MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 151 of 879

3–53
Antes de conducir
Ventanillas
Funcionamiento de los elevalunas
eléctricos con el motor apagado
El elevalunas eléctricos se puede usar
durante aproximadamente 40 segundos
después de cambiar la posición del
conmutador de arranque de la posición ON
a la posición OFF con todas las puertas
cerradas. Si se abre una de las puertas, el
elevalunas eléctrico dejará de funcionar.
NOTA
Para el usar el elevalunas eléctrico con
el motor apagado, el interruptor debe ser
levantado ¿ rmemente mientras se cierra
la ventanilla debido a que la función de
cierre automático no funcionará.
Funcionamiento de los elevalunas
eléctricos de los pasajeros (Tipo B)
Para abrir la ventanilla a la posición
deseada, presione hacia abajo el
interruptor.
Para cerrar la ventanilla a la posición
deseada, levante el interruptor.


Cerrar
Abrir

NOTA
  Los elevalunas eléctricos se pueden
usar cuando el interruptor de bloqueo
del elevalunas eléctricos en la puerta
del conductor está en la posición de
desbloqueo.
  Las ventanillas de los pasajeros se
pueden abrir o cerrar usando los
interruptores de control principal en
la puerta del conductor.

Ventanilla trasera izquierda
Ventanilla trasera
derechaVentanilla del
acompañante
Ventanilla del
conductor
Interruptores de control principal

Page 152 of 879

3–54
Antes de conducir
Ventanillas
Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico
Esta función evita que todos los elevalunas
eléctricos funcionen, excepto el elevalunas
eléctrico del conductor. Mantenga este
interruptor en la posición de bloqueo
mientras los niños se encuentran en el
vehículo.
Posición de bloqueo (botón presionado):
Sólo se puede usar el elevalunas eléctrico
del conductor.
Posición de desbloqueo (sin presionar el
botón):
Se pueden usar todos los elevalunas
eléctricos de todas las puertas.
(Con interruptor de bloqueo de puertas
/ interruptor de plegado del retrovisor
exterior)

Posición de bloqueo
Posición de desbloqueo
(Sin interruptor de bloqueo de puertas
/ interruptor de plegado del retrovisor
exterior)

Posición de bloqueo
Posición de desbloqueo

NOTA
(Tipo A)
Cuando el interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico se encuentra en
la posición de bloqueo, la luz en cada
interruptor de elevalunas eléctrico,
excepto el interruptor del elevalunas
eléctrico del conductor se apaga.
La luz podría resultar difícil de ver
dependiendo de la luz alrededor.

Page 153 of 879

3–55
Antes de conducir
Ventanillas
*Algunos modelos.
Techo solar *
El techo solar se puede abrir o cerrar
eléctricamente sólo si el encendido se
cambia a ON.

Interruptor de
inclinación/deslizamiento

ADVERTENCIA
No deje que los pasajeros se paren
o saquen alguna parte del cuerpo
a través del techo solar mientras el
vehículo está en movimiento:
Es peligroso sacar la cabeza, los brazos
u otras partes del cuerpo por el techo
solar. La cabeza o los brazos podrían
golpearse con algo mientras el vehículo
está en movimiento. Esto puede
provocarle heridas graves o la muerte.

Se debe asegurar que no haya
obstáculos antes de cerrar el techo
solar:
El cerrar el techo solar es peligroso.
Las manos, cabeza o incluso el cuello
de una persona, especialmente un niño,
puede quedar atrapado al cerrarlo,
causándole heridas graves o incluso la
muerte.
NOTA
Antes de lavar su Mazda, asegúrese
que el techo solar está completamente
cerrado de manera que el aguan no entre
dentro del área de la cabina. Luego de
lavar su Mazda o después de que llueve,
elimine el agua del techo solar antes de
hacerlo funcionar para evitar que entre
agua que podría ocasionar óxido y el
agua dañar el recubrimiento interior del
techo.
Inclinación
La parte trasera del techo solar se puede
levantar para permitir mayor ventilación.

Para una inclinación completa y
automáticamente, pulse momentáneamente
el interruptor de deslizamiento/inclinación.
Para cerrar completa y automáticamente,
oprima momentáneamente el interruptor
de deslizamiento/inclinación hacia
adelante.
Para detener la inclinación, pulse el
interruptor de inclinación/deslizamiento.

Cerrar (Inclinar
hacia abajo)Inclinar
hacia arriba

Page 154 of 879

3–56
Antes de conducir
Ventanillas
Deslizamiento
Para una apertura completa y
automáticamente, pulse momentáneamente
el interruptor de deslizamiento/inclinación
hacia atrás.
Para cerrar completa y automáticamente,
oprima momentáneamente el interruptor
de deslizamiento/inclinación hacia
adelante.
Para detener parcialmente el
deslizamiento, pulse el interruptor de
inclinación/deslizamiento.

CerrarAbrir
Procedimiento de reposición de
techo solar eléctrico
Si la batería está desconectada, el techo
solar no funcionará. El techo solar no
funcionará correctamente hasta que se
reponga. Realice el procedimiento a
continuación para reponer el techo solar y
continuar con el funcionamiento:

1. Coloque el conmutador de arranque a
la posición ON.
2. Oprima el interruptor de inclinación,
para abrir inclinando la parte trasera del
techo solar.
3. Repita el paso 2. La parte de atrás
del techo solar se abre inclinándose
a la posición totalmente abierta y, a
continuación, se cierra un poco.

NOTA
Si el procedimiento de reposición se
realiza mientras el techo solar está en la
posición de deslizamiento (parcialmente
abierto) se cerrará antes de que se abra
inclinándose la parte de atrás.
Techo solar libre de aprietes
Si las manos, cabeza de una persona u
otro objeto bloquea el techo solar mientras
se cierra, éste se detendrá y continuará
moviéndose en la dirección de apertura.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que nada bloquea
el techo solar justamente antes de
que llegue a la posición en que se
encuentra completamente cerrado:
Bloquear el techo solar justamente
antes e que llegue a la posición en que
se encuentra completamente cerrado es
peligroso.
En esos casos, la función de techo solar
libre de aprietes no puede evitar que el
techo solar se cierre. Si se aprieta los
dedos, podría sufrir heridas graves.
NOTA
  Dependiendo de las condiciones
de conducción, el techo solar se
detendrá y comenzará a abrirse
cuando el techo solar sienta un golpe
similar a algo bloqueándolo.
  La función de techo solar libre de
atascos no funciona hasta que ¿ naliza
la inicialización de la unidad.

Page 155 of 879

3–57
Antes de conducir
Ventanillas
Cubierta del techo solar
La cubierta del techo solar se puede abrir o
cerrar a mano.

La cubierta del techo solar se abre al
mismo tiempo que el techo solar, pero se
debe cerrar manualmente.

Cubierta del techo solar

PRECAUCIÓN
  La cubierta de techo solar no se
inclina. Para evitar que se dañe la
cubierta del techo solar, no la empuje
hacia arriba.
  No cierre la cubierta del techo
solar mientras el techo solar esté
abierto. Si intenta cerrar a la fuerza
la cubierta del techo solar se podría
dañar.

Page 156 of 879

3–58
Antes de conducir
Sistema de seguridad
M o d i¿ caciones y equipos
adicionales
Mazda no puede garantizar el
funcionamiento de los sistemas antirrobos
y de inmovilizador si el sistema ha sido
modi¿ cado o si se ha instalado algún
equipo adicional.
PRECAUCIÓN
Para no dañar el vehículo, no modi¿ que
el sistema o instale equipos adicionales
a los sistemas antirrobos y de
inmovilizador o el vehículo.
Sistema inmovilizador
El sistema inmovilizador permite arrancar
el motor solo con una llave que el sistema
reconoce.

Si alguien intenta arrancar el motor con
una llave no válida, el motor no arrancará,
y por lo tanto ayudará a que no le roben el
vehículo.
Si tiene un problema con el sistema
inmovilizador o la llave, consulte a un
técnico autorizado Mazda.
PRECAUCIÓN
  Los cambios o modi¿ caciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable para el cumplimiento
pueden anular la autoridad del
usuario para usar el aparato.
  Para no dañar la llave, siga las
instrucciones no:
 


 Deje caer la llave.



 Moje la llave.



 Exponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
 


 Exponga la llave a altas
temperaturas en lugares como el
tablero o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
 
 Si el motor no arranca con la
llave correcta, y el indicador de
seguridad se mantiene encendido o
destellando, el sistema puede sufrir
un malfuncionamiento. Consulte a un
técnico autorizado Mazda.

Page 157 of 879

3–59
Antes de conducir
Sistema de seguridad
NOTA
  Las llaves tienen un código
electrónico único. Por esta razón, y
para su seguridad, para obtener un
llave de reemplazo existe un tiempo
de espera. Estas llaves sólo se pueden
obtener en un técnico autorizado
Mazda.
  Siempre tenga a mano una llave de
reemplazo para usar en caso que
pierda la llave original. Si pierde una
de las llaves, consulte a un técnico
autorizado Mazda tan pronto como
sea posible.
  Si pierde una llave, un técnico
autorizado Mazda cambiará el código
electrónico de las llaves restantes
y del sistema inmovilizador. Lleve
todas las llaves restantes a un técnico
autorizado Mazda para reponerlas.
 De esta manera no se podrá arrancar
su vehículo si no es con una llave
que tenga el código nuevo.
Funcionamiento
NOTA
  El motor podría no arrancar y el
indicador de seguridad podría
encenderse o destellar si se coloca
la llave en un lugar donde es difícil
para el sistema detectar la señal,
como en el panel de instrumentos,
o la guantera. Mueva la llave hacia
otro lugar dentro del rango de señal,
cambie el encendido a la posición de
desconectado y vuelva a arrancar el
motor.
  Las señales de una emisora de TV o
radio, o de un transmisor o teléfono
móvil pueden interferir con el
sistema inmovilizador. Si estuviera
usando la llave apropiada y el
motor de su vehículo no arrancara,
compruebe el indicador de seguridad.
Armado
El sistema se arma cuando el conmutador
de arranque se cambia de ON a
desconectado.
El indicador de seguridad en el grupo de
instrumentos destella cada 2 segundos
hasta que se desarma el sistema.


Page 158 of 879

3–60
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos.
Desarmado
El sistema se desarma cuando se coloca el
conmutador de arranque en la posición ON
usando la llave programada correcta. El
indicador de seguridad se ilumina durante
aproximadamente 3 segundos y luego se
apaga. Si el motor no arranca con la llave
correcta, y el indicador de seguridad se
mantiene encendido o destellando, intente
lo siguiente:
Asegúrese que la llave se encuentra
dentro del rango de funcionamiento para
la transmisión de señal. Desconecte el
encendido, y luego vuelva a arrancar el
motor. Si el motor no arranca después de
3 pruebas o más, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
NOTA
  Si el indicador de seguridad
comienza a destellar continuamente
mientras conduce, no apague el
motor. Continúe conduciendo
hasta un técnico autorizado Mazda
y hágalo revisar. Si apaga el
motor mientras el indicador está
destellando, no podrá volverlo a
arrancar.
  Debido a que los códigos
electrónicos son repuestos al
reparar el sistema inmovilizador, se
necesitarán las llaves. Asegúrese de
llevar todas las llaves a un técnico
autorizado Mazda de manera que las
pueda programar.
Sistema antirrobo *
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo o el
sensor de intrusiones detecta movimiento
en el vehículo que puede resultar en
el robo del vehículo (con sensor de
intrusiones) o sus contenidos, la alarma
alerta haciendo sonar la sirena/bocina y
destellar las luces de aviso de peligro.

El sistema no funcionará a menos que
haya sido armado correctamente. Por lo
tanto cuando deje su vehículo, siga el
procedimiento de armado correcto.
Sensor de intrusión
*
El sensor de intrusiones usa ondas
ultrasónicas para detectar movimientos
dentro del vehículo y para alertar de la
intrusión en el vehículo.

El sensor de intrusiones detecta ciertos
tipos de movimientos dentro del vehículo,
sin embargo, también podría responder a
fenómenos exteriores al vehículo como
vibraciones, ruidos fuertes, viento y
corrientes de aire.

Page 159 of 879

3–61
Antes de conducir
Sistema de seguridad
PRECAUCIÓN
Para que el sensor de intrusiones
funcione correctamente, asegúrese de lo
siguiente:
 
 No cuelgue vestimenta ni objetos
de un reposacabezas o gancho para
ropa.
  Vuelva los parasoles de extensión a
sus posiciones originales.
  No tape el sensor de intrusiones
cubriéndolo o colocándole objetos
encima.
  No permita que el sensor de
intrusiones se ensucie ni lo limpie
con líquidos.
  No golpee ni provoque un impacto
en el sensor de intrusiones o en el
bisel del sensor de intrusiones.
  No instale asientos que no sean
productos genuinos de Mazda.
  Para no obstruir el sensor de
intrusiones, no coloque objetos ni
carga que sean más altos que los
reposacabezas próximo al sensor de
intrusiones.

Sensor de intrusión y bisel
de sensor de intrusión

Funcionamiento
Condiciones para el disparo de la
sirena/bocina
La sirena/bocina suena intermitentemente
y las luces de aviso de peligro parpadean
durante aproximadamente 30 segundos
cuando el sistema se dispara en cualquiera
de los siguientes casos:
 


 Abriendo una puerta con la llave auxiliar
o un seguro interior.
 


 Al abrir a la fuerza una puerta, el capó o
el portón trasero.
 


 Al abrir el capó usando la palanca de
desbloqueo del capó.
 


 Al colocar el conmutador de arranque
en la posición ON sin usar el botón
pulsador de encendido.
 


 (Con sensor de intrusiones) 
 Cuando el sensor de intrusión detecta un
movimiento dentro del vehículo.

El sistema se volverá a activar (hasta
10 veces) si persiste una de las
condiciones detalladas más arriba.
 


 (Con sensor de intrusiones) 
 Si se desconecta el terminal de la batería
(las luces de emergencia no parpadean).

El sistema se activará aproximadamente
10 veces.

Page 160 of 879

3–62
Antes de conducir
Sistema de seguridad
*Algunos modelos.
NOTA
  Si la compuerta trasera no se abre
mientras el sistema antirrobos está
funcionando.
  Para vehículos equipados con la
compuerta trasera eléctrica, la
compuerta trasera se puede abrir
incluso si el sistema antirrobos está
funcionando al pulsar el botón de
compuerta trasera eléctrica en el
transmisor o el interruptor del abridor
de la compuerta trasera eléctrica
mientras lleva consigo la llave.
  Si la batería se descarga mientras
el sistema antirrobo está armado,
la bocina/sirena se activará y las
luces de advertencia de peligro
parpadearán cuando se cargue o
cambie la batería.
Como armar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
solar * .
NOTA
(Con sensor de intrusiones)
Incluso con una ventanilla o el techo
solar abierto
* , el sistema se puede armar,
sin embargo, dejar las ventanillas y el
techo solar
* parcialmente abierto puede
invitar a los ladrones, o el viento que
sople hacia adentro del vehículo puede
disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión (Con sensor de
intrusiones) en la página 3-63 .
2. Coloque el conmutador de arranque en
la posición OFF.
3. Asegúrese de que el capó, las puertas y
el portón trasero estén cerrados.
4. Pulse el botón de bloqueo en el
transmisor o cierre la puerta del
conductor desde afuera con la llave
auxiliar.
Las luces de emergencia parpadearán
una vez.
(Con función de sistema avanzado de
telemando de las puertas)
Pulse un interruptor de solicitud.

El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante 20
segundos.



5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 880 next >