MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 611 of 833

Intervalo de Manu-
tençãoNúmero de meses ou quilómetros, o que ocorrer primeiro
Meses 6 121824303642485460667278849096
×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Sistema de escape e blindagem ao
calorInspecionar a cada 80.000 km.
Parafusos e porcas do chassis e
carroçariaTTTTTTTT
Condição da carroçaria (oxidação,
corrosão e perfuração)Inspecionar anualmente
Filtro de ar do habitáculo (se equi-
pado)RRRRRRRR
Pneus (incluindo pneu sobressalen-
te) (com ajuste de pressão)IIIIIIIIIIIIIIII
Rotação dos pneus Efetuar a rotação dos pneus a cada 10.000 km.
Kit de emergência de reparação de
pneu furado (se equipado)
*11Inspecionar anualmente.
Símbolos do diagrama:
I: Inspeção: Inspecione e limpe, repare, ajuste, abasteça ou substitua se necessário.
R: Substituir
C: Limpar
T: Apertar
D: Drenar
Observações:
*1 Se o veículo for conduzido principalmente nas seguintes condições, substitua o óleo do motor e o filtro de óleo
com maior regularidade do que os intervalos recomendados.
a) Veículo utilizado em serviço de forças de segurança pública, como táxi ou como veículo de transporte
escolar.
b) Condução em ambientes poeirentos
c) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
d) Condução por períodos prolongados a baixas temperaturas ou regularmente em distâncias curtas
e) Condução em condições de temperatura elevada
f) Condução regular em estradas de montanha
*2 Nos seguintes países, inspecione as velas de ignição em intervalos de 10.000 km ou 1 ano antes de as substituir
no intervalo especificado.
Argélia, Arménia, Angola, Bahrain, Bolívia, Burundi, lhas Virgens Britânicas, Camboja, Camarões, Chile,
Costa Rica, Costa do Marfim, Curaçao, El Salvador, Gabão, Gana, Geórgia, Guatemala, Haiti, Honduras,
Hong Kong, Irão, Jordânia, Quênia, Macau, Malásia, Mongólia, Moçambique, Myanmar, Nigéria, Nicarágua,
Papua Nova Guiné, Peru, Filipinas, Seicheles, Síria, Tanzânia, Emirados Árabes Unidos, Vietname, Zaire,
Zimbábue
*3 Para o motor SKYACTIV-D 2.2, sempre que substituir o óleo do motor, reconfigure os dados do óleo do motor
independentemente da mensagem indicada/luz indicadora de chave inglesa.
*4 Implemente a correção da quantidade de injeção de combustível.*5 Inspecione também as correias de acionamento do ar condicionado, se equipado.
Se o veículo for utilizado principalmente nas seguintes condições, inspecione as correias de acessórios com
maior regularidade do que os intervalos recomendados.
a) Condução em ambientes poeirentos
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-17

Page 612 of 833

b) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
c) Condução por períodos prolongados a baixas temperaturas ou regularmente em distâncias curtas
d) Condução em condições de temperatura elevada
e) Condução regular em estradas de montanha
*6 É recomendada a utilização de FL-22 quando substituir o líquido de arrefecimento do motor. Utilizar um
líquido de arrefecimento do motor diferente de FL-22 pode provocar graves danos no motor e sistema de
arrefecimento.
*7 Se o veículo for utilizado em áreas muito poeirentas ou de areia, limpe e se necessário substitua o filtro de ar
mais cedo do que previsto nos intervalos recomendados.
*8 Inspecione o nível de eletrólito da bateria, gravidade específica e aparência externa. Se o veículo for utilizado
em zonas extremamente quentes e frias, inspecione o nível de eletrólito da bateria, gravidade específica e
aparência em intervalos de 10.000 km ou 6 meses. A bateria selada exige apenas uma inspeção à aparência
externa.
*9 Se os travões forem utilizados intensivamente (por exemplo, condução de montanha ou agressiva) ou se for
utilizado em climas extremamente húmidos, substitua o óleo dos travões anualmente.
*10 Se este componente tiver estado submerso em água, o óleo deve ser substituído.*11 Verifique o prazo de validade do vedante de pneu todos os anos quando efetuar a manutenção programada.
Substitua a garrafa de vedante de pneu por uma nova antes do prazo de validade.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-18

Page 613 of 833

Monitor da Manutenção
▼Monitor da Manuten

Page 614 of 833

Poderá personalizar as definições no ecrã de configuração da seguinte forma:
Patilha Item Explicação
ProgramadaConfiguração A notificação pode ser ligada/desligada.
Tempo (meses) Indica o tempo ou a distância até à próxima manutenção.
Selecione este item para definir o período de manutenção.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instrumentos irá ligar quan-
do a distância restante for inferior a 1.000 km ou o número restante de dias for inferior
a 15 (o que ocorrer primeiro). Distância
(km ou milha)
ReconfiguraçãoReconfigura o tempo e a distância para os valores iniciais.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado sempre que se efetua
uma manutenção.
Rotação dos
PneusConfiguração A notificação pode ser ligada/desligada.
Distância
(km ou milha)Indica a distância até a rotação dos pneus ser necessária.
Selecione este item para definir a distância da rotação dos pneus.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instrumentos irá ligar quan-
do a distância restante for inferior a 1.000 km.
ReconfiguraçãoReconfigura a distância restante para o valor inicial.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado sempre que se efetua
uma rotação dos pneus.
Mudança do
ÓleoConfigurações
*1A notificação pode ser ligada/desligada.
Distância
(km ou milha)Indica a distância até que a substituição do óleo seja necessária.
Selecione este item para definir a distância para a substituição do óleo.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instrumentos irá ligar quan-
do a distância restante for inferior a 1.000 km.
Reinicialização
*2Reconfigura a distância restante para o valor inicial.
Assim que o sistema é ativado, necessita de ser reinicializado sempre que se efetua a
substituição do óleo do motor.
*1 Está disponível a configuração da manutenção flexível do óleo do motor (apenas alguns modelos). Para mais
informações, consulte um Reparador Autorizado Mazda.
Quando a configuração da manutenção flexível do óleo do motor é selecionada, visualizará os seguintes itens
no ecrã. O veículo calcula a vida útil do óleo baseando-se nas condições de funcionamento do motor e
informa-o quando for necessário substituir o óleo, acendendo a luz indicadora de chave inglesa no painel de
instrumentos.
*2 Sempre que o óleo do motor for substituído, é necessária a reinicialização da unidade de controlo do motor do
veículo para SKYACTIV-D 2.2.
O seu Reparador Autorizado Mazda poderá reinicializar a unidade de controlo do motor ou consultar o
procedimento de reinicialização da unidade de controlo do motor do veículo na página 6-29.
Patilha Item Explicação
Mudança do
ÓleoVida útil do óleo (%)Indica a vida útil do óleo até que a respetiva substituição seja necessária.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instrumentos irá ligar quan-
do a distância restante da vida útil do óleo for inferior a 1.000 km ou o número restan-
te de dias for inferior a 15 (o que ocorrer primeiro).
ReconfiguraçãoRepõe a vida útil do óleo restante para 100%.
O sistema deve ser reinicializado sempre que o óleo do motor seja substituído.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-20

Page 615 of 833

Precauções da Manutenção pelo Proprietário
Serviço de Rotina
Recomendamos a inspeção destes pontos diariamente ou pelo menos uma vez por semana.
•Nível do Óleo do Motor (página 6-30)
•Nível do Líquido de Arrefecimento (página 6-31)
•Nível do Óleo dos Travões e da Embraiagem (página 6-33)
•Nível do Líquido de Lavagem (página 6-34)
•Manutenção da Bateria (página 6-42)
•Pressão dos Pneus (página 6-46)

Serviço incorreto ou incompleto pode resultar em avarias. Esta secção inclui apenas
instruções sobre itens de fácil execução.

Conforme previamente explicado na Introdução (página 6-2), diversos procedimentos
apenas podem ser executados por um reparador qualificado e com ferramentas especiais.

Uma manutenção incorreta efetuada pelo proprietário do veículo, durante o período de
garantia, poderá afetar a cobertura da mesma. Para mais informações, consulte a declaração
de Garantia Mazda fornecida com o veículo. Se não tiver a certeza sobre qualquer
procedimento de serviço ou de manutenção, solicite os serviços de um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.

Existe legislação específica quanto à eliminação de óleos e fluidos usados. Por favor elimine
os resíduos corretamente com o devido respeito pelo ambiente.

Recomendamos que confie as mudanças de óleo e de fluidos do seu veículo a um Reparador
Autorizado Mazda.
AV I S O
Não efetue trabalhos de manutenção se não possuir conhecimentos, experiência nem
equipamento e ferramentas apropriadas para tal. Solicite o serviço de manutenção a um
reparador qualificado:
A execução de trabalhos de manutenção num veículo pode ser perigosa se não for realizada
corretamente. Poderá ferir-se seriamente durante a execução de alguns dos procedimentos
de manutenção.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-21

Page 616 of 833

Se necessitar do motor ligado enquanto trabalha no compartimento do motor, não utilize
qualquer tipo de joalharia (especialmente anéis, pulseiras, relógios e colares), gravatas,
lenços e roupa solta ou larga quando estiver junto ao motor ou à ventoinha de
arrefecimento, pois poderá ligar inesperadamente:
É perigoso trabalhar no compartimento com o motor ligado. É ainda mais perigoso quando o
reparador utiliza peças de joalharia ou roupa solta ou larga.
Poderão prender em componentes móveis e provocar ferimentos.
Estacione o veículo num local seguro, de seguida desligue a ignição e
verifique se a
ventoinha de arrefecimento não está a funcionar antes de tentar trabalhar junto à mesma:
É perigoso trabalhar junto à ventoinha de arrefecimento quando se encontra em
funcionamento. A ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar indefinidamente
mesmo com o motor desligado, desde que a temperatura do compartimento do motor seja
elevada. Poderá ser atingido pela ventoinha e ferir-se gravemente.
Não deixe objetos no compartimento do motor:
Após terminar a inspeção ou o serviço no compartimento do motor, não deixe ferramentas
nem panos no compartimento do motor.
As ferramentas ou outros objetos deixados no compartimento do motor poderão causar
danos no motor ou dar origem a um incêndio e consequentemente a um acidente
inesperado.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-22

Page 617 of 833

Capot
AV I S O
Verifique sempre se o capot está fechado
corretamente:
Se o capot não estiver trancado
corretamente, poderá abrir
repentinamente enquanto o veículo estiver
em movimento e bloquear a visibilidade do
condutor, podendo resultar num grave
acidente.
▼Abertura do Capot
1. Com o veículo estacionado, puxe o
manípulo para destrancar o capot.

Manípulo de libertação
2. Introduza a sua mão na abertura do
capot, deslize a alavanca do trinco para
a direita e levante o capot.

Alavanca
3. Agarre o tirante de suporte na zona
esponjosa e coloque-o no orifício de
apoio indicado pela seta para segurar o
capot.

Esponja
Tirante de suporte
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-23

Page 618 of 833

▼Fechar o Capot
1. Verifique a zona por debaixo do capot
se todas as tampas estão colocadas e se
todas as ferramentas (ex. ferramentas,
reservatório de óleo, etc.) foram
retiradas.
2. Levante o capot, agarre na zona
esponjosa do tirante de suporte e
coloque o tirante na mola de fixação.
Verifique se o tirante de suporte está
seguro na mola de fixação antes de
fechar o capot.

Mola de fixação Mola de fixaçãoMola de fixação
3. Baixe o capot lentamente até uma
altura de cerca de 20 cm acima da sua
posição de fecho, de seguida deixe-o
cair.
CUIDADO
Quando fechar o capot, não o pressione
excessivamente, evitando apoiar todo o
peso do seu corpo. Caso contrário, poderá
danificar o capot.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-24

Page 619 of 833

Descrição do Compartimento do Motor
Reservatório do líquido de lavagem do para-brisas
Tampa do bocal de enchimento de óleo do motor
Vareta do óleo do motorBateriaTampa do sistema
de arrefecimentoReservatório do líquido de
arrefecimento do motor
Reservatório do líquido de lavagem do para-brisas
Tampa do bocal de
enchimento de óleo do motor
Reservatório do óleo dos travões/embraiagem
Vareta do óleo do motor BateriaBloco de fusíveis
Tampa do sistema de
arrefecimentoReservatório do líquido de
arrefecimento do motor
4,:"$5*7% 4,:"$5*7(F4,:"$5*7(
Reservatório do óleo dos travões/embraiagem
Bloco de fusíveis
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-25

Page 620 of 833

Óleo do Motor
NOTA
A substituição do óleo do motor deve ser efetuada por um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
▼Óleo Recomendado
Para manter os intervalos de manutenção (página 6-4) e para proteger o motor de danos
causados por fraca lubrificação, é extremamente importante utilizar o óleo do motor com a
especificação correta. Não utilize óleos que não cumpram as seguintes especificações ou
requisitos. A utilização de óleo não apropriado poderá originar danos no motor, o que não é
coberto pela Garantia Mazda.
Viscosidade SAE da Gama de Temperatura
Óleo Genuíno Mazda Ultra 5W-30
API SN ou ACEA A5/B5 Óleo Genuíno Mazda Supra 0W-20
Qualidade do Óleo AlternativoÓleos recomendados
&VSPQB

&YDFUP&VSPQB

–30 –20 –10 0
1020 30
40
–200
2040
60
80100
–40
–40
Viscosidade SAE da Gama de Temperatura
API SL/SM/SN ou ILSAC GF-III/GF-IV/GF-V
–30 –20 –10 0
1020 30
40
–200
2040
60
80100
–40
–40
4,:"$5*7(F4,:"$5*7(
5W-30 0W-20
*1 Utilize API SM/SN no Cazaquistão.
*1
Classificação Classificação
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-26

Page:   < prev 1-10 ... 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 ... 840 next >