audio MAZDA MODEL CX-5 2015 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 413 of 733

5-23
Komfort wn
trza
System Audio
•Urzdzenie mo*e nie odtwarzaü
niektórych páyt CD nagranych przy
u*yciu komputera ze wzgl
du na u*yte
ustawienia aplikacji (programu
nagrywajcego). (Po szczegóáowe
informacje zwróü si
do sprzedawcy
programu).
•Zapoznaj si
dokáadnie z instrukcj
obsáugi i ostrze*eniami páyt DVD-R/
DVD R/ DVD-RW/DVD RW.
•Nie u*ywaj páyt z naklejon tam
przezroczyst, cz
ciowo odklejonymi
naklejkami albo naklejkami
wystajcymi poza kraw
dzie páyty
DVD. Nie u*ywaj równie* páyt
z naklejonymi, dost
pnymi
w sprzeda*y etykietami z oznaczeniem
DVD-R. Páyta mo*e nie zostaü
wysuni
ta, powodujc awari
.
•Warunki, w jakich mo*e by
ü
odtwarzane DVD-Video, mog byü
wst
pnie okrelone w zale*noci od
intencji twórcy oprogramowania páyty.
Pewne funkcje mog nie dziaáaü
zgodnie z zamiarami u*ytkownika,
poniewa* odtwarzacz DVD dziaáa
zgodnie z zaáo*eniami projektowymi
twórcy oprogramowania. Nale*y
zawsze zapoznaü si
z instrukcjami
doáczonymi do páyty, jak zamierza
si
odtworzyü.
•Wyprodukowano na licencji Dolby
Labouratories, Inc. Dolby oraz symbol
podwójnej litery D s znakami
towarowymi firmy Dolby
Labouratories.
UWAGA
•Mo*na odtwarzaü zarejestrowane
na páytach DVD/DVD-R/DVD R/
DVD-RW/DVD RW dane wideo
(pliki DVD-Video/DVD-VR).
•Urzdzenie umo*liwia odtwarzanie
dwuwarstwowych páyt DVD/
DVD-R.
•Numer regionu dla tego urzdzenia
to [2] lub [3] (numer regionu zale*y
od danego rynku).
•Pliki DVD-Video/DVD-VR nie
speániajce powy*szej specyfikacji
mog byü odtwarzane niepoprawnie,
a ich nazwa i nazwa ich folderu
mog byü niewáaciwie wywietlane.

Page 414 of 733

5-24
Komfort wn
trza
System Audio
Oznaczenia na páytach
Na páytach lub ich opakowaniach mog
znajdowaü si
nast
pujce oznaczenia:
Sáowniczek
DVD-Video
DVD-Video jest to standard definiujcy
zawartoü páyt okrelony przez DVD
Forum.Zastosowano „MPEG2“, globalny stan-
dard w cyfrowych technologiach kompre-
sji, który umo*liwia kompresj
okoáo
1/40 danych obrazu i ich przechowywa-
nie. Ponadto, przyj
to technologi
zmien-
nej wartoci kodowania, która zmienia
przypisan iloü informacji zgodnie
zksztaátem obrazu na ekranie. Informacje
o d(wi
ku mog byü przechowywane
z wykorzystaniem Dolby Digital zamiast
PCM (Pulse Code Modulation), dzi
ki
czemu d(wi
k brzmi bardziej realistycznie.
Ró*nego rodzaju funkcje dodatkowe, takie
jak dost
pnoü wieloj
zyczna, dodatkowo
zwi
kszaj przyjemnoü ogldania.
DVD-VR
DVD-VR to skrót od DVD Video
Recording Format; jest to standard
przechowywania obrazu wideo okrelony
przez DVD Forum.
Funkcja multi-angle
Jedna z funkcji odtwarzacza DVD.
Poniewa* sceny mog byü nagrywane
z zastosowaniem kamer z wielu pozycji,
u*ytkownicy maj do wyboru jednej
znich.
Funkcja multi-language
Odtwarzacz DVD umo*liwia funkcj
,
dzi

ki której d(wi
k oraz napisy dla tych
samych obrazów wideo mog byü zapisy-
wane w ró*nych j
zykach i dost
pny
j
zyk mo*na swobodnie wybraü.
Kod regionu
Odtwarzacze DVD i páyty maj przypi-
sane kody dla ka*dego regionu i mo*na
odtwarzaü wówczas páyty wyproduko-
wane wyácznie dla danego regionu.
Páyty nie mo*na odtworzyü, jeli kod
regionu przypisany do odtwarzacza nie
jest na niej podany.
OznaczenieCo oznacza
NTSC PALOznacza standard
nadawania koloru
w sygnale telewizyjnym
(system transmisyjny
zale*y od danego rynku).
Oznacza iloü cie*ek
audio.
Numer oznacza iloü
nagra audio.
Oznacza iloü j
zyków
z napisami.
Numer oznacza iloü
nagranych j
zyków.
Iloü punktów widzenia
(wymiarów).
Numer oznacza iloü
zarejestrowanych
punktów widzenia
(wymiarów).
Oznacza tryby (formaty)
ekranu, jakie s do
wyboru.
„16:9“ oznacza szeroki
ekran, a „4:3“ oznacza
ekran standardowy.
Oznacza kod regionu,
w przypadku którego
páyta mo*e byü
odtwarzana.
ALL oznacza mo*liwoü
globalnego zastosowania,
a numer oznacza
mo*liwoü zastosowania
w zale*noci od regionu.

Page 415 of 733

5-25
Komfort wn
trza
System Audio
Ponadto, nawet jeli kod regionu nie
widnieje na páycie, odtwarzanie páyty
mo*e byü zabronione, co jest zale*ne od
regionu. W takim przypadku odtworzenie
páyty w tym odtwarzaczu DVD mo*e byü
niemo*liwe.
WZasady korzystania z plików
OGG
OGG jest to format kompresji audio
opracowany przez Xiph. Org Foundation.
Dane audio mog byü zapisane z wi
k-
szym stopniem kompresji ni* pliki MP3.
Urzdzenie odtwarza pliki
z rozszerzeniem (.ogg) jako pliki OGG.
•Pliki OGG nie speániajce powy*szej
specyfikacji mog byü odtwarzane
niepoprawnie, a ich nazwa i nazwa ich
folderu mog byü niepoprawnie
wywietlane.
•Rozszerzenie mo*e nie byü dodawane
do nazwy pliku, w zale*noci od wersji
systemu operacyjnego komputera,
oprogramowania nagrywajcego oraz
ich ustawie. W takim przypadku
dopisz rozszerzenie „.ogg“ na kocu
nazwy i ponownie zapisz plik na
dysku.
WZasady korzystania z urzdzenia
USB
Urzdzenie odtwarza nast
pujce typy
plików audio:
* 1 Ty p C / Ty p D
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio
do plików innego rodzaju. Nie
zmieniaj rozszerzenia pliku audio.
Jeli to zrobisz, urzdzenie nie
rozpozna prawidáowo pliku, co b
dzie
skutkowaü szumami lub
nieprawidáowym dziaáaniem.
PRZESTROGA
RozszerzenieOdtwarzanie w tym
urzdzeniu
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC .m4a
.wav
*1
.ogg*1OGG
Nie dopisuj rozszerzenia plików audio
do plików innego rodzaju. Nie
zmieniaj rozszerzenia pliku audio.
Jeli to zrobisz, urzdzenie nie
rozpozna prawidáowo pliku, co b
dzie
skutkowaü szumami lub
nieprawidáowym dziaáaniem.
PRZESTROGA

Page 416 of 733

5-26
Komfort wn
trza
System Audio
•Pliki MP3/WMA/AAC/OGG*1 nie
speániajce powy*szej specyfikacji
mog byü odtwarzane niepoprawnie,
a ich nazwa i nazwa ich folderu mog
byü niepoprawnie wywietlane.
*1 Typ C/Typ D
WZasady korzystania z urzdze
typu iPod
System obsáuguje pliki muzyczne nagrane
na urzdzeniu iPod.
iPod to znak handlowy firmy Apple Inc.
zarejestrowany w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
W zale*noci od modelu urzdzenia lub
wersji oprogramowania iPod mo*e nie
byü kompatybilny. Wywietlany jest
wówczas komunikat o bá
dzie.
UWAGA
•W zale*noci od typu i stanu
pami
ci USB odtwarzanie plików
mo*e nie byü mo*liwe, nawet jeli
plik audio jest zgodny z powy*ej
wskazanym standardem.
•Pliki WMA/AAC chronione
prawami autorskimi nie mog byü
odtwarzane w tym urzdzeniu.
•Kolejnoü danych muzycznych
zapisanych na urzdzeniu mo*e byü
ró*na od kolejnoci odtwarzania.
•Aby uniknü utraty lub uszkodzenia
danych, zalecamy zawsze
wykonywaü ich kopi
zapasow.
•Jeli w urzdzeniu zostanie
przekroczona maksymalna wartoü
prdu elektrycznego w wysokoci
1 000 mA, mo*e ono nie dziaáaü lub
nie áadowaü si
, gdy jest
podáczone.
•Nie wyjmuj urzdzenia USB, gdy
wáczony jest tryb USB (wyjmuj je
tylko w trybie radia FM/AM lub
páyty CD).
•Urzdzenie nie b
dzie dziaáaü, jeli
dane zabezpieczone s hasáem.
•Wyjmuj urzdzenie iPod z gniazda,
jeli go nie u*ywasz. Ze wzgl
du na
fakt, i* urzdzenie iPod nie jest
zaprojektowane tak, aby wytrzymy-
waü zbyt intensywne zmiany tempe-
ratury wewntrz nadwozia, w tego
typu warunkach mo*e ono ulec
uszkodzeniu lub stan jego baterii
mo*e pogorszyü si
z powodu nad-
miernej temperatury lub wilgotnoci,
jeli urzdzenie to zostanie pozosta-
wione w samochodzie.
•Jeli dane widniejce na urzdzeniu
iPod zostan utracone, podczas gdy
jest ono podáczone do systemu
w samochodzie, Mazda nie mo*e
zapewniü przywrócenia tych danych.
•W przypadku pogorszenia stanu bate-
rii urzdzenia iPod, po podáczeniu
go do systemu w samochodzie doáa-
dowywanie baterii oraz odtwarzanie
utworów mo*e byü niemo*liwe.
•Uwa*aj, aby nie uszkodziü przewodu
urzdzenia iPod podczas otwierania/
zamykania konsoli rodkowej.
•Wi
cej informacji dotyczcych obsáu-
gi urzdzenia iPod mo*esz znale(ü
wdoáczonej do niego instrukcji.
•Przy podáczaniu urzdzenia iPod do
portu USB wszystkie polecenia
wykonywane s za pomoc systemu
audio. Kontrola przy u*yciu iPoda
jest niemo*liwa.
PRZESTROGA

Page 417 of 733

5-27
Komfort wn
trza
System Audio
UWAGA
W systemie audio nie mo*na
wywietlaü obrazów, czy filmów
dost
pnych na urzdzeniu iPod.

Page 419 of 733

5-29
Komfort wn
trza
System Audio
1Elementy sterowania wáczaniem/regulacj gáonoci i d(wi
ku .................. strona 5-30
2Zegar ............................................................................................................... strona 5-34
3Obsáuga radia (Typ A) .................................................................................... strona 5-36
4Obsáuga radia (Typ B) .................................................................................... strona 5-38
5Obsáuga odtwarzacza páyt CD ........................................................................ strona 5-42
6Obsáuga dodatkowego gniazda audio AUX/portu USB ................................. strona 5-45
7Wywietlane bá
dy.......................................................................................... strona 5-45
Zestaw audio (Typ A/Typ B)
Typ A (niekompatybilny z RDS) Typ B (kompatybilny z RDS)

Page 420 of 733

5-30
Komfort wn
trza
System Audio
WElementy sterowania wáczaniem/regulacj gáonoci i d(wi
ku
Wácznik
Ustaw wácznik zapáonu w pozycji ACC
lub ON. Aby wáczyü system audio,
nacinij pokr
táo wáczania/regulacji
gáonoci. Aby wyáczyü, nacinij
ponownie pokr
táo wáczania/regulacji
gáonoci.
Regulacja gáonoci
Aby zmieniü gáonoü, obróü pokr
táo
wáczania/regulacji gáonoci. Obróü
pokr
táo w prawo, aby zwi
kszyü
gáonoü i w lewo, aby j zmniejszyü.
Regulacja parametrów d(wi
ku
1. Nacinij pokr
táo regulacji parametrów
d(wi
ku, aby wybraü *dan funkcj
.
Wybrana funkcja zostanie
wywietlona.2. W celu ustawienia wybranych funkcji,
obróü pokr
táo w nast
pujcy sposób:
Pokrętło regulacji
parametrów dźwiÄ™kuPokrÄ™tÅ‚o włączania/regulacji
głośności
Wyświetlacz systemu audio
Rysunek ten stanowi przykład
wskazujÄ…cy jednostkÄ™ typu A.

Page 421 of 733

5-31
Komfort wn
trza
System Audio
*1 Typ B
*2 W zale*noci od modelu funkcja ta
mo*e byü niedost
pna.AF (Ustawienia funkcji cz
stotliwoci
alternatywnej (AF)) (Typ B)
Funkcja AF systemu RDS mo*e byü
wáczona lub wyáczona
Patrz rozdziaá „Obsáuga radia“ (Typ B) na
stronie 5-38.
REG (Ustawienia funkcji programu
regionalnego (REG)) (Typ B)
Funkcja REG systemu RDS mo*e byü
wáczona lub wyáczona.
Patrz rozdziaá „Obsáuga radia“ (Typ B) na
stronie 5-38.
ALC (Automatyczna regulacja gáonoci)
Automatyczna kontrola poziomu (ALC) to
funkcja, która automatycznie reguluje
poziom gáonoci d(wi
ku zale*nie od pr
d-
koci samochodu. Im wi
ksza pr
dkoü
samochodu, tym wy*szy poziom gáonoci.
Funkcj
ALC mo*na wyáczyü (OFF) lub
ustawiü w trybie pracy na poziomie od
1 do 7. W trybie pracy na poziomie 7 (ALC
LEVEL 7) gáonoü mo*e wzrosnü do
maksymalnego poziomu. Wybierz tryb
pracy zgodnie z warunkami jazdy.
BEEP (D(wi
k pracy systemu audio)
Ustawienie dla d(wi
ku naciskania
i przytrzymywania przycisku sterujcego
mo*na zmieniü. Ustawieniem domylnym
jest Wà. Ustaw opcj
WYà., aby
wyciszyü ten d(wi
k.
Tryb BT SETUP*
Muzyka lub inne pliki audio nagrane na
przenonych urzdzeniach audio i telefo-
nach komórkowych dost
pnych na rynku
iwyposa*onych w funkcj
transmisji bez-
przewodowej Bluetooth
® mog byü
odtwarzane t drog przez gáoniki
w Twoim samochodzie. Za pomoc trybu
BT SETUP urzdzenia te mo*na zaprogra-
mowaü lub zmieniü w ramach Bluetooth
®.
Patrz „Przygotowywanie urzdzenia
przenonego Bluetooth
® (System audio
typu B)“ na stronie 5-92.
WskazanieWartoü ustawienia
Obrót w lewoObrót
w prawo
AF
*1
(Ustawienia funk-
cji cz
stotliwoci
alternatywnej (AF))Off
(Wyá.)On
(Wá)
REG
*1
(Ustawienia funk-
cji programu regio-
nalnego (REG))Off
(Wyá.)On
(Wá)
ALC
(Automatyczna
regulacja gáonoci)Zmniejsz
poziomZwi
ksz
poziom
BASS
(Tony niskie)Zmniejsz niskie
tonyZwi
ksz
niskie tony
TREB
(Tony wysokie)Zmniejsz
wysokie tonyZwi
ksz
wysokie tony
FADE
(Balans gáonoci
przód/tyá)Zwi
ksz
gáonoü
zprzoduZwi
ksz
gáonoü
ztyáu
BAL
(Balans gáonoci
lewa/prawa strona)Zwi
ksz
gáonoü
lewego kanaáuZwi

ksz
gáonoü pra-
wego kanaáu
BEEP
(D(wi
k pracy
systemu audio)Off
(Wyá.)On
(Wá)
BT SETUP
*2Wybierz tryb
12Hr 24Hr
(Ustawienie formatu
czasu: 12 h lub 24 h)12 godz. (miga)24 godz.
(miga)
UWAGA
W razie niewykonania *adnej czynno-
ci przez kilka sekund, na wywietla-
czu pojawia si
ponownie poprzedni
ekran. Aby usunü dotychczasowe
ustawienia niskich i wysokich tonów,
gáonoci przednich i tylnych gáoni-
ków oraz prawego i lewego kanaáu,
nacinij pokr
táo regulacji parame-
trów d(wi
ku przez 2 sekundy. Usáy-
szysz sygnaá d(wi
kowy, a na
wywietlaczu pojawi si
„CLEAR“.
*Wybrane wersje.

Page 422 of 733

5-32
Komfort wn
trza
System Audio
12Hr 24Hr (Ustawienie formatu
czasu: 12 h lub 24 h)
Obrócenie pokr
táa powoduje
przestawienie trybu wywietlania czasu
z 12 na 24 godzinny.
Patrz rozdziaá „Zegar“ na strona 5-34.

Page 424 of 733

5-34
Komfort wn
trza
System Audio
WZegar
Ustawianie zegara
Zegar mo*na ustawiü w momencie, gdy
wácznik zapáonu znajduje si
w pozycji
ACC lub ON.
1. Aby ustawiü czas, nale*y u*yü
przycisku zegara ( ) przez okoáo
2 sekundy, do usáyszenia sygnaáu
d(wi
kowego.
2. Aktualna godzina b
dzie migaü.
Zmiana trybu wywietlania czasu
• Aby ustawiü czas, nacinij przycisk
wyboru ustawie godziny/minuty
(H, M) w czasie, gdy na
wywietlaczu migaj
dotychczasowe ustawienia.
• Godziny b
d przyrastaü po ka*dym
nacini
ciu przycisku ustawiania
godziny (H). Minuty b
d
przyrastaü po ka*dym nacini
ciu
przycisku ustawiania minut (M).
3. Nacinij ponownie przycisk zegara
( ), aby uruchomiü zegar.
Zerowanie czasu
1. Nacinij przycisk zegara ( )
i przytrzymaj przez okoáo 2 sekundy,
do usáyszenia sygnaáu d(wi
kowego.
2. Nacinij przycisk :00.3. Po nacini
ciu tego przycisku czas
zostanie ustawionz na najbli*sz peán
godzin
w nast
pujcy sposób:
(Przykáad)
12:01—12:29→12:00
12:30—12:59→1:00
Przycisk ustawiania godzinyPrzycisk :00
Przycisk ustawiania minut Pokrętło regulacji
parametrów dźwiÄ™kuWyÅ›wietlacz systemu audio
Przycisk zegaraRysunek ten stanowi przykład
wskazujÄ…cy jednostkÄ™ typu A.
UWAGA
•Po nacini
ciu przycisku :00 sekundy
b
d liczone poczwszy od „00“.
•Zmiana trybu wywietlania czasu
z 12 na 24-godzinny:
Nacinij pokr
táo ustawie
parametrów d(wi
ku kilka razy a*
do ustawienia trybu wywietlania
czasu 12 lub 24-godzinnego. Obróü
pokr
táo regulacji gáonoci
w dowolnym kierunku, wybierajc
*dany tryb wywietlania czasu
w trakcie migania ustawie czasu.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 130 next >