ECO mode MAZDA MODEL CX-30 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 561 of 759

▼Description des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
NºVALEUR DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTÉGÉE
F1ŠŠ
F2 20 A
Dégivreur d'essuie-glaces
*
F330 A
Système de commande du moteur*
20 A/30 A
Injecteur*
F4 20 A
S-VT*
F5 40 A Système de commande du moteur
F6 20 A
S-VT
*
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
*Certains modèles.6-55

Page 562 of 759

NºVA L E U R D E
FUSIBLECOMPOSANTE PROTÉGÉE
F715 A
Réchauffeur d'essence
*
20 A
Pompe à carburant*
F8 15 A Système de commande du moteur
F9 15 A
Système de commande de boîte de vitesses
*
F10 15 A Système de commande du moteur
F11 7,5 A Climatiseur
F12 15 A Système de commande du moteur
F13 15 A
Capteur de NOx
*
F14 20 A
Chauffage de siège avant*
F15 20 A
Lave-phares*
F16 15 A Pour la protection de plusieurs circuits
F17ŠŠ
F18 15 A Prises des accessoires
F19 60 A Système de direction assistée
F20 15 A Phare (gauche) 1
F21 15 A Phare (droit) 1
F22 15 A Système de télécommande
F23 30 A ABS, système de commande dynamique de stabilité
F24 15 A Phare (gauche) 2
F25 15 A Phare (droit) 2
F26 7,5 A Diagnostics embarqués
F27 25 A Pour la protection de plusieurs circuits
F28 25 A Pour la protection de plusieurs circuits
F29 15 A Lave-glace de pare-brise
F30ŠŠ
F31 15 A Avertisseur
F32 15 A Phares
F33ŠŠ
F34ŠŠ
F35 50 A ABS, système de commande dynamique de stabilité
F36ŠŠ
F37 40 A Désembueur de lunette arrière
F38 50 A Pour la protection de plusieurs circuits
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-56*Certains modèles.

Page 563 of 759

NºVALEUR DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTÉGÉE
F39ŠŠ
F40 40 A Climatiseur
F41ŠŠ
F42 20 A Essuie-glace de pare-brise
F43 30 A
Ventilateur de refroidissement
*
F44 30 A Démarreur
F45 10 A Système de commande du moteur
F46 15 A Audio
F47 15 A Pour la protection de plusieurs circuits
F48 7,5 A Coussin d'air
F49 15 A Combiné d'instruments
F50 15 A Éclairage intérieur
F51 25 A Audio
F52 10 A
To i t o u v ra n t
*
F53 15 A Système de commande du moteur
F54 15 A i-ACTIVSENSE
F55 50 A
Pour la protection de plusieurs circuits
*
F56 50 AŠ
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
*Certains modèles.6-57

Page 564 of 759

Porte-fusibles (Côté gauche)
NºVALEUR DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTÉGÉE
F1ŠŠ
F2ŠŠ
F3ŠŠ
F4 15 A Verrouillage électrique de portière (conducteur)
F5 15 A Verrouillage électrique de portière (passager)
F6ŠŠ
F7 25 A
Hayon électrique
*
F8ŠŠ
F9 30 A Lève-vitre électrique (conducteur)
F10 30 A Lève-vitre électrique (passager)
F11 30 A
Siège électrique (conducteur)
*
F12ŠŠ
F13 15 A Audio
F14ŠŠ
F15 15 A Verrouillage du hayon
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-58*Certains modèles.

Page 571 of 759

corrosive ou de tout autre produit
protecteur.
ATTENTION
Ne pas utiliser de laine d'acier, de
produits de nettoyage abrasifs ou de
détergents puissants contenant des
agents fortement alcalins ou
caustiques sur les parties chromées ou
en aluminium anodisé. Cela risque
d'endommager la couche de
protection et de provoquer une
décoloration ou une détérioration de
la finition.
▼Sous-couche
Cette couche spéciale est appliquée
sur les pièces critiques du dessous de
la carrosserie afin de protéger les
véhicules contre les produits chimiques
et les projections de pierres. Cette
couche est susceptible d'être
endommagée avec le temps. Par
conséquent, vérifier la couche
périodiquement.

Si les réparations sont nécessaires,
consulter un mécanicien expérimenté
(nous recommandons un mécanicien
agréé Mazda). Ils sont parfaitement
formés pour effectuer toute réparation.
▼Entretien des roues en aluminium*
Une couche protectrice est appliquée
sur les roues en aluminium. Un
entretien particulier est nécessaire
pour protéger cette couche de finition.
ATTENTION
N'utiliser qu'un détergent doux. Avant
d'utiliser un détergent, vérifier les
ingrédients. Sinon, le produit pourrait
décolorer ou tâcher les roues en
aluminium.
REMARQUE
xNe pas utiliser de nettoyant abrasif,
de pâte à polir, de solvant ou de
brosse métallique pour nettoyer les
roues en aluminium. Ces moyens de
nettoyage pourraient endommager la
couche de finition.
xToujours utiliser une éponge ou un
chiffon doux pour nettoyer les roues.
Bien rincer les roues à l'eau tiède ou
froide. Pour empêcher la corrosion,
s'assurer également de nettoyer les
roues après avoir conduit sur des
routes poussiéreuses ou recouvertes
de sel d'épandage.
xÉviter de laver le véhicule dans un
lave-auto automatique qui utilise des
brosses de lavage à haute vitesse ou
des brosses dures.
▼Entretien des pièces en plastique
xLorsqu'on nettoie les lentilles en
plastique des feux, ne pas utiliser
d'essence, de pétrole, d'alcool
rectifié, de diluant pour peinture, de
détergents très acides ou de
détergents fortement alcalins. Sinon,
ces produits chimiques pourraient
décolorer ou endommager les
surfaces, ce qui pourrait causer une
perte importante de fonctionnalité.
Si des pièces en plastique sont
exposées par mégarde à l'un
quelconque de ces produits
chimiques, les rincer immédiatement
à l'eau.
xSi des pièces en plastique telles que
les pare-chocs sont exposés
accidentellement à des produits
chimiques ou à des liquides tels que
de l'essence, de l'huile, du liquide
de refroidissement du moteur ou du
liquide de batterie, ceci pourrait
causer une décoloration, des taches
ou un écaillage de la peinture.
Éliminer immédiatement de tels
Entretien
Soins à apporter
*Certains modèles.6-65

Page 573 of 759

nettoyant léger (environ 5%) dilué
dans de l'eau.
2. Essuyer le détergent restant en
utilisant un chiffon imbibé d'eau
propre et bien essoré.
3. Avant de rétracter les ceintures de
sécurités qui ont été retirées pour le
nettoyage, bien les sécher et
s'assurer qu'il ne reste aucune
humidité dessus.
PRUDENCE
Si une ceinture de sécurité présente
des signes d'effilochage ou
d'abrasion, la faire remplacer par un
mécanicien expérimenté (nous
recommandons un mécanicien agréé
Mazda).
Si une ceinture de sécurité est utilisée
dans un tel état, elle ne peut pas
fonctionner à pleine capacité, risquant
d'entraîner des blessures graves voire
mortelles.
Utiliser un détergent léger pour
nettoyer les salissures sur une ceinture
de sécurité:
Si des solvants organiques sont utilisés
pour le nettoyage des ceintures de
sécurité ou que celles-ci sont tachées
par de la saleté ou de l'eau de Javel,
elles peuvent en être
affaiblies et ne
plus fonctionner à pleine capacité,
risquant d'entraîner des blessures
graves voire mortelles.
REMARQUE
Nettoyer consciencieusement les
ceintures de sécurité si elles sont salies.
Laisser les ceintures de sécurité dans
cet état risque de rendre un nettoyage
ultérieur plus
difficile et pourrait
affecter leur rétractation correcte.
▼Entretien de la sellerie en vinyle
Retirer la poussière et la boue de la
sellerie en vinyle avec une brosse ou
un aspirateur.
Retirer les salissures de la sellerie en
vinyle avec un nettoyant pour sellerie
en cuir et en vinyle.
▼Entretien de la sellerie
1. Nettoyer les zones salies en les
tamponnant délicatement avec un
chiffon doux imbibé d'un produit
nettoyant léger (environ 5%) dilué
dans de l'eau.
2. Essuyer le détergent restant en
utilisant un
chiffon imbibé d'eau
propre et bien essoré.
▼Entretien de la sellerie en cuir*
1. Retirer la poussière et le sable à
l'aspirateur.
2. Nettoyer la zone salie avec un
chiffon doux et un nettoyant spécial
adapté, ou avec un chiffon doux
trempé dans un détergent léger
(environ 5 %) dilué avec de l'eau.
3. Essuyer le détergent restant en
utilisant un chiffon imbibé d'eau
propre et bien essoré.
4. Retirer l'humidité avec un chiffon
doux et sec puis laisser sécher le
cuir davantage dans une zone bien
ventilée à l'ombre. Si le cuir a été
mouillé par la pluie, éponger l'eau
dès que possible et laisser sécher.
REMARQUE
xParce que le cuir véritable est un
matériau naturel sa surface n'est pas
régulière. Il peut y avoir dessus des
cicatrices, des griffures et des rides.
xIl est recommandé de l'entretenir
périodiquement environ deux fois
par an pour maintenir sa qualité
aussi longtemps que possible.
Entretien
Soins à apporter
*Certains modèles.6-67

Page 574 of 759

xSi la sellerie en cuir entre en contact
avec l'une des substances suivantes,
la nettoyer immédiatement.
La laisser salie risque de provoquer
une usure prématurée, des
moisissures ou des tâches.
xSable ou bouexSubstance graisseuse ou huileuse,
comme par exemple de la crème
pour les mains
xSubstance contenant de l'alcool,
comme des cosmétiques ou des
produits de
coiffure
xSi la sellerie en cuir est mouillée,
éponger rapidement l'eau avec un
chiffon sec. L'humidité restante sur la
surface peut provoquer des
détériorations telles qu'un
durcissement ou rétrécissement.
xL'exposition aux rayons directs du
soleil pendant de longues périodes
peut entraîner une détérioration et
un rétrécissement. Lors du
stationnement de la voiture en plein
soleil pendant de longues heures,
créer de l'ombre à l'intérieur en
utilisant des pare-soleils.
xNe pas laisser des produits vinyles
sur la sellerie en cuir sur de longues
périodes. Ils pourraient
affecter la
qualité et la couleur du cuir. Si la
température de la cabine devient très
chaude, le vinyle peut alors se
détériorer et adhérer ainsi au cuir
véritable.
▼Entretien des pièces en plastique
ATTENTION
Ne pas utiliser d'agents de polissage.
En fonction de la composition de ces
produits, ils pourraient provoquer des
décolorations, des taches, des
craquelures ou des pelures sur le
revêtement.
▼Entretien du haut du tableau de
bord (rembourrage mou)
Un matériau très mou est utilisé pour
la surface du rembourrage mou. Frotter
trop énergiquement la surface du
rembourrage mou avec un chiffon
doux risque d'endommager sa surface
et de laisser des rayures blanches.
1. Essuyer les zones salies avec un
chiffon doux imbibé d'un produit
nettoyant léger (environ 5 %) dilué
avec de l'eau.
2. Essuyer le détergent restant en
utilisant un chiffon imbibé d'eau
propre et bien essoré.
▼Entretien de
l'affichage de
conduite active*
La protection antipoussières possède
un revêtement. Lors du nettoyage, ne
pas utiliser un chiffon rêche ou à
surface rugueuse, ou de détergent. En
outre, si un solvant chimique tombe
sur l'affichage de conduite active,
l'essuyer immédiatement. La
protection antipoussières pourrait être
endommagée et le revêtement de
surface pourrait être rayé. Utiliser un
chiffon fin, doux comme ceux utilisés
pour le nettoyage des lunettes de vue.
REMARQUE
Il est recommandé d'utiliser de l'air
comprimé pour nettoyer la protection
antipoussières.
Entretien
Soins à apporter
6-68*Certains modèles.

Page 577 of 759

7En cas de problèmes
Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient
du véhicule.
Système d’appel d’urgence......... 7-4
Système d’appel d’urgence
*..........
............................................ 7-4
Système Mazda
ERA-GLONASS........................ 7-15
Système Mazda ERA-
GLONASS
*...........................7-15
Stationnement en cas
d'urgence.............................. 7-27
Stationnement en cas
d'urgence............................7-27
Sangle de retenue du triangle de
danger sur bande d'arrêt
d'urgence
*...........................7-27
Pneu à plat............................. 7-28
Rangement de la roue de secours
et des outils.........................7-28
Kit de réparation d'urgence de
crevaison
*............................ 7-31
Remplacement d'un pneu à plat
(avec une roue de secours) ..........
.......................................... 7-38
La batterie est faible................ 7-45
Démarrage avec batterie de
secours............................... 7-45
Démarrage d'urgence..............7-48
Démarrage d'un moteur noyé
(SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G
2.5 et
SKYACTIV-X 2.0)........ 7-48
Démarrage en poussant....... 7-48
Panne sèche (SKYACTIV-D
1.8).................................... 7-49
Surchauffe..............................7-50
Surchauffe........................... 7-50
Remorquage d'urgence........... 7-52
Description du
remorquage........................ 7-52
Crochets de remorquage...... 7-54
Voyants/témoins et avertissements
sonores..................................7-56
Si un voyant s'allume ou
clignote............................... 7-56
Message indiqué sur l'affichage
multi-informations............... 7-71
L'avertissement sonore est
activé.................................. 7-75
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir
le hayon................................ 7-82
Lorsqu'il n'est pas possible
d'ouvrir le hayon..................7-82
*Certains modèles.7-1

Page 600 of 759

ÉtatTé m o i n
État du bip so-
noreÉtat allumé/clignotant
Ve r t Ro u geIntervalles de
clignotement
Échec de la
connexionClignote S'allumeRapide
(intervalles de
0,15 seconde)3 bips
(Son intermit-
tent rapide)Lorsqu'un appel d'urgence
ne parvient pas à se connec-
ter.
▼Mode de test
Le mode de test permet de s’assurer que le système Mazda ERA-GLONASS peut
fonctionner normalement.
Faire tester le véhicule par un mécanicien agréé Mazda lors de l'exécution du mode
de test.
Méthode pour lancer le mode de test
Mettre le contacteur sur ON avec le frein de stationnement serré, puis attendre 2
minutes véhicule à l'arrêt.
En cas de problèmes
Système Mazda
ERA-GLONASS
7-24

Page 601 of 759

Suivre ensuite la procédure suivante.
Déplacer le levier de clignotant vers le haut
pour tourner à droite
Déplacer le levier de clignotant vers le haut
pour tourner à droite
Déplacer le levier de clignotant
vers le bas pour tourner à
gauche
Déplacer le levier de clignotant
vers le bas pour tourner à
gauche
Ramener le levier de clignotant à la position
d'arrêt
Ramener le levier de clignotant à
la position d'arrêt
Ramener le levier de clignotant
à la position d'arrêt
Ramener le levier de clignotant à la
position d'arrêt
Ramener le levier de clignotant à la
position d'arrêt
Déplacer le levier de clignotant
vers le haut pour tourner à droiteDans les 5 secondes
Dans la secondeDans la seconde Dans la secondeDans la seconde
Dans la seconde
Dans la seconde
Dans la seconde
Dans la secondeDans les 5 secondes
Dans les 5 secondes
Dans la seconde Allumer les feux de détresse.
Éteindre les feux de
détresse.
Les témoins rouge et vert
de l'interrupteur d'appel
d'urgence s'allument tous
les deux.
Appuyer sur l'interrupteur
d'appel d'urgence pendant
une seconde ou plus et le
relâcher.
Une fois la procédure terminée, le mode de test est automatiquement lancé dans
l'ordre suivant.
1. La procédure est terminée
2. Passer au mode de test
En cas de problèmes
Système Mazda
ERA-GLONASS
7-25

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 130 next >