MAZDA MODEL CX-3 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 511 of 632

7–1*Certains modèles.
7En cas de problèmes
Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du
véhicule.

Stationnement en cas d'urgence ....................................................... 7-2
Stationnement en cas d'urgence .................................................... 7-2

Pneu à plat .......................................................................................... 7-3
Rangement de la roue de secours et des outils .............................. 7-3
Changement de roue ..................................................................... 7-9

La batterie est faible ........................................................................ 7-19
Démarrage avec batterie de secours ............................................ 7-19

Démarrage d'urgence ...................................................................... 7-22
Démarrage d'un moteur noyé ...................................................... 7-22
Démarrage en poussant ............................................................... 7-22

Surchauffe ......................................................................................... 7-23
Surchauffe ................................................................................... 7-23

Remorquage d'urgence .................................................................... 7-25
Description du remorquage ......................................................... 7-25
Crochets d'immobilisation
* ......................................................... 7-26

Voyants/témoins et carillons d'alarme ........................................... 7-29
Si un voyant s'allume ou clignote ............................................... 7-29
Un message s'af¿ che dans l'af¿ chage
* ........................................ 7-40
Le carillon d'alarme est activé ..................................................... 7-42

Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon ............................... 7-47
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon .............................. 7-47

L'af¿ chage de conduite active ne fonctionne pas

* ......................... 7-48
Si l'af¿ chage de conduite active ne fonctionne pas .................... 7-48
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 512 of 632

7–2
En cas de problèmes
Stationnement en cas d'urgence
Stationnement en cas
d'urgence
Les feux de détresse doivent toujours
être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.



Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.



Appuyer sur l'interrupteur de feux
de détresse et tous les clignotants
clignoteront. Les témoins des feux de
détresse s'allument simultanément sur le
tableau de bord.
REMARQUE
 


y Les clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont utilisés.
 


y Véri¿ er les règlements locaux
concernant l'utilisation des feux de
détresse lors du remorquage du véhicule
a¿ n de s'assurer que ceci ne constitue
pas une infraction.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 513 of 632

7–3
En cas de problèmes
Pneu à plat
Rangement de la roue de secours et des outils
La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration.

Cric Courroie de pneu à plat
Levier de cric Boulon de fixation de roue
de secours Roue de secours Avec haut-parleur de basses
Type A
Anneau d'immobilisation
Clé à écrou de roue
Cric
Levier de cric Boulon de fixation de roue
de secours Roue de secours Type B
Anneau d'immobilisation
Clé à écrou de roue
Certains modèles.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 514 of 632

7–4
En cas de problèmes
Pneu à plat

Boulon de fixation de roue
de secours
Anneau d'immobilisation
Cric
Roue de secours
Levier de cric
Clé à écrou de roue
Boulon de fixation de roue
de secours Sans haut-parleur de basses
Anneau d'immobilisation
Cric
Courroie de
pneu à plat
Roue de secours
Levier de cric
Clé à écrou de roue
Type A
Type B
Certains modèles.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 515 of 632

7–5
En cas de problèmes
Pneu à plat
Cric
Pour retirer le cric
1 . (Avec panneau du compartiment à
bagages)
Soulever le panneau du compartiment à
bagages.
2. (Avec panneau du compartiment à
bagages)
Tirer un peu le panneau du
compartiment à bagages et insérer le
bord opposé dans les supports de façon
à ce que le panneau du compartiment à
bagages soit soutenu.


Panneau du compartiment à bagages
Supports

3. Lever le tapis du compartiment à
bagages.


Tapis du
compartiment
à bagages
4. Retirer le compartiment inférieur de
compartiment à bagages.



5. Retirer le couvercle.


Languettes
6. Tourner le boulon à oreilles et la vis du
cric dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.


Boulon à oreilles
Vis de cric

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 516 of 632

7–6
En cas de problèmes
Pneu à plat
P o u r ¿ xer le cric
1. Insérer le boulon à oreilles dans le cric
en orientant la vis du cric vers le bas,
et tourner le boulon à oreilles dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le
serrer provisoirement.
2. Tourner la vis du cric dans le sens
indiqué sur l'illustration.


Boulon à
oreilles
Vis de cric

3. Tourner le boulon à oreilles bien à fond
pour ¿ xer le cric.
REMARQUE
Si le cric n'est pas complètement ¿ xé,
il risquerait de cliqueter pendant la
conduite. Veiller à ce que la vis du cric
soit suf¿ samment serrée.

4. Insérer les languettes du couvercle et
installer le couvercle.
REMARQUE
S'assurer que le cache est bien installé.
Entretien
 




y Garder le cric propre.



y S'assurer que les pièces mobiles sont
propres et exemptes de rouille.
 


y S'assurer que le ¿ letage de la vis est
correctement lubri¿ é.

Roue de secours
Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue
de secours à usage temporaire.
La roue de secours à usage temporaire est
plus légère qu'une roue conventionnelle,
elle est conçue pour être utilisée de TRES
courtes périodes. Ne JAMAIS utiliser la
roue de secours sur de longs trajets ou
pendant longtemps.
PRUDENCE
Ne pas installer la roue de secours
temporaire sur les roues avant (roues
motrices):
Il est dangereux de conduire avec
une roue de secours temporaire sur
l'une des roues motrices avant. La
maniabilité en sera aff ectée. Vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule,
tout particulièrement sur glace ou
neige, et avoir un accident. Changer
une roue conventionnelle de l'essieu
avant et installer la roue de secours
temporaire sur l'essieu arrière.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 517 of 632

7–7
En cas de problèmes
Pneu à plat
ATTENTION
 


¾ L'utilisation d'une roue de secours à
usage temporaire peut diminuer la
stabilité de conduite en comparaison
de celle d'une roue conventionnelle.
Conduire prudemment.
 


¾ Pour éviter d'endommager la roue
de secours à usage temporaire ou le
véhicule, respecter les précautions
suivantes:
 


¾ Ne pas dépasser 80 km/h (50 mi/h).



¾ Ne pas passer sur des obstacles.
Ne pas passer dans un lave-auto
automatique. Le diamètre de cette
roue étant plus petit que celui d'une
roue conventionnelle la garde au sol
est réduite.
 


¾ Ne pas utiliser de chaîne sur cette
roue, car elle ne s'ajustera pas
correctement.
 


¾ Ne pas utiliser cette roue de secours
à usage temporaire sur un autre
véhicule, elle a été conçue pour ce
véhicule Mazda exclusivement.
 


¾ N'utiliser qu'une roue de secours
temporaire à la fois sur le véhicule.


Pour retirer la roue de secours
1 . (Avec panneau du compartiment à
bagages)
Soulever le panneau du compartiment à
bagages.
2. (Avec panneau du compartiment à
bagages)
Tirer un peu le panneau du
compartiment à bagages et insérer le
bord opposé dans les supports de façon
à ce que le panneau du compartiment à
bagages soit soutenu.


Panneau du compartiment à bagages
Supports

3. Lever le tapis du compartiment à
bagages.


Tapis du
compartiment
à bagages

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 518 of 632

7–8
En cas de problèmes
Pneu à plat
4. Sur les véhicules équipés d'un haut-
parleur de basses, débrancher le
connecteur.


Connecteur
REMARQUE
Il peut être nécessaire d'appliquer de
la force pour débrancher le connecteur.
S'assurer d'appuyer fermement sur la
languette.

5. Sur les véhicules équipés d'un haut-
parleur de basses, desserrer le boulon
de ¿ xation et retirer le haut-parleur de
basses et la roue de secours.



Sur les véhicules non équipés d'un
haut-parleur de basses, tourner le
boulon de ¿ xation de la roue de secours
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et retirer la roue de
secours.


Boulon de fixation de roue de secours

P o u r ¿ xer la roue de secours
Ranger la roue de secours en procédant
dans l'ordre inverse des opérations de
dépose. Une fois le rangement effectué,
s'assurer que la roue de secours est bien
rangée.
%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 519 of 632

7–9
En cas de problèmes
Pneu à plat
Changement de roue
R E M A R Q U E
Si les symptômes suivants sont ressentis
pendant la conduite, cela peut indiquer un
pneu crevé.
 


y La direction devient lourde.



y Le véhicule se met à vibrer
excessivement.
 


y Le véhicule tire d'un côté.
Si l'on a un pneu crevé, conduire le
véhicule lentement jusqu'à un endroit
de niveau, aussi éloigné que possible du
tra¿ c, pour changer la roue.
S'arrêter sur l'accotement ou sur une route
où il y a du tra¿ c est dangereux.
PRUDENCE
Bien vous assurer de suivre les directives
pour changer un pneu:
Le changement de roue est dangereux.
Le véhicule peut glisser du cric et
causer des blessures.
Personne ne doit placer une partie du
corps sous un véhicule qui est soutenu
par un vérin.

Ne jamais laisser quelqu'un dans un
véhicule supporté par le cric:
Le fait de permettre à quelqu'un de
rester dans un véhicule supporté par
le cric est dangereux. L'occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures.

REMARQUE
S'assurer que le cric soit bien lubri¿ é
avant de l'utiliser.

1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale, dans un endroit éloigné du
tra¿ c et appliquer fermement le frein de
stationnement.
2. Passer en position de stationnement (P)
et arrêter le moteur.
3. Allumer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du
véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du tra¿ c.
5. Sortir le cric, la trousse à outils et la
roue de secours (page 7-3 ).
6. Bloquer la roue diagonalement opposée
à la roue à changer. Pour bloquer une
roue, placer des cales à l'avant et à
l'arrière de la roue.


REMARQUE
Pour caler une roue, utiliser une pierre ou
un morceau de bois assez grand si possible
pour bloquer la roue.

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page 520 of 632

7–10
En cas de problèmes
Pneu à plat
Retrait d'un pneu à plat
1. Si le véhicule est équipé d'un enjoliveur
de roue, le retirer l'enjoliveur de roue à
l'aide de l'extrémité en biseau du levier
de cric.



REMARQUE
Introduire fermement l'extrémité en
biseau du levier de cric, entre la roue et
l'enjoliveur sinon le retrait sera dif¿ cile.

ATTENTION
Aligner le cran de l'enjoliveur avec
la tige de soupape d'air, lors de son
installation.


Valve de pneu
Cran

Ils risquent de s'endommager si
l'enjoliveur n'est pas correctement
aligné lors de l'installation.

2. Desserrer chaque écrou de roue en les
tournant d'un tour dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre, mais ne pas
les retirer jusqu'à ce que la roue soit
soulevée du sol.



3. Ne jamais placer le cric au sol.
4. Tourner la vis du cric dans le sens
indiqué sur la ¿ gure et ajuster la tête du
cric pour soit proche de la position de
levage.


Tête du cric

%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD%:A(*(%'A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 ... 640 next >