ECU MAZDA MODEL CX-5 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 466 of 733

5-76
Dotrile interioare
Sistemul audio
WFolosirea modului USB (tipul A/tipul B)
Aceast unitate nu este compatibil cu un
dispozitiv USB 3.0. În plus, este posibil
ca alte dispozitive s nu fie compatibile în
func ie de model sau de versiunea
sistemului de operare.
Redarea
1. Contactul trebuie s fie în pozi ia
ACC sau ON.
2. Apsa i butonul de putere/volum
pentru a porni sistemul audio.
3. Apsa i pe butonul USB/AUX ( )
pentru a trece în modul USB úi a porni
redarea.
Pauz
Pentru a opri redarea, apsa i pe butonul
pentru redare/pauz (5).
Pentru a relua redarea, apsa i din nou
butonul.
Buton USB/AUX
Buton ScanButon de textÎn imagine este prezentată spre
exemplificare o unitate tip A.
Buton de trecere la piesa
anterioară/
derulare înapoi Buton de trecere la
piesa rmătoare/derulare
rapidă înainte
Afişajul pentru sistemul audio Buton pentru redare aleatorie Buton pentru redare/pauză
Buton pentru redare repetată
Buton rotativ
pentru fişiere
Buton pentru trecerea
la folderul următor
Buton pentru trecerea
la folderul anterior
TipCompatibilitate
Modul USB Fiúiere MP3/WMA/AACNOT
•Unele dispozitive, precum
telefoanele inteligente, pot necesita
o schimbare a setrii pentru
a permite operarea USB.
•Atunci când dispozitivul USB nu
este conectat, modul nu se schimb
în modul USB.
•Atunci când în dispozitivul USB nu
exist date care s poat fi redate,
mesajul „NO CONTENTS”
(lipscon inut) lumineaz scurt.
•Redarea de pe dispozitivul USB se
face în ordinea numerelor directoare-
lor. Se trece peste directoarele care
nu au fiúiere MP3/WMA/AAC.
•Nu scoate i dispozitivul USB în
timp ce acesta este în modul USB.
Este posibil ca datele s fie corupte.

Page 467 of 733

5-77
Dotrile interioare
Sistemul audio
Derularea rapid înainte/înapoi
Pentru derularea rapid înainte a unei
piese,  ine i apsat butonul pentru derulare
rapid înainte ( ).
Pentru derularea rapid înapoi a unei
piese,  ine i apsat butonul pentru derulare
rapid înapoi ( ).
Cutarea pieselor
Apsa i o dat butonul pentru trecerea la
piesa urmtoare ( ) sau rsuci i o dat
butonul rotativ pentru fiúiere în sensul
acelor de ceasornic pentru a trece la
începutul piesei urmtoare.
Apsa i pe butonul pentru trecerea la
piesa anterioar () sau roti i în sens
invers acelor de ceasornic butonul rotativ
pentru fiúiere în câteva secunde de la
începerea redrii pentru a trece la
începutul piesei anterioare.
Apsa i pe butonul pentru trecerea la piesa
anterioar () sau roti i în sens invers
acelor de ceasornic butonul rotativ pentru
fiúiere la câteva secunde pentru a începe
redarea de la începutul piesei curente.
Cutarea directorului
Pentru a trece la directorul anterior,
apsa i pe butonul de trecere la directorul
inferior ( ), iar pentru a trece la
directorul urmtor, apsa i pe butonul de
trecere la directorul superior ( ).
Scanarea pieselor
Aceast func ie scaneaz titlurile dintr-un
director care este redat în acel moment úi
red zece secunde din fiecare melodie
pentru a v ajuta s gsi i melodia pe care
dori i s o asculta i.
Apsa i butonul de scanare ( ) în
timpul redrii pentru a începe opera ia de
scanare (numrul piesei va fi afiúat
intermitent). Apsa i din nou butonul de
scanare ( ) pentru a anula scanarea.Repetarea
Repetarea pieselor
1. Apsa i pe butonul pentru redare
repetat (1) în timpul redrii pentru
repetarea piesei curente. Este afiúat
mesajul „TRACK RPT” (repetare a
piesei) ( este afiúat lâng RPT în
partea de jos a zonei afiúajului).
2. Pentru a anula redarea repetat, apsa i
pe buton din nou dup 3 secunde.
Repetarea directorului
1. Apsa i pe butonul pentru repetare (1)
în timpul redrii, apoi apsa i din nou
pe buton într-un interval de 3 secunde
pentru a reda în mod repetat piesele din
folderul curent. Este afiúat mesajul
„FOLDER RPT” (repetare a
folderului) ( este afiúat lâng RPT în
partea de jos a zonei afiúajului).
2. Apsa i din nou pe buton pentru a
anula redarea repetat.
Redarea aleatorie
Piesele sunt selectate úi redate aleatoriu.
Redarea aleatorie a directorului
1. Apsa i pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redrii pentru ca
piesele din director s fie redate
aleatoriu. Este afiúat mesajul
„FOLDER RDM” (folder aleatoriu)
( este afiúat lâng RDM în partea de
jos a zonei afiúajului).
2. Pentru a anula redarea aleatorie,
apsa i pe buton din nou dup
3 secunde.
NOT
Dac scanarea este lsat s continue,
redarea va reîncepe de la titlul de la
care s-a pornit scanarea.

Page 468 of 733

5-78
Dotrile interioare
Sistemul audio
Redarea aleatorie a tuturor pieselor
1. Apsa i pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redrii, apoi
apsa i din nou pe buton într-un interval
de 3 secunde pentru a reda aleatoriu
piesele de pe dispozitivul USB. Este
afiúat mesajul „ALL RDM” (redare
aleatorie a tuturor pieselor) ( este afiúat
lâng RDM în partea de jos a zonei
afiúajului).
2. Apsa i din nou pe buton pentru a
anula redarea aleatorie.
Modificarea afiúajului
Informa iile indicate pe afiúajul audio se
schimb dup cum urmeaz de fiecare
dat când butonul pentru text ( )
este apsat în timpul redrii.Derularea informa iilor pe afiúaj
Pot fi afiúate maximum 13 caractere
simultan. Pentru a afiúa restul caracterelor
dintr-un titlu mai lung, apsa i úi  ine i
apsat butonul pentru text ( ).
Afiúajul se deruleaz la urmtoarele
13 caractere. Apsa i úi  ine i apsat
butonul pentru text ( ) din nou dup
afiúarea ultimelor 13 caractere pentru a v
întoarce la începutul titlului.
Mesajele de eroare
Atunci când este afiúat mesajul „CHECK
USB” (verificare USB), acesta indic
faptul c exist o eroare în dispozitivul
USB. Verifica i dac exist fiúiere MP3/
WMA/AAC în con inutul dispozitivului
USB úi reconecta i-l corect. Dac
mesajul reapare, solicita i verificarea
dispozitivului la un reprezentant
autorizat Mazda.
ButonInforma iile aprute
pe afiúajul audio
Numr fiúier/timp scurs
Numr folder/numr fiúier
Nume fiúier
Nume folder
Nume album
Numele cântecului
Nume artist
NOT
•Informa iile (numele artistului,
numele piesei) sunt afiúate numai
atunci când informa iile dispozitivului
USB con in informa ii care pot fi
afiúate pe ecran.
•Acest aparat nu poate afiúa anumite
caractere. Caracterele care nu pot fi
afiúate sunt indicate printr-un
asterisc ( ).
NOT
Numrul de caractere care poate fi
afiúat este limitat.

Page 471 of 733

5-81
Dotrile interioare
Sistemul audio
Apsa i pe butonul pentru trecerea la
piesa anterioar () sau roti i în sens
invers acelor de ceasornic butonul rotativ
pentru fiúiere în câteva secunde (în func ie
de versiunea software a iPod) de la
începerea redrii pentru a trece la
începutul piesei anterioare.
Apsa i pe butonul pentru trecerea la piesa
anterioar () sau roti i în sens invers
acelor de ceasornic butonul rotativ pentru
fiúiere la câteva secunde (în func ie de
versiunea software a iPod) pentru a începe
redarea de la începutul piesei curente.
Cutarea categoriei
Apsa i pe butonul pentru categoria
anterioar (3) pentru a selecta categoria
anterioar úi apsa i pe butonul pentru
categoria urmtoare (4) pentru a selecta
categoria urmtoare.
Cutarea listei
Apsa i pe butonul pentru lista anterioar
( ) pentru a selecta lista anterioar úi
apsa i pe butonul pentru lista urmtoare
( ) pentru a selecta lista urmtoare.
Scanarea pieselor
Aceast func ie scaneaz titlurile dintr-o
list care este redat în acel moment úi
red 10 secunde din fiecare melodie
pentru a v ajuta s gsi i melodia pe care
dori i s o asculta i.Apsa i butonul de scanare ( ) în
timpul redrii pentru a începe opera ia de
scanare (numrul piesei va fi afiúat
intermitent). Apsa i din nou butonul de
scanare ( ) pentru a anula scanarea.
Repetarea
1. Apsa i pe butonul pentru redare
repetat (1) în timpul redrii pentru
repetarea piesei curente. Este afiúat
mesajul „TRACK RPT” (repetare a
piesei) ( este afiúat lâng RPT în
partea de jos a zonei afiúajului).
2. Apsa i din nou pe buton pentru a
anula redarea repetat.
Redarea aleatorie
Piesele sunt selectate úi redate aleatoriu.
Redarea aleatorie a melodiilor
1. Apsa i pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redrii pentru ca
piesele din list s fie redate aleatoriu.
Este afiúat mesajul „SONG RDM”
(redare aleatorie a pieselor) ( este
afiúat lâng RDM în partea de jos a
zonei afiúajului).
2. Pentru a anula redarea aleatorie, apsa i
pe buton din nou dup 3 secunde.
Redarea aleatorie a albumelor
1. Apsa i pe butonul pentru redare
aleatorie (2) în timpul redrii, apoi
apsa i din nou pe buton într-un interval
de 3 secunde pentru a reda aleatoriu
piesele de pe iPod. Este afiúat mesajul
„ALBUM RDM” (redare aleatorie a
albumelor) ( este afiúat lâng RDM în
partea de jos a zonei afiúajului).
NOT
Tipurile de categorii includ Playlist
(list de redare), Artist, Album, Song
(melodie), Podcast, Genre (gen),
Composer (compozitor) úi Audio book
(cr i audio).
NOT
Atunci când categoria selectat este
Song (melodie) sau Audio book (carte
audio), nu exist nicio list.
NOT
Dac scanarea este lsat s continue,
redarea va reîncepe de la titlul de la
care s-a pornit scanarea.

Page 472 of 733

5-82
Dotrile interioare
Sistemul audio
2. Apsa i din nou pe buton pentru a
anula redarea aleatorie.
Modificarea afiúajului
Informa iile indicate pe afiúajul audio se
schimb dup cum urmeaz de fiecare
dat când butonul pentru text ( )
este apsat în timpul redrii.Derularea informa iilor pe afiúaj
Pot fi afiúate 13 caractere simultan. Pentru
a afiúa restul caracterelor dintr-un titlu
mai lung, apsa i úi  ine i apsat butonul
pentru text ( ). Afiúajul se deruleaz
la urmtoarele 13 caractere. Apsa i úi
 ine i apsat butonul pentru text ( )
din nou dup afiúarea ultimelor
13 caractere pentru a v întoarce la
începutul titlului.
Mesajele de eroare
Atunci când este afiúat mesajul „CHECK
iPod” (verificare iPod), acesta indic
faptul c exist o defec iune la iPod.
Ve r i f i c a i dac exist fiúiere care s poat
fi redate în con inutul dispozitivului iPod
úi conecta i-l corect. Dac mesajul
reapare, solicita i verificarea
dispozitivului la un reprezentant
autorizat Mazda.
NOT
Numrul piesei care este redat
aleatoriu respect ordinea tabelului de
amestecare iPod.
ButonInforma iile aprute
pe afiúajul audio
Numr fiúier/timp scurs
Numrul fiúierului
Numele categorie
Nume artist
Nume album
Numele cântecului
NOT
•Informa iile (numele artistului,
numele piesei) sunt afiúate numai
atunci când memoria iPod con ine
informa ii care pot fi afiúate.
•Acest aparat nu poate afiúa anumite
caractere. Caracterele care nu pot fi
afiúate sunt indicate printr-un
asterisc ( ).
NOT
Numrul de caractere care poate fi
afiúat este limitat.

Page 475 of 733

5-85
Dotrile interioare
Sistemul audio
2. Selecta i sau pentru a trece în modul USB. Urmtoarele pictograme sunt
afiúate în partea inferioar a afiúajului central.
PictogramaFunc ia
Afiúeaz meniul de divertisment. Folosit pentru a trece la o surs audio diferit.
Este afiúat lista de categorii.
Este afiúat lista de piese curent.
Selecta i piesa dorit pentru a o reda.
Reda în mod repetat piesa curent.
Selecta i-o din nou pentru a reda în mod repetat pieselor curente.
Atunci când este selectat din nou, func ia este anulat.
Piesele din lista curent de piese sunt redate în mod aleatoriu.
Selecta i-o din nou pentru anulare.
Începe redarea unei piese similare cu cea curent folosind More Like This™ de la
Gracenote.
Selecta i melodia dorit din lista de categorii pentru a anula More Like This™.
Dac este selectat la câteva secunde de la începutul unui sunet care a început s fie
redat, este selectat melodia anterioar.
Dac au trecut mai multe secunde, melodia care este redat în acel moment este redat
din nou de la început.
Apsa i lung pentru a derula rapid înapoi. Se opreúte atunci când lua i mâna de pe
pictogram sau de pe butonul de navigare.
Piesa este redat. Atunci când este selectat din nou, redarea este temporar oprit.
Av a n s e a z la începutul melodiei urm
toare.
Apsa i lung pentru a derula rapid înainte.
Afiúeaz setrile de sunet pentru a regla nivelul calit ii audio.
Consulta i sec iunea „Butoanele pentru volum/afiúaj/sunet” de la pagina 5-51.
NOT
•Trage i glisorul care indic timpul de redare pentru a v deplasa la momentul dorit
din pies.
•Aspectul pictogramelor de repetare úi amestecare se schimb în func ie de tipul
opera iei în care este folosit func ia.

Page 477 of 733

5-87
Dotrile interioare
Sistemul audio
WBaza de date Gracenote (tipul C/tipul D)
Atunci când un dispozitiv USB este conectat la aceast unitate úi este redat con inutul
audio, numele albumului, numele artistului, genul úi titlul sunt afiúate automat dac exist
o potrivire în compila ia bazei de date pentru muzica ce este redat. Informa iile stocate în
acest dispozitiv folosesc informa iile bazei de date din serviciul Gracenote de recunoaútere
muzical.
Introducere
Tehnologia de recunoaútere a muzicii úi datele asociate sunt furnizate de Gracenote®.
Gracenote este standardul din industrie pentru tehnologia de recunoaútere muzical úi
furnizarea con inutului asociat. Pentru mai multe informa ii, vizita i www.gracenote.com.
Date despre CD úi muzic de la Gracenote, Inc., copyright © 2000 pân în prezent
Gracenote.
Aplica ia software Gracenote, copyright © 2000 pân în prezent Gracenote. Unul sau mai
multe brevete de inute de Gracenote se aplic acestui produs úi serviciu. Consulta i situl
web Gracenote pentru o list neexhaustiv a brevetelor Gracenote aplicabile. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, emblema úi logotipul Gracenote úi emblema „Powered by
Gracenote” (bazat pe tehnologie Gracenote) sunt fie mrci comerciale înregistrate, fie
mrci comerciale ale Gracenote în Statele Unite úi în alte  ri. Pentru informa ii legate de cea mai nou baz de date Gracenote care poate fi folosit úi
cum s o instala i, vizita i situl web Mazda Hands Free:
http://www.mazdahandsfree.com
ATENŢIE!

Page 478 of 733

5-88
Dotrile interioare
Sistemul audio
Contractul de licen  pentru utilizatorul final Gracenote®
Aceast aplica ie sau dispozitiv con ine o aplica ie software de la Gracenote, Inc. of
Emeryville, California („Gracenote”). Aplica ia software de la Gracenote („aplica ia
software Gracenote”) permite acestei aplica ii s efectueze identificarea discului úi/sau a
fiúierului úi s ob in informa ii legate de muzic, inclusiv numele, artistul, melodia úi
informa iile despre titlu („datele Gracenote”) de la serverele online sau bazele de date
incluse (denumite colectiv „serverele Gracenote”) úi s efectueze alte func ii. Pute i folosi
datele Gracenote numai prin intermediul func iilor de utilizator final prevzute ale acestei
aplica ii sau acestui dispozitiv.
Sunte i de acord s folosi i datele Gracenote, aplica ia software Gracenote úi serverele Gracenote
numai pentru propriul dumneavoastr uz necomercial. Sunte i de acord s nu ceda i, copia i,
transfera i sau transmite i aplica ia software Gracenote sau orice date Gracenote unui ter .
SUNTEI DE ACORD S NU FOLOSII SAU EXPLOATAI DATELE GRACENOTE,
APLICAIA SOFTWARE GRACENOTE SAU SERVERELE GRACENOTE CU EXCEPIA
CELOR PERMISE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZENTUL DOCUMENT.
Sunte i de acord c acest contract de licen  neexclusiv de a folosi datele Gracenote, aplica ia
software Gracenote úi serverele Gracenote va fi reziliat dac înclca i aceste restric ii. În cazul în
care licen a dumneavoastr este reziliat, sunte i de acord s înceta i orice utilizare a datelor
Gracenote, aplica iei software Gracenote úi a serverelor Gracenote. Gracenote îúi rezerv toate
drepturile legate de datele Gracenote, aplica ia software Gracenote úi serverele Gracenote,
incluzând toate drepturile de proprietate. În niciun caz, Gracenote nu va fi obligat la niciun fel
de plat c
tre dumneavoastr pentru orice informa ie pe care o furniza i. Sunte i de acord c
Gracenote, Inc. se poate folosi direct, în nume propriu, de drepturile sale care decurg din
prezentul contract în rela ie cu dumneavoastr.
Serviciul Gracenote foloseúte un identificator unic pentru a urmri interogrile în scopuri statis-
tice. Scopul acestui identificator numeric atribuit aleatoriu este de a permite serviciului Gracenote
s numere interogrile fr a úti nimic în legtur cu cine sunte i. Pentru mai multe informa ii,
consulta i pagina web cu Politica de confiden ialitate Gracenote pentru serviciul Gracenote.
Aplica ia software Gracenote úi fiecare articol al datelor Gracenote sunt licen iate ctre
dumneavoastr „CA ATARE”.
Gracenote nu face niciun fel de declara ii sau garan ii, exprese sau implicite, legate de acurate ea
oricror date Gracenote de pe serverele Gracenote. Gracenote îúi rezerv dreptul de a úterge
datele de pe serverele Gracenote sau de a schimba categoriile de date din orice cauz pe care
Gracenote o consider suficient. Nu se acord nicio garan ie legat de faptul c aplica ia
software Gracenote sau serverele Gracenote sunt lipsite de erori sau c func ionarea aplica iei
software Gracenote sau a serverelor Gracenote va fi neîntrerupt. Gracenote nu este obligat s
v ofere tipuri sau categorii de date noi îmbunt ite sau suplimentare pe care Gracenote le poate
oferi în viitor úi este liber s îúi întrerup serviciul în orice moment.
GRACENOTE ÎùI DECLIN RSPUNDEREA LEGAT DE TOATE GARANIILE
EXPRESE SAU IMPLICITE CARE INCLUD, DAR NU SE LIMITEAZ LA ACESTEA,
GARANIILE IMPLICITE SAU PRIVIND VANDABILITATEA, ADECVAREA PENTRU
UN ANUMIT SCOP, TITLUL DE PROPRIETATE ùI NEÎNCLCAREA DREPTURILOR.
GRACENOTE NU GARANTEAZ REZULTATELE CARE VOR FI OBINUTE PRIN
FOLOSIREA DE CTRE DUMNEAVOASTR A APLICAIEI SOFTWARE
GRACENOTE SAU A SERVERULUI GRACENOTE. ÎN NICIUN CAZ, GRACENOTE NU
VA F I RSPUNZTOARE PENTRU ORICE DAUNE INDIRECTE SAU ACCESORII SAU
PENTRU ORICE PIERDERE A PROFITULUI SAU A VENITURILOR.
© 2000 pân în prezent. Gracenote, Inc.

Page 484 of 733

5-94
Dotrile interioare
Bluetooth®
13.Spune i: [bip] „XXXX - - -” (rosti i o
„etichet a dispozitivului”, un nume
arbitrar pentru dispozitiv.)
De exemplu, „Stan's device.”
(Dispozitivul lui Stan.)
14.Mesaj: „Adding XXXXXX - - -
(Ex. „Stan's device”) (Device tag).
Is this correct?” (Se úterge XXXXX...
(de exemplu, „telefonul lui John”)
(eticheta vocal înregistrat) acas
(loca ia înregistrat). Este corect?)
15.Spune i: [bip] „Yes” (da)
16.Mesaj: „Pairing complete”
(conectare finalizat)
Dup ce un dispozitiv este înregistrat,
sistemul identific automat dispozitivul. Prin
activarea din nou a sistemului Hands-Free
Bluetooth
® sau prin activarea sistemului
Hands-Free Bluetooth® prima dat de la
trecerea contactului din pozi ia OFF în
pozi ia ACC, sistemul emite un ghidaj vocal,
„XXXXXX - - - (Ex. „Stan's device”)
(Device tag) is connected” (XXXXXX - - -
(de exemplu, „dispozitivul lui Stan”)
(eticheta dispozitivului) este conectat).
Citirea dispozitivului înregistrat
Sistemul Hands-Free Bluetooth® poate
citi dispozitivele înregistrate în sistem.
1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following: Pai-
ring options, confirmation prompts, lan-
guage, password, select phone or select
music player.” (Selecta i una din urmtoare-
le: op iuni de conectare, mesaje de confir-
mare, limb, parol, selectare a telefonului
sau selectare a music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Pairing options”
(op iuni de conectare)
5.Mesaj: „Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin code.”
(Selecta i una din urmtoarele:
conectare, editare, útergere, list sau
setare a codului pin.)
6.Spune i: [bip] „List” (list)
7.Mesaj: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Ex. Device A, device B,
device C)” (XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (de exemplu, dispozitivul A,
dispozitivul B, dispozitivul C) (ghidajul
vocal citeúte etichetele dispozitivelor
înregistrate în sistemul Hands-Free.)
Apsa i scurt butonul pentru convorbire
în timpul citirii dispozitivului dorit úi apoi
spune i una dintre urmtoarele comenzi
vocale de executat.
• „Select phone” (selectare telefon):
selecteaz dispozitivul (telefon
mobil) atunci când butonul pentru
convorbire este apsat scurt.
• „Select music player” (selectare music
player): selecteaz dispozitivul (music
player) atunci când butonul pentru
convorbire este apsat scurt.
NOT
Rosti i „eticheta dispozitivului”
asociat în 10 secunde. Dac trebuie s
fie asociate mai mult de dou
dispozitive, acestea nu pot fi asociate
cu aceeaúi „etichet a dispozitivului”
sau cu una similar.
NOT
•Atunci când asocierea se încheie,
este afiúat simbolul .
•Unele dispozitive audio Bluetooth®
au nevoie de o anumit perioad de
timp înainte de afiúarea simbolului .
•Înregistrarea dispozitivului poate fi
fcut úi cu ajutorul unit ii audio.
•În func ie de dispozitiv, starea de
înregistrare poate fi pierdut dup o
anumit perioad de timp. Dac
acest lucru se întâmpl, repeta i
întregul proces de la pasul 1.
NOT
Folosi i aceast func ie numai atunci
când vehiculul este parcat. V-ar
distrage prea mult aten ia în timp ce
conduce i úi a i putea face prea multe
greúeli pentru a conduce eficient.

Page 485 of 733

5-95
Dotrile interioare
Bluetooth®
• „Edit (editare)”: editeaz
dispozitivul atunci când butonul
pentru convorbire este apsat scurt.
• „Continue” (continuare): continu
citirea listei.
• „Delete” (útergere): se úterge
dispozitivul înregistrat atunci când
butonul pentru convorbire este
apsat scurt.
• „Previous” (anterior): se revine la
dispozitivul anterior din citire atunci
când butonul pentru convorbire este
apsat scurt.
8.Mesaj: „End of list, would you like to
start from the beginning?” (Sfârúitul
listei, dori i s revenim la început?)
9.Spune i: [bip] „No” (nu)
10.Mesaj: „Returning to main menu.”
(Se revine la meniul principal.)
Selectarea dispozitivului
Dac mai multe dispozitive au fost asociate,
unitatea Bluetooth® face legtura cu ultimul
dispozitiv asociat. Dac dori i s conecta i
un dispozitiv asociat diferit, trebuie s
schimba i legtura. Ordinea priorit ii
dispozitivelor dup ce legtura a fost
schimbat este pstrat chiar úi atunci când
contactul este trecut în OFF.
(Telefonul Hands-Free)
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)
3.Mesaj: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player.” (Selecta i una din
urmtoarele: op iuni de conectare,
mesaje de confirmare, limb, parol,
selectare a telefonului sau selectare a
music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Select phone”
(selectare telefon)
5.Mesaj: „Please say the name of the device
you would like to select. Available devices
are XXXXX... (Ex. device A), XXXXX...
(Ex. device B), XXXXX... (Ex. device C).
Which device please?” (Spune i numele dis-
pozitivului pe care dori i s îl edita i. Dispo-
zitivele disponibile sunt XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul A), XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul B), XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul C). Ce dispozitiv?)
6.Spune i: [bip] „X” (spune i numrul tele-
fonului mobil care trebuie s fie conectat.)
7.Mesaj: „XXXXX... (Ex. device B...) (Regis-
tered device tag) is this correct?” (XXXXX…
(de exemplu, dispozitivul B…) (eticheta dis-
pozitivului înregistrat), este corect?)
8.Spune i: [bip] „Yes” (da)9.Mesaj: „XXXXX... (Ex. device B...) (Device
tag) selected.” (XXXXX… (de exemplu, dispo-
zitivul B…) (eticheta dispozitivului) selectat.)
(Music player-ul)1. Apsa i scurt butonul de începere a con-
vorbirii sau butonul pentru convorbire.
2.Spune i: [bip] „Setup” (setare)3.Mesaj: „Select one of the following: Pai-
ring options, confirmation prompts, lan-
guage, password, select phone or select
music player.” (Selecta i una din urmtoare-
le: op iuni de conectare, mesaje de confir-
mare, limb, parol, selectare a telefonului
sau selectare a music playerului.)
4.Spune i: [bip] „Select music player”
(selectare music player)
5.Mesaj: „Please say the name of the device
you would like to select. Available devices
are XXXXX... (Ex. device A), XXXXX...
(Ex. device B), XXXXX... (Ex. device C).
Which device please?” (Spune i numele dis-
pozitivului pe care dori i s îl edita i. Dispo-
zitivele disponibile sunt XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul A), XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul B), XXXXX...
(de exemplu, dispozitivul C). Ce dispozitiv?)
6.Spune i: [bip] „X” (spune i numrul music
playerului care trebuie s fie conectat.)
7.Mesaj: „XXXXX... (Ex. device B...) (Regis-
tered device tag) is this correct?” (XXXXX…
(de exemplu, dispozitivul B…) (eticheta dis-
pozitivului înregistrat), este corect?)
8.Spune i: [bip] „Yes” (da)9.Mesaj: „XXXXX... (Ex. device B...) (Device
tag) selected.” (XXXXX… (de exemplu, dispo-
zitivul B…) (eticheta dispozitivului) selectat.)

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 300 next >