MAZDA MODEL CX-3 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 331 of 632

5–45
Fonctions intérieures
Système audio
*Certains modèles.
HD Radio *
Qu'est-ce que la technologie HD Radio

et comment fonctionne-t-elle?
La technologie HD Radio
™ est
l'évolution numérique de la radio AM/
FM analogique. Votre unité radio est
équipée d'un récepteur spécial qui
lui permet de recevoir des diffusions
numériques (le cas échéant) en plus des
diffusions analogiques qu'elle reçoit
déjà. Les diffusions numériques ont une
meilleure qualité sonore que les diffusions
analogiques, car les diffusions numériques
offrent un son libre, clair et limpide. Pour
plus d'informations et obtenir un guide
sur les stations radio disponibles et la
programmation, veuillez visiter le site:
www.hdradio.com.
Les avantages de la technologie HD
Radio

(Information)
Le titre du morceau, le nom d'artiste, le
nom de l'album et le genre s'af¿ chent sur
l'écran lorsqu'ils sont mis à disposition par
la station radio.
(Multidiffusion)
Sur la fréquence radio FM, la plupart des
stations numériques ont des programmes
“multiples” ou supplémentaires sur chaque
station FM.
Écoute avec la technologie HD Radio

Si l'icône
s'allume en sélectionnant une
station radio qui est une station de
diffusion
, la diffusion
analogique est automatiquement
remplacée par une diffusion
au
bout de quelques secondes, puis elle est
reçue.
Si la diffusion
est interrompue
et remplacée par une diffusion analogique,
appuyer sur
pour désactiver . Sélection du canal de multidiffusion
(FM)
Si les canaux multicast sont disponibles
pour une diffusion
en cours de
réception, la liste des canaux multicast
s'af¿ che. Sélectionner la station de radio
désirée.
REMARQUE
 


y Si une diffusion analogique est reçue
une fois et si
est reçu tandis
que HD1 est sélectionné, l'unité audio
passe automatiquement à la station

. 


y Si l'icône est allumée, il pourrait y
avoir une différence notable dans la
qualité du son et le volume lorsqu'un
changement de signaux numériques en
signaux analogiques se produit. Si la
qualité du son et le volume deviennent
nettement diminués ou coupés,
sélectionner l'icône
pour désactiver la

(l'icône n'est pas allumée). 


y Une fois que la diffusion analogique est
reçue lorsque HD1 est sélectionné
parmi les cannaux favoris, elle passe
automatiquement à la
. Si les
conditions de réception radio sont
médiocres ou si HD est éteint, il n'est
pas possible de passer aux diffusions de
la
.  


y Lorsqu'un canal spécialisé HD (HD2 à
HD8) est sélectionné depuis les canaux
favoris, “Signal perdu” s'af¿ che et
aucun son n'est émis jusqu'à la réception
de
. Si les conditions de
réception radio sont médiocres, “Signal
perdu” continue de s'af¿ cher.




y Si l'icône n'est pas allumée, les
informations comme les titres de
morceaux de la station
sont
reçues, toutefois la sortie audio est
analogique.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 332 of 632

5–46
Fonctions intérieures
Système audio
*Certains modèles.
iTunes Tagging (pour les appareils
Apple avec l'utilisation USB
uniquement)
En marquant une chanson actuellement
diffusée, la chanson peut être facilement
achetée sur le site de l'iTunes Store. Il est
possible d'enregistrer jusqu'à 100 balises.

1. Sélectionner l'icône . La balise est
stockée dans l'unité audio.
2. Brancher l'appareil par le biais
de l'USB. La balise est envoyée
automatiquement à l'appareil connecté.
3. Synchroniser l'appareil avec iTunes. La
chanson balisée peut maintenant être
achetée sur l'iTunes Store.

REMARQUE
 


y Il est possible d'utiliser les deux radio
AM et FM
. 


y Parce qu'iTunes Tagging ne prend en
charge que l'achat sur l'iTunes Store,
le téléchargement direct de musique
depuis l'unité audio du véhicule n'est
pas possible.
 


y La balise n'est pas envoyée si la
mémoire disponible pour l'appareil
connecté est insuf¿ sante.




y Si une erreur se produit pendant que
la balise est envoyée, reconnectez
l'appareil.

Fonctionnement de la radio
satellite *
Qu'est-ce que la radio satellite?
Avec plus de 130 stations, la radio
par satellite SiriusXM vous permet de
retrouver tout ce que vous aimez. Recevez
des canaux et des canaux de musique sans
publicités, plus des canaux sportifs, de
nouvelles, divertissements, etc.
Musique sans publicité dans
pratiquement tous les genres — du
rock à la pop, du hip-hop à la country, du
jazz au classique, etc. Sans oublier les
représentations en direct et les canaux
dédiés aux artistes.
Les sports en direct, match par match
& Discussions d'experts — tous les jeux
du NFL, toutes les courses NASCAR
® ,
discussions sur le sport 24h/24, 7j/7, sport
universitaire, etc.
Divertissements, comédies et discussions
en exclusivité — Les plus grands noms,
discussions passionnantes, comédies
hilarantes.
Des nouvelles de classe mondiale, la
circulation et la météo locales.
Abonnez-vous dès aujourd'hui à SiriusXM
Satellite Radio!
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 333 of 632

5–47
Fonctions intérieures
Système audio
REMARQUE
 


y Pour écouter SiriusXM, une
souscription préalable (payante) est
obligatoire.
 


y Les canaux que vous pouvez recevoir
dépendent de la formule d'abonnement.
 


y La radio par satellite est diffusée sous
les noms de Sirius, XM, SiriusXM aux
États-Unis, et Sirius et XM au Canada.
Dans ce manuel, seul le nom de
SiriusXM est utilisé.
 


y Pour les voies de circulation et la
météo, les informations de carte ne
s'af¿ chent pas et seuls les diffusions
audio peuvent être reçues.
 


y Pour activer appelez le 877-447-0011
(États-Unis)/877-209-0079 (Canada).
Pour plus d'informations, rendez-vous
sur www.siriusxm.com (États-Unis)/
www.siriusxm.ca (Canada). La radio
par satellite n'est utilisable que dans les
régions fournissant un service de radio
par satellite (certaines zones des États-
Unis et du Canada). S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour plus
de détails.

Procédure d'activation de la radio par
satellite
Vous devez contacter SiriusXM pour
activer le service. L'activation est gratuite
et ne nécessite que quelques minutes.
Les nouveaux clients peuvent béné¿ cier
d'un abonnement de découverte avec
une période d'essai limitée en appelant le
877-447-0011 (États-Unis)/877-209-0079
(Canada) pour activer le service.
Le service SiriusXM utilise un code
d'identi¿ ant pour identi¿ er votre radio.
Ce code est nécessaire à l'activation du
service SiriusXM et sert également à
signaler les problèmes.

Veuillez préparer les informations
suivantes:
 


y Radio ID (8 chiffres du numéro de série
électronique - Voir ci-dessous pour
savoir comment trouver votre ESN)
 


y Informations de carte de crédit valables
(peuvent être nécessaires lors de
l'inscription initiale)

Veiller à vous stationner dehors, avec
une vue dégagée sur le ciel. Vous devrez
allumer votre radio (en mode SiriusXM,
et à l'écoute sur le canal 184 (Sirius)/1
(XM et SiriusXM)). L'activation nécessite
généralement de 2 à 5 minutes.
A f¿ chage de l'identi¿ ant Radio (ESN)
Quand le canal 0 est sélectionné, l'ID de
la radio s'af¿ che. Utiliser les touches de
canal PRÉCÉDENT ou SUIVANT pour
sélectionner le canal 0.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 334 of 632

5–48
Fonctions intérieures
Système audio
Fonctionnement de SiriusXM
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour af¿ cher l'écran Divertissements. Quand
est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'af¿ chage
central.

Icône Fonction

Af¿ che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio.

Af¿ che la liste des canaux de la catégorie actuelle.

Af¿ che la liste des favoris. Appuyer longuement pour mémoriser les canaux actuellement
diffusés.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-42 .

Indique que la fonction de verrouillage parental est en service.
Il est possible d'effectuer les commutations de verrouillage et déverrouillage et les
changements des paramètres du code PIN.

Lit chaque canal dans la liste des canaux actuels pendant 5 secondes.
Sélectionner de nouveau pour continuer à recevoir le canal.

Lit le canal précédent.

Lit le canal suivant.

Af¿ che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio.
Se référer à Commandes du Volume/Af¿ chage/Tonalité à la page 5-40 .

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 335 of 632

5–49
Fonctions intérieures
Système audio
Sélection à partir de la liste des canaux
Les canaux recevables peuvent être
af¿ chés sur l'écran de la liste des canaux.
Vous pouvez facilement sélectionner
le canal que vous souhaitez écouter à
partir de la liste. Chaque catégorie peut
également être af¿ chée.

1. Sélectionner l'icône pour af¿ cher la
liste des canaux.
2. Sélectionner un canal désiré.

(Sélectionner dans la liste des
catégories)
1. Sélectionner l'icône
pour af¿ cher la
liste des canaux.
2. Sélectionner
pour af¿ cher la
liste des catégories.
3. Sélectionner une catégorie désirée.

Verrouillage parental
Si un canal est verrouillé, ce canal est mis
en sourdine.
Pour utiliser la fonction de verrouillage
parental, le code PIN doit tout d'abord être
initialisé.
En utilisant le verrouillage de la session,
le verrouillage parental peut être activé
ou désactive pendant le cycle de conduite
actuel (à partir de du moment que le
contact est passé de ON à OFF). Lorsque
le verrouillage de session est activé,
le verrouillage parental est disponible.
Lorsque le verrouillage de session est
désactivé, le verrouillage parental est
annulé temporairement.
Lorsque vous annulez le verrouillage
parental ou une session de verrouillage, ou
lors du changement du code PIN, la saisie
du code PIN est obligatoire. Réinitialiser le code PIN
Si l'on a oublié le code enregistré, remettre
le code à la valeur par défaut [0000].

1. Sélectionner l'icône .
2. Si le canal sélectionné est verrouillé,
entrer le code PIN pour annuler le
verrouillage parental temporairement.
3. Sélectionner
.
4. Entrer le code [0000] par défaut à l'aide
des touches numériques.
5. Sélectionner
.
6. Entrer le nouveau code PIN à l'aide des
touches numériques.
7. Sélectionner
.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 336 of 632

5–50
Fonctions intérieures
Système audio
Fonctionnement du lecteur de disques compacts

Fente du disque
compact Touche d'éjection du
disque compact

Type Données lisibles
Lecture de disques
compacts de musique/
MP3/WMA/AAC
y Données de musique
(CD-DA)

y Fichier MP3/WMA/AAC

REMARQUE
Si un disque inclut des données musicales
(CD-DA) et des ¿ chiers MP3/WMA/
AAC, la lecture des deux ou trois types
de ¿ chiers varie en fonction du mode
d'enregistrement du disque.

Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
REMARQUE
Il s'écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.

Ejection du disque compact
Appuyer sur la touche d'éjection du disque
compact (
) pour éjecter le disque
compact.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 337 of 632

5–51
Fonctions intérieures
Système audio
L e c t u r e
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil avec un CD inséré et af¿ cher l'écran
Divertissements. Quand
est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la
partie inférieure de l'af¿ chage central.

Icône Fonction

Af¿ che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio.

(Disques compacts de musique)
A f¿ che la liste des pistes du CD.
Sélectionner la piste que vous voulez lire.
(Disques compacts MP3/WMA/AAC)
A f¿ che la liste des dossier/¿ chiers au niveau supérieur.
Sélectionner le dossier que vous voulez sélectionner.
Les ¿ chiers dans le dossier sélectionné s'af¿ chent.
Sélectionner le ¿ chier que vous voulez lire.

(Disques compacts MP3/WMA/AAC uniquement)
A f¿ che la liste des ¿ chiers du dossier en cours de lecture.
Sélectionner le morceau que vous voulez écouter.

(Disques compacts de musique)
Relit le morceau en cours de lecture à plusieurs reprises.
Le sélectionner à nouveau pour annuler.
(Disques compacts MP3/WMA/AAC)
Relit le morceau en cours de lecture à plusieurs reprises.
Quand sélectionné à nouveau, les morceaux dans le dossier sont lus à plusieurs reprises.
Le sélectionner à nouveau pour annuler.

(Disques compacts de musique)
Lit les morceaux sur le CD dans un ordre aléatoire.
Le sélectionner à nouveau pour annuler.
(Disques compacts MP3/WMA/AAC)
Lit les morceaux dans le dossier dans un ordre aléatoire.
Lorsqu'ils sont sélectionnés à nouveau, les morceaux sur le CD sont lus dans un ordre
aléatoire.
Le sélectionner à nouveau pour annuler.

(Disques compacts de musique)
Le début de chaque piste sur un CD est lu pour aider à la recherche d'un morceau souhaité.
Quand sélectionné à nouveau, l'opération est annulée et le morceau en cours de lecture
continue.
(Disques compacts MP3/WMA/AAC)
Le début de chaque piste dans un dossier est lu pour aider à la recherche d'un morceau
désiré.
Quand sélectionné à nouveau, l'opération est annulée et le morceau en cours de lecture
continue.

Si l'audio est utilisé pendant la lecture de balayage, la piste balayée en cours de lecture est
lue normalement. Ensuite, le fonctionnement audio s'effectue.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 338 of 632

5–52
Fonctions intérieures
Système audio
Icône Fonction

S'il est sélectionné dans les quelques secondes d'un morceau qui a commencé à jouer, le
morceau précédent est sélectionné.
Si plusieurs secondes se sont écoulées après le commencement de la lecture d'un morceau,
le morceau en cours de lecture va être relu depuis le début.
Appuyer un peu longtemps pour un retour rapide. Elles s'arrêtent lorsque vous retirez votre
main de l'icône ou du bouton de commande.

Lit un CD. Lorsqu'elle est sélectionnée à nouveau, la lecture est temporairement arrêtée.

Retourne au début du morceau précédent.
Appuyer longtemps pour avancer rapidement. Elles s'arrêtent lorsque vous retirez votre
main de l'icône ou du bouton de commande.

Af¿ che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio.
Se référer à Commandes du Volume/Af¿ chage/Tonalité à la page 5-40 .

Exemple d'utilisation (Lors de la
recherche d'un morceau depuis le plus
haut niveau d'un CD MP3/WMA/AAC)
1. Sélectionner l'icône
pour af¿ cher
les dossiers/listes de ¿ chiers depuis le
niveau le plus haut.



2. Lorsque le dossier est sélectionné,
les dossiers/listes de ¿ chiers dans le
dossier s'af¿ chent.
3. Sélectionner le morceau désiré.

REMARQUE
 


y Sélectionner pour passer à un
dossier d'un niveau supérieur.
 


y L'apparence des icônes de répétition
et aléatoire change selon le type de
fonctionnement dans lequel la fonction
est utilisée.

Comment utiliser une prise
auxiliaire/un port USB
Il est possible d'entendre le son depuis les
haut-parleurs du véhicule en raccordant un
appareil audio portable en vente dans le
commerce à la prise auxiliaire.
Utilisez un câble de mini-prise stéréo
(3,5
) sans impédance (disponible dans le
commerce).
Par ailleurs, il est possible de lire le son
depuis le périphérique audio du véhicule
en raccordant un périphérique USB au port
USB.
Se référer à Mode AUX/USB à la page
5-57 .
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 339 of 632

5–53
Fonctions intérieures
Système audio
Réglages
R E M A R Q U E
Selon la classe et les spéci¿ cations, l'af¿ chage à l'écran peut différer.
Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et af¿ cher l'écran Paramètres.
Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modi¿ er.
Vous pouvez personnaliser les réglages à l'écran de con¿ guration comme suit:

Onglet Dénomination Fonction
AD-Disp Hauteur
Réglage de la luminosité
Autre Se référer à Af¿ chage de conduite active à la
page 4-23 .
Af¿ cha. Se référer à Commandes du Volume/Af¿ chage/Tonalité à la page 5-40 .
Sécurité Distance Recognition Support System
SBS/SCBS
Autre Se référer à Fonctions de personnalisation à la
page 9-10 .
Audio Se référer à Commandes du Volume/Af¿ chage/Tonalité à la page 5-40 .
Horloge Réglage de l’heure Af¿ che l'heure actuellement réglée qui est
af¿ chée.
Appuyer sur
pour avancer l'heure /les
minutes, et sélectionner pour déplacer
l'heure /les minutes en arrière.
Il n'est possible de sélectionner AM/PM
qu'avec l'af¿ chage de l'horloge de 12 heures.
Synchronisation du GPS Se synchronise avec le GPS lorsqu'il est
allumé.
Quand éteint, l'heure peut être changée depuis
“Réglage de l’heure”.
Format de l'heure Modi¿ e l'af¿ chage entre les réglages d'horloge
de 12 heures et 24 heures.
Sélection du fuseau horaire Sans synchronisation GPS, sélectionne la
région spéci¿ que.
Heure d'été Active le réglage marche/arrêt de l'heure d'été.
Lorsque sur ON, l'heure avance de 1 heure.
Lorsque sur OFF, elle revient à l'heure normale.
Véhicule Essuie-glace à détecteur de pluie
Verrouillage des portes
Autre Se référer à Fonctions de personnalisation à la
page 9-10 .
Dispositf Bluetooth
® Se référer à Préparation Bluetooth ® (Type B) à
la page 5-97 .
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 340 of 632

5–54
Fonctions intérieures
Système audio
Onglet Dénomination Fonction
Système Conseils d’utilisation ON/OFF les explications de bouton.
Langue Modi¿ e la langue.
Température Modi¿ e le réglage entre Fahrenheit et Celsius.
Distance Modi¿ e le réglage entre miles et kilomètres.
Mise à jour de la base de données
musicales Utilisé pour mettre à jour Gracenote
® .
Gracenote est utilisé avec l'Audio USB et offre:
1. Informations de musique supplémentaires
(telles que le titre du morceau, le nom de
l'artiste)
2. Assistance de reconnaissance vocale pour
Play Artist et Play album
Il est possible de télécharger Gracenote à partir
de Site Web Mazda Handsfree.
Se référer à Base de données Gracenote (Type
B) à la page 5-73 .
Réinitialisation aux paramètres d’usine La mémoire et les réglages sont initialisés aux
réglages d'usine.
Il est possible de lancer l'initialisation en
sélectionnant la touche
.
A propos de Conditions et
limitations de
responsabilité Véri¿ er l'avis de non-responsabilité et accepter.
Information sur la
version Peut véri¿ er la version actuelle du SE de l'unité
audio et la version de base de données de
Gracenote.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 640 next >