables *
Les rideaux de sécurité gonfl ables sont montés sur les montants des vitres avant et arrière, et
sur le bord du pavillon des deux côtés.
Lorsque les détecteurs de choc du coussin d'air détectent un choc latéral important, le rideau
de sécurité gonfl able se gonfl e rapidement pour réduire les blessures, surtout celles affectant
la tête du passager arrière extérieur causées par l'impact direct sur les composants de
l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.
Se référer à la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-59 ) pour
plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
Les rideaux de sécurité latéraux gonflables
se déploieront du côté du véhicule qui reçoit
la force de l'impact.
Voyant/Avertisseur sonore
Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un
avertissement.
Se référer à Voyant/témoins à la page 4-40 .
Se référer à Le carillon d'alarme est activé à la page 7-52 .
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 79 of 719

*Certains modèles.2–59
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de
collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)
Equipement
SRS Types de collision
Collision frontale/semi-frontale sévère Collision latérale sévère
*2 Collision arrière
Dispositif de
prétension de
ceinture de
sécurité avant X
*1 (des deux côtés) X *1 (côté du choc
seulement)
Aucun coussin d'air ni
dispositif de prétension
de ceinture de sécurité
ne sera activé lors d'une
collision arrière. Dispositif de
prétension de
ceinture de
sécurité arrière
*
X (des deux côtés)
Coussin d'air du
conducteur X
Coussin d'air du
passager avant X
*1
Coussin d'air
latéral* X *1 (côté du choc
seulement)
Rideau de
sécurité
gonfl able
* X (côté du choc seulement)
X: L'équipement du coussin d'air SRS a été conçu pour se déployer en cas de collision.
*1 (Avec interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant)
Les coussins d'air avant et latéral et le dispositif de prétension de la ceinture de sécurité du passager avant ont
été conçus pour se déployer en fonction de l'état de l'interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager
avant.
*2 (Avec coussins d'air latéraux/rideaux de sécurité gonfl ables)
Lors d'une collision latérale, les dispositifs de prétension de la ceinture de sécurité du passager avant et le
déploiement des coussins d'air latéraux/rideaux (que sur le côté sur lequel la collision se produit).
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page 84 of 719

3–2
Avant de conduire
Clés
Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un. Les enfants
peuvent considérer ces clés comme
un jouet intéressant et peuvent activer
les lève-vitres électriques et d'autres
commandes, voire même mettre le
véhicule en mouvement.
ATTENTION
  Comme la clé (télécommande) utilise
des ondes radio de faible intensité,
elle risque de ne pas fonctionner
correctement dans les conditions
suivantes:
 


 La clé est transportée en même
temps que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
 


 La clé est en contact avec ou
recouverte par un objet métallique.
 


 La clé se trouve à proximité
d'appareils électroniques, comme
des ordinateurs personnels.
 


 Un équipement électronique autre
que l'équipement original Mazda
est installé dans le véhicule.
 


 Un équipement situé à proximité
du véhicule émet des ondes radio.
ATTENTION
  La clé (télécommande) peut
consommer de l'énergie de la pile
en excès lorsqu'elle reçoit des ondes
radio de forte intensité. Ne pas
placer la clé à proximité d'appareils
électroniques comme des téléviseurs
ou des ordinateurs personnels.
  Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
 


 Laisser la clé tomber.



 Mouiller la clé.



 Démonter la clé.



 Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou
sur le capot.
 


 Exposer la clé à des champs
magnétiques.
 


 Placer des objets lourds sur la clé.



 Passer la clé au nettoyeur à
ultrasons.
 


 Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
Un numéro de code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit sûr
(pas dans le véhicule); ce numéro sera
nécessaire si l'on doit remplacer une des
clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit sécuritaire et à portée de
main, mais pas dans le véhicule.
Si votre clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à votre mécanicien agréé Mazda
en s'assurant d'avoir le code de la clé avec
soi.
$9@&;''%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 210 next >