MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 291 of 879

4–109
Al conducir
Frenos
El sistema AUTOHOLD está
activado
Pulse el interruptor AUTOHOLD y
el indicador de espera del sistema
AUTOHOLD se encenderá, y la función
AUTOHOLD se activará.

Indicador de función
AUTOHOLD en pausa

NOTA
Cuando se cumplan todas las
condiciones indicadas a continuación,
el indicador de espera del sistema
AUTOHOLD se encenderá al pulsar el
interruptor AUTOHOLD y la función
AUTOHOLD se activará.
 
 El conmutador de arranque está en
la posición ON (el motor se pone
en marcha o se detiene mediante el
sistema i-stop).
  El cinturón de seguridad del
conductor está abrochado.
  La puerta del conductor está cerrada. 
 No hay ningún problema con la
función AUTOHOLD.
Para accionar la función AUTOHOLD y
accionar los frenos
1. Pise el pedal de freno y detenga
completamente su vehículo.
2. El indicador de función AUTOHOLD
activa del tablero de instrumentos
se enciende y los frenos quedan
accionados.


3. El vehículo se mantiene en su posición
parada incluso después de soltar el
pedal del freno.

Page 292 of 879

4–110
Al conducir
Frenos
NOTA
Cuando se cumplen todas las
condiciones indicadas a continuación,
la función AUTOHOLD se activa y se
accionan los frenos.
 
 El conmutador de arranque está en
la posición ON (el motor se pone
en marcha o se detiene mediante el
sistema i-stop).
  El vehículo está parado. 
 Se ha pisado el pedal de freno. 
 El indicador de la función
AUTOHOLD activa se enciende.
  No se ha pisado el pedal del
acelerador.
  El cinturón de seguridad del
conductor está abrochado.
  La puerta del conductor está cerrada. 
 No hay ningún problema con la
función AUTOHOLD.
  Se ha liberado el freno de
estacionamiento eléctrico (EPB).
  No hay ningún problema en el freno
de estacionamiento eléctrico (EPB).
  (Vehículo con transmisión
automática)
 La palanca selectora está en una
posición que no es R o el vehículo se
inclina hacia delante con la palanca
selectora en la posición R.
Para liberar la función AUTOHOLD e
iniciar la conducción del vehículo
Si realiza cualquiera de las siguientes
acciones para reanudar la conducción
del vehículo, los frenos se liberarán
automáticamente y el indicador de función
AUTOHOLD activa se apagará.
 


 (Vehículo con transmisión manual) 
 Empieza a soltar el pedal del embrague
con la palanca de cambio en una
posición que no es la de punto muerto.
 


 (Vehículo con transmisión
automática)



 
 Se ha pisado el pedal del acelerador.


 
 El vehículo se inclina hacia atrás o
la palanca selectora se coloca en la
posición R en un suelo plano.

Page 293 of 879

4–111
Al conducir
Frenos
NOTA
  Si se tira del freno de
estacionamiento eléctrico (EPB)
mientras la función AUTOHOLD
está en uso, la función AUTOHOLD
quedará liberada y el freno de
estacionamiento eléctrico (EPB) se
aplica. Además, si se libera el freno
de estacionamiento eléctrico (EPB)
en estas condiciones, la función
AUTOHOLD se activará para
accionar los frenos.
  En las siguientes circunstancias, el
freno de estacionamiento eléctrico
(EPB) se aplica automáticamente
y la función AUTOHOLD queda
liberada. La función AUTOHOLD
se vuelve a activar cuando se
restablecen las condiciones anteriores
a su liberación.
 


 Se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor.
 


 La puerta del conductor está
abierta.
 
 Cuando hayan pasado unos diez
minutos o más desde el inicio del
uso de la función AUTOHOLD, se
aplicará el freno de estacionamiento
eléctrico (EPB). Dado que la función
AUTOHOLD se restablece al liberar
el freno de estacionamiento eléctrico
(EPB), el accionamiento de los
frenos de la función AUTOHOLD
también se reanuda.
El sistema AUTOHOLD está
desactivado
Se conduce el vehículo
Pulse el interruptor AUTOHOLD para
desactivar la función AUTOHOLD
(el indicador de espera de la función
AUTOHOLD se apaga).
Se mantiene el accionamiento de los
frenos
Pise el pedal del freno y pulse el
interruptor AUTOHOLD para desactivar
la función AUTOHOLD (el indicador
de espera de la función AUTOHOLD y
el indicador de la función AUTOHOLD
activa del tablero de instrumentos se
apagan).

Indicador de función
AUTOHOLD en pausa

Page 294 of 879

4–112
Al conducir
Frenos
NOTA
  (Sin visualizador multinformación)  Si se pulsa el interruptor
AUTOHOLD sin pisar el pedal del
freno con la función AUTOHOLD
en funcionamiento (indicador de
la función AUTOHOLD activa
encendido), el indicador de
solicitud de funcionamiento del
pedal del freno (verde) del tablero
de instrumentos se enciende para
noti¿ car al conductor que es
necesario pisar el pedal del freno.
(Verde)  (Con visualizador
multinformación)
 Si se pulsa el interruptor
AUTOHOLD sin pisar el pedal del
freno con la función AUTOHOLD
en Funcionamiento (indicador
de la función AUTOHOLD
activa encendido en el tablero de
instrumentos) se mostrará el mensaje
Pisar pedal del freno para liberar
el freno de estacionamiento en el
visualizador multiinformación para
noti¿ car al conductor que debe pisar
el pedal del freno.
NOTA
  Si se da cualquiera de las siguientes
condiciones con la función
AUTOHOLD en funcionamiento
(indicador de la función
AUTOHOLD activa encendido), el
freno de estacionamiento eléctrico
(EPB) se aplica de forma automática
y la función AUTOHOLD se
desactiva. Para el funcionamiento del
freno de estacionamiento eléctrico
(EPB), consulte la sección del freno
de estacionamiento eléctrico (EPB)
en la página 4-102 .
 


 El encendido se cambia a OFF.



 Hay un problema con la función
AUTOHOLD.

Page 295 of 879

4–113
Al conducir
Frenos
Sistema de señales de
parada de emergencia
Su Mazda está equipado con un sistema de
señales de parada de emergencia que está
diseñado para determinar si está pisando
el pedal de frenos con más fuerza que
durante una frenada normal como en una
situación en que sea necesario frenar de
emergencia. Si el sistema determina que
está ocurriendo una situación así, hará
parpadear todos los indicadores de viraje
(intermitentes) rápidamente para prevenir
al conductor del vehículo detrás del suyo
de la situación de frenado repentino.
El sistema se cancela cuando se deja
de pisar el pedal de frenos o cuando
el sistema determina que ya no se está
pisando fuertemente el pedal basándose
en la relación en la que disminuye la
velocidad del vehículo.
NOTA
  Si detiene completamente su
vehículo mientras todas las
señales de viraje están destellando
rápidamente, el destello rápido de
todas las señales de viraje volverá al
patrón de destello normal.
  El sistema de señal de parada
de emergencia no funciona a
velocidades del vehículo menores de
aproximadamente 60 km/h.
  Si se pisa el pedal de freno mientras
que se conduce en caminos
resbalosos, el sistema de señal
de parada de emergencia puede
funcionar haciendo que las señales de
viraje y de cambio de pista destellen.
Asistencia para arranque
en pendientes (HLA)
El sistema HLA es una función que ayuda
al conductor a acelerar desde la posición
de parada en una pendiente. Cuando
el conductor libera el pedal del freno y
pisa el pedal del acelerador mientras se
encuentran en una pendiente, la función
impide que el vehículo ruede. La fuerza
de frenado se mantiene automáticamente
después de liberar el pedal del freno en
una pendiente pronunciada.
Para vehículos con transmisión manual,
el sistema HLA funciona en una bajada
cuando la palanca de cambios está en la
posición de marcha atrás (R), y en una
subida cuando la palanca de cambios está
en una posición diferente de marcha atrás
(R).
Para vehículos con transmisión
automática, el sistema HLA funciona en
una bajada cuando la palanca selectora
está en la posición de marcha atrás (R), y
en una subida cuando la palanca selectora
está en una posición de marcha hacia
adelante.

Page 296 of 879

4–114
Al conducir
Frenos
ADVERTENCIA
No confíe completamente en el sistema
HLA:
El sistema HLA es un dispositivo
auxiliar para acelerar al arrancar en
una pendiente. El sistema funcionará
solamente durante aproximadamente
dos segundos y por lo tanto, con¿ ar
sólo en el sistema, al acelerar desde la
posición de parada es peligroso debido
a que el vehículo se puede mover
(rodar) inesperadamente y causar un
accidente.
El vehículo puede rodar dependiendo
de la carga del vehículo o si está
remolcando algo. Además, para
vehículos con transmisión manual, el
vehículo puede rodar dependiendo de
como se acciona el pedal del embrague
o el pedal del acelerador.
Con¿ rme siempre la seguridad
alrededor del vehículo antes de
comenzar a conducir el vehículo.
NOTA
  El sistema HLA podría no funcionar
en una pendiente suave. Además,
el gradiente de la pendiente en el
que funcionará el sistema cambia
dependiendo de la carga del vehículo.
  El sistema HLA no funciona cuando
se ha aplicado el freno de mano, se
ha parado el vehículo completamente
o se suelta el pedal del embrague.
  Mientras el sistema HLA está
funcionando, el pedal de freno podría
sentirse duro y vibrar, sin embargo,
esto no indica un funcionamiento
incorrecto.
  El sistema HLA no funciona
mientras el indicador TCS/DSC está
encendido.
 Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-54 .
  El sistema HLA no se desconecta
incluso si se pulsa el interruptor TCS
OFF para desconectar el TCS.
  (Transmisión automática)  A pesar de que el sistema HLA no
funciona durante la parada en ralentí,
la función de prevención de vuelcos
funciona para evitar que el vehículo
ruede.

Page 297 of 879

4–115
Al conducir
ABS/TCS/DSC
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
La unidad de control del ABS analiza
continuamente la velocidad de cada rueda.
Si una de las ruedas da la impresión de
bloquearse, el ABS automáticamente
suelta y vuelve a poner el freno para dicha
rueda.

El conductor puede escuchar una vibración
en el sistema de frenos y una suave
vibración en el pedal de freno. Este es un
sistema ABS de funcionamiento normal.
Continúe pisando el pedal de freno sin
bombear los frenos.

La advertencia se enciende cuando el
sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte la sección Indicación de
advertencia/Advertencia en la página
4-55 .
ADVERTENCIA
No se crea que el ABS constituye una
excusa para no conducir bien:
El ABS no es una solución para la
conducción peligrosa o descuidada; si
se conduce a velocidades excesivas o si
no se deja una distancia prudencial con
respecto al vehículo que está delante
suyo, conduciendo sobre el hielo o
la nieve, y cuando se produce un
acuaplaneo (porque la fricción de los
neumáticos disminuye por el agua del
camino). De igual forma puede sufrir
un accidente.
NOTA
  Las distancias para el frenado serán
más largas en super¿ cies À ojas, (por
ejemplo, en la nieve o pedregullo),
que están asentadas sobre una
super¿ cie dura. Un vehículo con
un sistema de frenos normal puede
frenar en menos tiempo en estas
condiciones porque los neumáticos
crean un montículo durante el
patinaje.
  El sonido del ABS funcionando
puede ser escuchado al arrancar el
motor o inmediatamente después de
arrancar el motor, sin embargo, no
indica un malfuncionamiento.

Page 298 of 879

4–116
Al conducir
ABS/TCS/DSC
Sistema de control de
tracción (TCS)
El sistema de control de tracción
(TCS) mejora la tracción y la seguridad
controlando el par del motor y el frenado.
Cuando el TCS detecta que una de las
ruedas patina, baja el par del motor y
acciona los frenos para evitar la pérdida de
tracción.

Esto signi¿ ca que sobre una super¿ cie
resbalosa, el motor se ajusta
automáticamente para brindar la mejor
potencia a las ruedas evitando que patinen
y pierdan tracción.

La advertencia se enciende cuando el
sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte la sección Indicación de
advertencia/Advertencia en la página
4-55 .
ADVERTENCIA
No deje de conducir prudentemente
aunque su vehículo esté equipado con
el sistema de control de tracción (TCS):
El sistema de control de tracción (TCS)
no puede compensar la conducción
imprudente y maniobras peligrosas,
la velocidad excesiva, conducir muy
cerca del vehículo que va adelante o el
acuaplaneo (la reducción de la fricción
de las ruedas y el contacto con el
camino debidos a la presencia de agua
en la super¿ cie del camino). De igual
forma puede sufrir un accidente.

Use neumáticos para nieve o cadenas
para nieve cuando los caminos estén
cubiertos de hielo y/o nieve:
Conducir sin dispositivos de tracción
apropiados sobre caminos cubiertos
de nieve y/o hielo es peligroso. El
sistema de control de tracción (TCS)
solo no puede proveerle de la tracción
adecuada y aún con este sistema
pueden ocurrir accidentes.
NOTA
Para desactivar el TCS, oprima el
interruptor TCS OFF (página 4-117 ).

Page 299 of 879

4–117
Al conducir
ABS/TCS/DSC
Indicador TCS/DSC

Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC
está funcionando, el indicador destellará.

Si la luz permanece encendida, el TCS,
DSC o el sistema de frenado asistido
podrían tener un problema y podrían
no funcionar correctamente. Lleve
su vehículo a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
NOTA
  Además de que destelle el indicador,
se sentirá un tirón suave proveniente
del motor. Esto indica que el TCS/
DSC funciona correctamente.
  En super¿ cies resbalosas, como
nieve fresca, será imposible alcanzar
altas rpm con el TCS activado.
Indicador TCS OFF

Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON.
También se enciende cuando se oprime el
interruptor TCS OFF y se desconecta el
TCS.
Consulte la sección Interruptor TCS OFF
en la página 4-117 .

Si la luz permanece encendida y el TCS
no está apagado, lleve su vehículo a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda. El DSC puede
tener un funcionamiento incorrecto.
Interruptor TCS OFF
Pulse el interruptor TCS OFF para
desconectar el TCS. El indicador TCS
OFF en el grupo de instrumentos se
encenderá.


Pulse otra vez el interruptor para volver a
encender el TCS. El indicador TCS OFF
se apagará.

Page 300 of 879

4–118
Al conducir
ABS/TCS/DSC
NOTA
  Cuando el TCS está conectado e
intenta sacar el vehículo cuando
está atrapado, o al conducirlo a
través de nieve recién caída, el TCS
(parte del DSC) se activará. Pisando
el acelerador no se aumentará la
fuerza del motor y será difícil sentir
el vehículo. Cuando esto suceda,
desconecte el TCS.
  Si el TCS está desconectado cuando
apaga el motor, se conectará
automáticamente cuando el
encendido se cambia a ON.
  Dejando el TCS conectado se logrará
la mejor tracción posible.
  Si el interruptor TCS OFF se mantiene
oprimido durante 10 segundos o
más, la función de detección de
malfuncionamiento del interruptor
TCS OFF funcionará y el sistema
TCS se activará automáticamente.
El indicador TCS OFF se apagará
mientras el sistema TCS no esté
funcionando.
Control de estabilidad
dinámica (DSC)
El Control dinámico de estabilidad
(DSC) controla automáticamente el
frenado y el par del motor junto con
los sistemas como el ABS y TCS para
controlar el deslizamiento lateral al
conducir sobre super¿ cies resbalosas, o
durante maniobras repentinas o evasivas,
mejorando la seguridad del vehículo.

Consulte el ABS (página 4-115 ) y TCS
(página 4-116 ).

El DSC funciona a velocidades mayores
de 20 km/h.

La advertencia se enciende cuando el
sistema tiene un malfuncionamiento.
Consulte la sección Indicación de
advertencia/Advertencia en la página
4-55 .
ADVERTENCIA
No se confíe en el control de estabilidad
dinámica como un substituto de la
conducción segura:
El control de estabilidad dinámica
(DSC) no puede compensar la
conducción irresponsable e insegura,
la velocidad excesiva, el seguir a otro
vehículo bien cerca, y el acuaplaneo (la
reducción de la fricción del neumático
y el contacto con el pavimento debido
al agua sobre la super¿ cie del camino).
De igual forma puede sufrir un
accidente.

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 880 next >