MAZDA MODEL CX-30 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 759

Limites du coussin d'air
SRS
▼Limites du coussin d'air SRS
Lors de collisions sévères tels que
celles décrites précédemment dans la
section “Critères de déploiement des
coussins d'air SRS”, l'équipement de
coussin d'air SRS correspondant se
déploiera. Toutefois, lors de certains
accidents, il est possible que
l'équipement ne se déploie pas selon
le type et la sévérité de la collision.

Limites à la détection des collisions
frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivantes sont des
exemples de collisions frontale/
semi-frontale qui sont susceptibles de
ne pas être détectées comme assez
sévères pour justifier le déploiement
de l'équipement de coussin d'air SRS.

Collisions avec des arbres ou des
pylônes

Collision frontale déportée sur le
véhicule

Collision par l'arrière ou choc avec
l'arrière d'un camion
Limites à la détection de collision
latérale:
Les illustrations suivantes sont des
exemples de collisions latérales qui
sont susceptibles de ne pas être
détectées comme assez sévères pour
Équipement de sécurité essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-71

Page 92 of 759

justifier le déploiement de
l'équipement de coussin d'air SRS.

Collisions latérales avec des arbres ou
des pylônes

Collisions latérales avec des véhicules
à deux roues

Capotage (sans capteur de capotage)
Limites à la détection de capotage
(avec capteur de capotage) :
L'illustration suivante est un exemple
d'un accident qui ne pas être détecté
comme un capotage. Par conséquent,
il est possible que les dispositifs de
prétension de ceinture de sécurité et
rideaux de sécurité avant ne se
déploient pas.

Capotage frontal
Équipement de sécurité essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-72

Page 93 of 759

Contrôle continu
▼Contrôle continu
Les composantes suivantes des
systèmes de coussins d'air sont
contrôlées par un système de
diagnostic:

xCapteurs de coussin d'air avantxDétecteur de choc et unité de
diagnostic (Unité SAS)
xDétecteurs de choc latéralxModules de coussin d'airxDispositif de prétension de ceinture
de sécurité
xVoyant du système de coussins d'air/
dispositif de prétension de ceinture
de sécurité
xCâblage connexe
xCapteur de la position coulissante du
siège du conducteur*
(Avec interrupteur de désactivation
du coussin d'air côté passager avant)
xInterrupteur de désactivation du
coussin d'air côté passager avant
xTémoin de désactivation du coussin
d'air du passager avant

Une module de diagnostic contrôle
continuellement la disponibilité du
système. Cela commence lorsque le
contacteur est mis à la position ON et
se poursuit tout au long de la conduite
du véhicule.
Équipement de sécurité essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
*Certains modèles.2-73

Page 94 of 759

NOTES
2-74

Page 95 of 759

3Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières,
rétroviseurs et vitres.
Clés........................................ 3-2
Clés...................................... 3-2
Système d'ouverture à
télécommande...................... 3-4
Système d'ouverture à
télécommande avancée........... 3-10
Système d'ouverture à
télécommande avancée
*...... 3-10
Plage de fonctionnement..... 3-11
Portières et serrures.................3-12
Serrures des portières...........3-12
Hayon................................. 3-24
Carburant et émission............. 3-34
Précautions concernant le
carburant et les gaz
d'échappement................... 3-34
Trappe de remplissage de
carburant et bouchon de réservoir
de carburant........................ 3-39
Rétroviseurs........................... 3-42
Rétroviseurs.........................3-42
Vitres.................................... 3-47
Lève-vitres électriques.......... 3-47
Toit ouvrant
*........................ 3-50
Système de sécurité................. 3-53
Modifications et
accessoires additionnels....... 3-53
Système d'immobilisation.... 3-53
Système antivol
*...................3-55
Conseils concernant la
conduite................................ 3-60
Rodage............................... 3-60
Économie de carburant et
protection de
l'environnement.................. 3-60
Conduite dans des conditions
dangereuses........................ 3-61
Tapis de plancher................. 3-62
Pour désembourber le
véhicule.............................. 3-63
Conduite hivernale.............. 3-64
Conduite dans l'eau.............3-66
Informations sur le
turbocompresseur (SKYACTIV-D
1.8).................................... 3-67
Remorquage.......................... 3-68
Remorquage de caravanes et de
remorques (Europe/Russie/
Turquie/Israël/Afrique du
Sud)....................................3-68
*Certains modèles.3-1

Page 96 of 759

Clés
▼Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas
avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un. Les enfants
peuvent considérer ces clés comme un
jouet intéressant et peuvent activer les
lève-vitres électriques et d'autres
commandes, voire même mettre le
véhicule en mouvement.
ATTENTION
¾Comme la clé (télécommande)
utilise des ondes radio de faible
intensité, elle risque de ne pas
fonctionner correctement dans les
conditions suivantes:
¾La clé (télécommande) est
transportée en même temps que
des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
¾La clé (télécommande) est en
contact avec ou recouverte par un
objet métallique.
¾La clé (télécommande) se trouve à
proximité d'appareils
électroniques, tels qu'un PC.
¾Un équipement électronique autre
que l'équipement original Mazda
est installé dans le véhicule.
¾Un équipement situé à proximité
du véhicule émet des ondes radio.
¾La clé (télécommande) peut
consommer de l'énergie de la pile
en excès lorsqu'elle reçoit des ondes
radio de forte intensité. Ne pas
placer la clé (télécommande) à
proximité d'appareils électroniques
comme un téléviseur ou un
ordinateur.
¾Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
¾Laisser tomber la clé
(télécommande).
¾Mouiller la clé (télécommande).
¾Démonter la clé (télécommande).
¾Exposer la clé (télécommande) à
des températures élevées, dans des
endroits au soleil comme sur le
combiné d'instruments ou sur le
capot.
¾Exposer la clé (télécommande) à
des champs magnétiques.
¾Placer des objets lourds sur la clé
(télécommande).
¾Passer la clé (télécommande) au
nettoyeur à ultrasons.
¾Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé
(télécommande).

REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé
(télécommande) pour s'assurer que le
système fonctionne correctement.
Avant de conduire
Clés
3-2

Page 97 of 759

Té l é c o m m a n d e
1. Télécommande (page 3-5)

Clé auxiliaire
Il y a une clé auxiliaire amovible à
l'intérieur de la télécommande.

Retrait de la clé auxiliaire
1. Retirez le couvercle inférieur tout
en appuyant sur le bouton dans le
sens de la flèche.
2. Retirer la clé auxiliaire.
Installation de la clé auxiliaire
1. Installer la clé auxiliaire comme sur
l'illustration.
2. Insérez les languettes du couvercle
inférieur dans les fentes de la
télécommande, puis installez le
couvercle inférieur.

Plaque de code de la clé
Un code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés ; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit
sûr (pas dans le véhicule). Ce code
sera nécessaire pour faire faire une
nouvelle clé (clé auxiliaire).
Noter également le code et le
conserver dans un endroit sûr et à
portée de main, mais pas dans le
véhicule.
Si votre clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un mécanicien
expérimenté (nous recommandons un
mécanicien agréé Mazda) en
s'assurant d'avoir le code de la clé
avec soi.
1. Plaque de code de la clé
Avant de conduire
Clés
3-3

Page 98 of 759

Système d'ouverture à
télécommande
▼Système d'ouverture à
télécommande
Ce système utilise les touches de clé
pour commander à distance le
verrouillage et le déverrouillage des
portières, du hayon et de la trappe de
remplissage de carburant, ainsi que
l'ouverture/fermeture du hayon.
Le système peut démarrer le moteur
sans avoir à sortir la clé de votre sac ou
de votre poche.
Ces fonctions commandent également
le système antivol, pour les véhicules
équipés du système antivol.

Les dysfonctionnements du système ou
les avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
Vérifier le message affiché pour plus
d'informations, et si nécessaire, faire
inspecter le véhicule chez un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda), conformément à l'indication.
xIndication d'avertissement/voyant
KEY (rouge)
Se référer à Indication
d'avertissement/voyant KEY (rouge)
à la page 7-63.
xAvertisseur sonore de contacteur non
positionné sur OFF (STOP)
Se référer à Avertisseur sonore du
contacteur non coupé (STOP) à la
page 7-75.
xAvertisseur sonore de clé retirée du
véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de la
clé retirée du véhicule à la page
7-76.
En cas de problème avec la clé,
s'adresser à un mécanicien
expérimenté (nous recommandons un
mécanicien agréé Mazda).

En cas de clé perdue ou volée,
s'adresser à un mécanicien
expérimenté (nous recommandons un
mécanicien agréé Mazda) dès que
possible afin d'en obtenir une nouvelle
et de désactiver la clé perdue ou volée.
ATTENTION
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
REMARQUE
xLe fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut
varier selon les conditions locales.
xLe système d'ouverture à
télécommande est pleinement
opérationnel lorsque le contacteur
est sur la position d'arrêt. Le système
ne fonctionne pas lorsque le
contacteur se trouve sur une position
autre que la position d'arrêt.
xSi la clé ne fonctionne pas
lorsqu'une touche est pressée, ou si
la plage de fonctionnement est
réduite, la pile est peut-être faible.
Pour installer une nouvelle pile, se
référer à Remplacement de la pile de
la clé (page 6-44).
xLa pile a une durée de vie d'environ
1 an. Remplacer la pile par une
neuve si les messages s'affichent sur
le tableau de bord. Il est
recommandé de remplacer la pile
environ une fois par an parce que
l'indication d'avertissement KEY
peut ne pas s'afficher en fonction du
taux de décharge de la pile.
Avant de conduire
Clés
3-4

Page 99 of 759

xDes clés additionnelles sont
disponibles chez un mécanicien
agréé Mazda. Pour chaque véhicule,
au maximum 6 clés sont fournies
pour bénéficier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les
clés à un mécanicien agréé Mazda
lorsque des clés additionnelles sont
nécessaires.
▼Télécommande
1. Témoin de fonctionnement
2. Touche de verrouillage (
)
3. Touche de déverrouillage (
)
4. Touche du hayon électrique (
ou
)*
5. Touche d'annulation du détecteur
d'intrusion (
)*
REMARQUE
xLes phares s'allument et s'éteignent
en utilisant la télécommande. Se
référer au Éclairage départ maison à
la page 4-66.
x(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent
lorsque le système antivol est armé
ou désactivé.
Se référer à Système antivol à la page
3-55.
x(Avec la fonction avancée à
télécommande (modèles
européens))
Ce paramètre peut être modifié de
telle sorte qu'un bip sonore soit émis
pour confirmer le verrouillage/
déverrouillage des portières, du
hayon et de la trappe de remplissage
de carburant lorsque la clé est
utilisée.
(Avec la fonction avancée à
télécommande (sauf modèles
européens))
Un bip sonore de confirmation
retentit lorsque les portières, le
hayon et la trappe de remplissage de
carburant sont verrouillés/
déverrouillés à l'aide de la clé. Si
l'on veut, on peut aussi mettre le bip
sonore hors service.
Il est également possible de modifier
le volume du bip sonore.
Se référer à la section Réglages dans
le manuel d'utilisation de Mazda
Connect.
Le témoin de fonctionnement clignote
lorsque les touches sont enfoncés.
Touche de verrouillage
Pour verrouiller les portières, le hayon
et la trappe de remplissage de
carburant, appuyer sur la touche de
verrouillage ; les feux de détresse
clignoteront une fois.
(Avec la fonction avancée à
télécommande (sauf modèles
européens))
Un bip sonore retentit une fois.
Avant de conduire
Clés
*Certains modèles.3-5

Page 100 of 759

REMARQUE
xSi le bouton de verrouillage est
enfoncé alors qu'une portière ou le
hayon est ouvert(e), toute portière
fermée peut être verrouillée. Fermer
toute portière ouverte et le hayon
pour verrouiller.
xS’assurer que toutes les portières, le
hayon et la trappe de remplissage de
carburant sont verrouillés après avoir
appuyé sur le bouton.
x(Avec système de verrouillage
double)
Si l'on appuie deux fois sur la touche
de verrouillage dans les 3 secondes,
le système de verrouillage double
sera activé.
Se référer à Système de verrouillage
double à la page 3-14.
x(Avec système antivol)
Si le bouton de verrouillage de
portières est enfoncé alors que
toutes les portières et le hayon sont
fermés, les feux de détresse
clignotent et le système antivol est
armé.
Touche de déverrouillage
Ty p e A
Pour déverrouiller la portière du
conducteur et la trappe de remplissage
de carburant, appuyer sur la touche de
déverrouillage ; les feux de détresse
clignoteront alors deux fois.
(Avec la fonction avancée à
télécommande (sauf modèles
européens))
Un bip sonore retentit 2 fois.

Pour déverrouiller les autres portières
et le hayon, appuyer sur la touche de
déverrouillage de nouveau dans les 5
secondes.
(Avec la fonction avancée à
télécommande (sauf modèles
européens))
Un bip sonore retentit 2 fois.
Ty p e B
Pour déverrouiller les portières, le
hayon et la trappe de remplissage de
carburant, appuyer sur la touche de
déverrouillage ; les feux de détresse
clignoteront deux fois.
(Avec la fonction avancée à
télécommande (sauf modèles
européens))
Un bip sonore retentit 2 fois.
REMARQUE
x(Avec fonction de déverrouillage à 2
étapes)
xLe système peut être configuré
pour déverrouiller toutes les
portières, le hayon et la trappe de
remplissage de carburant en
appuyant une fois sur la touche de
déverrouillage.
xLe système peut être réglé pour
déverrouiller la portière du
conducteur et la trappe de
remplissage de carburant en
appuyant sur la touche de
déverrouillage de la
télécommande, et pour
déverrouiller les autres portières et
le hayon en appuyant à nouveau
sur la touche dans les 5 secondes.
Se référer à la section Réglages dans
le manuel d'utilisation de Mazda
Connect.
x(Fonction de reverrouillage
automatique)
Avant de conduire
Clés
3-6

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 760 next >