MAZDA MODEL CX-3 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 301 of 632

5–15
Fonctions intérieures
Système audio
Ne pas renverser de liquide sur l'appareil
audio.


Ne pas insérer d'objets, autres qu'un disque
compact, dans la fente.


Réception radio
Caractéristiques des ondes AM
Les ondes AM contournent des obstacles
tels que les bâtiments et les montagnes, et
subissent une réÀ exion sur l'ionosphère.
Elles ont donc une portée plus grande que
les ondes FM.
Pour cette raison, il est possible que
deux stations émettrices soient captées
simultanément sur la même fréquence.

Station 2 Station 1
Ionosphère

Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement
une portée de 40 à 50 km (25 à 30
milles) environ. A cause du codage
supplémentaire requis pour séparer le son
en deux canaux, la portée de la FM stéréo
est encore plus réduite que celle de la FM
monaurale (non stéréo).

Station FM
40 à 50 km
(25 à 30 milles)

Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'incurvent jamais,
mais peuvent par contre être réÀ échis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.

Onde AM Onde FM
Onde FM
100 à 200 km (60 à 120 milles)
Ionosphère

Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi inÀ uencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par
temps nuageux que par beau temps.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 302 of 632

5–16
Fonctions intérieures
Système audio
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réÀ échis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réÀ échi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites
ou de la distorsion. Ce type de problème
peut se présenter même à proximité de la
télécommande.

Onde réfléchie
Onde directe

Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.

Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s'affaiblissent à cause de l'éloignement
de l'émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.


Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le
voisinage d'un émetteur. Les signaux sont
très puissants et provoquent des parasites
et des coupures du son au niveau de
l'autoradio.


%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 303 of 632

5–17
Fonctions intérieures
Système audio
Parasites dus à la dérive des stations
Lorsqu'un véhicule entre dans la zone
d'émission de deux émetteurs puissants
émettant sur une fréquence semblable, il
se peut que la première station soit perdue
momentanément et que la radio capte la
seconde station. A ce moment des parasites
dus à ce problème font leur apparition.

Station 2
88,3 MHz Station 1
88,1 MHz

Conseils d'utilisation du lecteur de
disques compacts
Condensation
Immédiatement après avoir mis le
chauffage en marche, par temps froid,
le disque compact ou les composants
optiques (prisme et lentille) du lecteur de
disques compacts peuvent être embués par
la condensation. Dans ce cas, le disque
compact sera éjecté immédiatement après
avoir été introduit dans l'appareil. Un
disque compact embué peut facilement
être essuyé à l'aide d'un chiffon doux. Les
composants optiques seront désembués
naturellement après environ une heure.
Attendre que le fonctionnement soit
normal avant d'utiliser l'appareil.
Manipulation du lecteur de disques
compacts
Tenir compte des points suivants.
 


y Ne pas utiliser de disques compacts
déformés ou ¿ ssurés. Le disque risquera
de ne pas pouvoir être éjecté, ce qui
pourra causer une panne.

 


y Ne pas utiliser de disques non
conventionnels tels que des disques en
forme de cœur, des disques octogonaux,
etc. Le disque risquera de ne pas pouvoir
être éjecté, ce qui pourrait causer une
panne.

 


y Si la portion mémoire du disque
compact est transparente ou translucide,
ne pas l'utiliser.

Transparente
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 304 of 632

5–18
Fonctions intérieures
Système audio
 


y Un disque compact neuf peut avoir
des bords rugueux sur les périmètres
intérieur ou extérieur. Si un disque
compact avec des bords rugueux
est utilisé, il peut ne pas être chargé
correctement et le lecteur de disques
compacts ne fera pas la lecture du
disque compact. En outre, le disque
risquera de ne pas pouvoir être éjecté,
ce qui pourra causer une panne. Retirer
les bords rugueux, avant de charger le
disque, à l'aide d'un stylo ou d'un crayon
comme indiqué sur l'illustration. Pour
retirer les bords rugueux, les aplanir
avec un crayon ou un stylo.

 


y Lors de la conduite sur des routes
cahoteuses ou des bosses, il y aura des
coupures du son.

 


y Il est possible de lire les disques
compacts portant le logo indiqué dans
l'illustration. Aucun autre disque ne peut
être lu.


 


y Utiliser des disques qui ont été fabriqués
légalement. Si l'on utilise des disques
copiés illégalement, tels que des disques
piratés, le système risquera de ne pas
fonctionner correctement.
 


y Ne jamais toucher la surface des disques
compacts lors de la manipulation de ces
derniers. Prendre les disques compacts
par le bord extérieur ou par le bord du
trou et le bord extérieur.

 


y Ne pas attacher de papier ou d'adhésif
sur le disque compact. Eviter de griffer
le verso du disque compact (face du
disque compact sans étiquette). Le
disque risquera de ne pas pouvoir être
éjecté, ce qui pourra causer une panne.
 


y La poussière, les empreintes de doigts
et la saleté peuvent réduire la quantité
de lumière réÀ échie par la surface du
disque compact, affectant ainsi la qualité
sonore. Si le disque compact est sale,
essuyer doucement la surface du disque
compact avec un chiffon doux, du centre
du disque compact vers les bords.
 


y Ne pas utiliser de vaporisateurs pour
disques compacts, d'agents antistatiques,
ou de produits de nettoyage ménager.
Les produits chimiques volatils comme
l'éther et les dissolvants peuvent
endommager la surface des disques
compacts et ne doivent par conséquent
jamais être employés. Tout ce qui peut
endommager, gondoler ou ternir le
plastique ne doit jamais être utilisé pour
nettoyer les disques compacts.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 305 of 632

5–19
Fonctions intérieures
Système audio
 


y Le lecteur de disques compacts éjectera
le disque compact s'il est inséré à
l'envers. Aussi, si le disque compact est
sale ou abîmé, il peut être éjecté.
 


y Ne pas insérer de disques de nettoyage
dans le lecteur de disques compacts.
 


y Ne pas insérer un disque compact
comportant une étiquette qui se décolle.
 


y Cette unité peut ne pas être à même de
lire certains CD-R/CD-RW fabriqués
à l'aide d'un ordinateur ou d'un
enregistreuse de disques compacts à
cause des caractéristiques du disque, des
égratignures, des taches, de la poussière,
etc. ou à cause de la poussière ou de la
condensation de la lentille à l'intérieur
de l'unité.
 


y Entreposer les disques compacts dans
le véhicule, exposés à la lumière directe
du soleil ou à des températures élevées
pourrait endommager CD-R/CD-RW et
les rendre impossibles à lire.
 


y Les CD-R/CD-RW supérieurs à 700 Mo
ne peuvent pas être lus.
 


y Cette unité pourrait ne pas être à même
de lire certains disques fabriqués à
partir d'un ordinateur à cause de la
con¿ guration de l'application (logiciel
de gravure) utilisée. (Pour les détails,
consulter le magasin où l'application a
été achetée.)
 


y Il est possible que certaines données
de texte, comme les titres par exemple,
enregistrées sur CD-R/CD-RW puissent
ne pas être af¿ chées lorsque les données
musicales (CD-DA) sont en lecture.
 


y La période à partir de laquelle un CD-
RW est inséré jusqu'au moment où
il commence à jouer est plus longue
qu'avec un disque compact ou un CD-R
normal.
 


y Lire attentivement le manuel
d'instruction et les avertissements
relatifs aux CD-R/CD-RW.
 


y Ne pas utiliser de disques comportant
du scotch, des étiquettes partiellement
décollées, ou du ruban adhésif dépassant
des bords de l'étiquette du disque
compact. Ne pas utiliser non plus de
disques sur lesquels une étiquette de
CD-R vendue dans le commerce a été
collée. Le disque risquera de ne pas
pouvoir être éjecté, ce qui pourra causer
une panne.

Conseils d'utilisation des MP3
MP3 signi¿ e MPEG Audio Layer 3, une
compression vocale normalisée établie par
le groupe de travail ISO
*1 (MPEG).
L'utilisation du MP3 permet au données
audio d'être compressées jusqu'à environ
un dixième de la taille des données source.
Cette unité lit les ¿ chiers avec l'extension
(.mp3) comme les ¿ chiers MP3.

*1 Organisation internationale de
normalisation

ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 306 of 632

5–20
Fonctions intérieures
Système audio
REMARQUE
Ce produit est fourni avec un permis
d'utilisation privé et non commercial
uniquement et n'offre pas de permis non
plus qu'il ne s'applique à un droit d'utiliser
ce produit pour rediffusion (terrestre,
par satellite, par câble et/ou tout autre
média) commerciale en temps réel (c'est-
à-dire générant des revenus), rediffusion/
enregistrement en lecture continue via
Internet, intranets et/ou autres réseaux
ou dans des systèmes de distribution
de contenu électronique, comme les
applications de musique payante ou
de musique sur demande. Un permis
indépendant pour une telle utilisation est
requis. Pour de plus amples détails, visiter
http://www.mp3licensing.com.
 


y Ce système audio peut lire les ¿ chiers
MP3 qui ont été enregistrés sur CD-R/
CD-RW/CD-ROM.
 


y Lors de la dénomination d'un ¿ chier
MP3, il faut s'assurer d'ajouter
l'extension de ¿ chier MP3 (.mp3) après
chaque nom.
 


y Le nombre de caractères qu'il est
possible d'af¿ cher est restreint.

Conseils d'utilisation des WMA
WMA est un acronyme pour Windows
Media *1 Audio et est le format de
compression audio de Microsoft *1 .
Les données audio peuvent être créées et
enregistrées à une taux de compression
plus élevée qu'avec le format MP3.
Cette unité lit les ¿ chiers avec l'extension
(.wma) comme les ¿ chiers WMA.

*1 Windows Media et Microsoft sont des
marques de commerce enregistrées de
Microsoft Corporation U.S. aux Etats-
Unis et dans d'autres pays.


ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.
 


y Les ¿ chiers WMA écrits en vertu de
spéci¿ cations autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de ¿ chiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'af¿ cher
correctement.
 


y L'extension de ¿ chier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages
de l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de ¿ chier “.wma” à la ¿ n
du nom de ¿ chier, puis le graver sur le
disque/la mémoire.

Conseils d'utilisation pour AAC
AAC signi¿ e Advanced Audio Coding
(codage audio avancé), une compression
vocale normalisée établie par le groupe de
travail ISO
*1 (MPEG). Les données audio
peuvent être créées et enregistrées à une
taux de compression plus élevée qu'avec le
format MP3.
Cette unité lit des ¿ chiers avec les
extensions (.aac/.m4a/.wav
*2 ) comme les
¿ chiers AAC.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 307 of 632

5–21
Fonctions intérieures
Système audio
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.
 


y Les ¿ chiers AAC écrits en vertu de
spéci¿ cations autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de ¿ chiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'af¿ cher
correctement.
 


y L'extension de ¿ chier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages
de l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de ¿ chier “.aac”, “.m4a” ou
“.wav
*2 ” à la ¿ n du nom de ¿ chier, puis
le graver sur la mémoire.

*1 Organisation internationale de
normalisation
*2 Type B

Conseils d'utilisation pour OGG
OGG est le format de compression audio
pour Fondation Xiph.Org.
Les données audio peuvent être créées et
enregistrées à une taux de compression
plus élevée qu'avec le format MP3.
Cette unité lit les ¿ chiers avec l'extension
(.ogg) comme les ¿ chiers OGG.

ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.
 


y Les ¿ chiers OGG écrits en vertu de
spéci¿ cations autres que celles qui sont
indiquées risquent de ne pas être lus
normalement ou les noms de ¿ chiers
ou de dossiers peuvent ne pas s'af¿ cher
correctement.
 


y L'extension de ¿ chier peut ne pas être
fournie selon le système d'exploitation,
la version, le logiciel ou les réglages
de l'ordinateur. Dans ce cas, ajouter
l'extension de ¿ chier “.ogg” à la ¿ n
du nom de ¿ chier, puis le graver sur le
disque/la mémoire.

Conseils d'utilisation d'un
périphérique USB
Cette unité lit les ¿ chiers audio comme
suit:

Extension Lecture avec cette unité
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC
.m4a
.wav
*1 W A V
.ogg *1 OGG

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 308 of 632

5–22
Fonctions intérieures
Système audio
ATTENTION
Ne pas utiliser l'extension de fi chier
audio pour d'autres fi chiers que des
fi chiers audio. En outre, ne pas changer
l'extension du fi chier audio. Sinon,
l'unité ne reconnaîtra pas bien le
fi chier donnant lieu à du bruit ou à une
anomalie.

REMARQUE
 


y La lecture peut ne pas être possible
selon le type et l'état de la mémoire
À ash USB, même si le ¿ chier audio est
conforme à la norme ci-dessus.
 


y Il est impossible de lire les ¿ chiers
WMA/AAC protégés par copyright dans
cette unité.
 


y L'ordre des données de musique
stockées dans l'appareil peut différer de
l'ordre de lecture.
 


y Pour éviter toute perte ou tout
dommage aux données stockées, nous
vous recommandons de toujours les
sauvegarder.
 


y Si un appareil excède la valeur
maximale du courant électrique de
1.000 mA, il peut ne pas fonctionner ou
se recharger lorsqu'il est connecté.
 


y Ne pas retirer le périphérique USB en
mode USB (ne la retirer que quand en
mode radio FM/AM ou CD).
 


y L'appareil ne fonctionnera pas si les
données sont protégées par mot de
passe.

Les ¿ chiers MP3/WMA/AAC/OGG *1
écrits en vertu de spéci¿ cations autres
que celles qui sont indiquées risquent de
ne pas être lus normalement ou les noms
de ¿ chiers ou de dossiers peuvent ne pas
s'af¿ cher correctement.

*1 Type B
Conseils d'utilisation pour iPod
Cet appareil prend en charge la lecture
de ¿ chiers de musique enregistrés sur un
iPod.


* iPod est une marque commerciale
d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays.

Il est possible que l'iPod ne soit pas
compatible selon le modèle ou la version
du SE. Dans ce cas, un message d'erreur
s'af¿ che.
ATTENTION




¾ Retirer l'iPod lorsqu'il n'est pas utilisé.
Parce que l'iPod n'est pas conçu pour
supporter des changements excessifs de
température dans la cabine, il risque de
s'abîmer ou la batterie peut se détériorer
en raison d'une température ou d'une
humidité excessive dans la cabine s'il est
laissé dans le véhicule.
 


¾ Si les données dans l'iPod sont perdues
tandis qu'il est débranché de l'appareil,
Mazda ne peut pas en garantir la
récupération.
 


¾ Si la batterie de l'iPod est détériorée, il est
possible que l'iPod ne se recharge pas et
que la lecture soit impossible lorsqu'il est
raccordé à l'appareil.
 


¾ Pour des détails sur l'utilisation de l'iPod,
se référer au guide d'utilisation de l'iPod.
 


¾ Lors d'un raccordement de l'iPod à
un port USB, toutes les commandes
s'eff ectuent depuis l'unité audio. Cela
n'est pas possible depuis l'iPod.

REMARQUE
L'unité audio ne peut pas af¿ cher les
images et les vidéos contenues dans un
iPod.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 309 of 632

5–23
Fonctions intérieures
Système audio
Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)]


Commande d'alimentation/volume/tonalité .......................................................... page 5-24

Montre ................................................................................................................... page 5-26

Fonctionnement de la radio ................................................................................... page 5-28

Fonctionnement du lecteur de disques compacts .................................................. page 5-30

Comment utiliser une prise auxiliaire/un port USB .............................................. page 5-33

Indications d'erreur ................................................................................................ page 5-34
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 310 of 632

5–24
Fonctions intérieures
Système audio
Commande d'alimentation/volume/tonalité
Bouton de commande alimentation/volume/audioTouche de menu Affichage audio
Alimentation en/hors circuit
Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
Appuyer sur le bouton d'alimentation/
volume pour allumer l'appareil audio.
Appuyer de nouveau sur le bouton
d'alimentation/volume pour éteindre
l'appareil audio.
Réglage du volume
Pour régler le volume, tourner le bouton
d'alimentation/volume. Tourner le bouton
d'alimentation/volume dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter
le volume et dans le sens inverse des
aiguilles pour le diminuer.
Réglage du mode audio
1 .
Appuyer sur la touche de menu ( )
pour sélectionner une fonction. La
fonction sélectionnée est af¿ chée.
2. Tourner le bouton de commande audio
pour régler la fonction sélectionnée
comme indiqué dans le tableau:

Indication Valeur de réglage
Tourner
dans
le sens
inverse des
aiguilles
d'une
montre To u r n e r
dans le
sens des
aiguilles
d'une
montre
A L C
(Réglage automatique du
volume) Réduction
du niveau
Augmentation
du niveau
BASS
(Son de hauteur basse) Diminuer
les graves Augmenter
les graves
TREB
(Son aigu) Diminuer
les aigus Augmenter
les aigus
FADE
(Equilibre du volume
avant/arrière) Déplacer
le son vers
l'avant Déplacer
le son vers
l'arrière
B A L
(Equilibre du volume
gauche/droite) Déplacer le
son vers la
gauche Déplacer le
son vers la
droite
BEEP
(Son de fonctionnement
audio) Désactivé Activé
BT SETUP
* Sélection du mode
12Hr
24Hr
(Réglage du temps 12
h/24 h) 12Hr
(clignotant) 24Hr
(clignotant)
* Selon le modèle utilisé, il est possible que cette
fonction ne soit pas disponible.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 640 next >