MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 651 of 833

3. Introduza a chave de parafusos de
cabeça chata na folga entre a lente e o
suporte da lente, de seguida deslize a
chave de parafusos para desencaixar a
lente.
4. Desligue a lâmpada puxando-a para
fora.
5. Instale a nova lâmpada pela ordem
inversa da desmontagem.
Fusíveis
O sistema elétrico do seu veículo está
protegido por fusíveis.

Se alguma luz, acessório ou controlo não
funcionar, inspecione o fusível do circuito
correspondente. Se um fusível estiver
queimado, o elemento interior terá
fundido.

Se o fusível do mesmo circuito fundir
novamente, evite utilizar o sistema
correspondente e consulte um reparador
qualificado o mais cedo possível,
recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda.
▼▼Substituição de Fusíveis
Substituição dos fusíveis no lado
esquerdo do veículo
Se o sistema elétrico não funcionar,
inspecione primeiro os fusíveis do lado
esquerdo do veículo.

1. Verifique se a ignição e todos os
interruptores dos consumidores
elétricos do veículo estão na posição
off.
2. Abra a tampa do painel de fusíveis.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-57

Page 652 of 833

3. Puxe o fusível a direito para fora com
o saca-fusíveis fornecido no bloco de
fusíveis do compartimento do motor.
4. Inspecione o fusível e substitua-o se
estiver fundido.
NormalFundido
5. Introduza um fusível novo com o
mesmo calibre e verifique se fica bem
instalado. Se não ficar bem instalado,
consulte um reparador qualificado.
Recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Se não possuir fusíveis sobressalentes,
retire um fusível do mesmo calibre de
um circuito não essencial ao
funcionamento do veículo, tal como o
circuito AUDIO ou OUTLET.
CUIDADO
Substitua sempre um fusível por um
fusível genuíno Mazda ou equivalente
com o mesmo calibre. Caso contrário,
poderá danificar o sistema elétrico.
6. Monte novamente a tampa e verifique
se fica montada corretamente.
Substituição dos fusíveis no
compartimento do motor
Se os faróis ou outros componentes
elétricos não funcionarem e os fusíveis no
habitáculo estiverem em boas condições,
inspecione o bloco de fusíveis no
compartimento do motor. Se um fusível
estiver fundido, terá que ser substituído.
Siga estes passos:

1. Verifique se a ignição e todos os
interruptores dos consumidores
elétricos do veículo estão na posição
off.
2. Desmonte a tampa do bloco de
fusíveis.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-58

Page 653 of 833

3. Se algum fusível exceto o PRINCIPAL
estiver fundido, substitua-o por um
novo do mesmo calibre.
NormalFundido
AV I S O
Não substitua fusível principal pelos
seus próprios meios. Consulte um
Reparador Autorizado Mazda para
efetuar a substituição.

É perigoso substituir o fusível MAIN
pelos seus próprios meios devido ao
calibre elevado do fusível. A
substituição incorreta poderá causar
um choque elétrico ou um
curto-circuito e originar um incêndio.
4. Monte novamente a tampa e verifique
se fica montada corretamente.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-59

Page 654 of 833

▼Descrição do Painel de Fusíveis
Bloco de fusíveis (Compartimento do motor)
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO
FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
1
50 A Para proteção de vários circuitos
2 IG2 30 A Para proteção de vários circuitos
3INJETOR
ENG.SUB30 A
Sistema de controlo do motor
*
4SCR1
EVVT20 A
Sistema de controlo do motor*
5P.WINDOW1 30 A
Vidros elétricos*
6 R.HEATER 20 AŠ
7 ADD FAN DE 40 A
Ventoinha de arrefecimento
*
8 WIPER.DEI 20 A
Descongelador do limpa para-brisas*
9 DEFOG 40 A Desembaciador do vidro traseiro
10 DCDC DE 40 A
Para proteção de vários circuitos
*
11 EPB R 20 A Travão de estacionamento elétrico (EPB) (RH)
12 EPB L 20 A Travão de estacionamento elétrico (EPB) (LH)
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-60*Alguns modelos.

Page 655 of 833

DESCRIÇÃOCALIBRE
DO
FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
13AUDIO
DCDC REG30 A
Sistema de áudio
*
14 FAN GE 30 A
Ventoinha de arrefecimento*
15 ENG.MAIN 40 A Sistema de controlo do motor
16 ABS/DSC M 50 A ABS, Sistema de controlo dinâmico de estabilidade
17 FAN DE 40 A
Ventoinha de arrefecimento
*
18 WIPER 20 A Limpa e lava para-brisas
19 HEATER 40 A Ar condicionado
20 ADD FAN GE 30 A
Ventoinha de arrefecimento
*
21 ENGINE.IG1 7,5 A Sistema de controlo do motor
22 C/U IG1 15 A Para proteção de vários circuitos
23 AUDIO2 7,5 A Sistema de áudio
24 METER2 7,5 A
Painel de instrumentos
*
25 ENGINE3 15 A Sistema de controlo do motor
26 ENGINE2 15 A Sistema de controlo do motor
27 ENGINE1 15 A
Sistema de controlo do motor
*
28 AT 15 ASistema de controlo da caixa de velocidades*,
Interruptor da ignição
29 H/CLEAN 20 A
Lava-faróis
*
30 A/C 7,5 A
Ar condicionado*
31 AT PUMP 15 A
Sistema de controlo da transmissão*
32 HORN 15 A Buzina
33 R.WIPER 15 A Limpa-vidro traseiro
34 H/L HI 20 A Luzes de máximos
35 ST.HEATER 15 A
Volante aquecido
*
36 FOG 15 A
Luzes de nevoeiro*
377,5 A Sistema de controlo do motor
38 H/L LOW L 15 A Luz de médios (Lado esquerdo)
39 ENGINE4 15 A
Sistema de controlo do motor
*
40ŠŠ Š
41 METER1 10 A Painel de instrumentos
42 SRS1 7,5 A Airbag
43 BOSE 25 A
Modelo equipado com sistema de áudio Bose
®*
44 AUDIO1 15 A Sistema de áudio
45 ABS/DSC S 30 A ABS, Sistema de controlo dinâmico de estabilidade
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
*Alguns modelos.6-61

Page 656 of 833

DESCRIÇÃOCALIBRE
DO
FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
46 FUEL PUMP 15 A
Sistema de combustível
*
47 FUEL WARM 25 A
Aquecedor de combustível*
48 TAIL 15 A Luzes de presença traseiras, Luzes da matrícula
49SCR2
FUEL PUMP225 A
Sistema de combustível
*
50 HAZARD 25 ALuzes de emergência, Luzes de mudança de direcção,
Luzes de presença traseiras, Luzes de presença
51 H/L LOW R 15 A Luz de médios (Lado direito)
52 OUTLET 25 A Tomadas de acessórios
53 STOP 10 A Luzes de stop
54 ROOM 15 A Luzes do habitáculo
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-62*Alguns modelos.

Page 657 of 833

Bloco de fusíveis (Lado esquerdo)
DESCRIÇÃOCALIBRE
DO
FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
1 P.SEAT D 30 A
Banco de regulação elétrica
*
2P.WINDOW3 30 A
Vidros elétricos*
3 R.OUTLET3 15 AŠ
4 P.WINDOW2 25 A Vidros elétricos
5 ESCL 15 A Bloqueio eletrónico da direção
6 D.LOCK 25 A Fecho central das portas
7 SEAT WARM 20 A
Aquecedor do banco
*
8 SUNROOF 10 A
Te t o d e a b r i r*
9 F.OUTLET 15 A Tomadas de acessórios
10 MIRROR 7,5 A Espelhos retrovisores exteriores elétricos
11 R.OUTLET1 15 A
Tomadas de acessórios
*
12 SCR3 15 AŠ
13 SCR4 15 AŠ
14 R.OUTLET2 15 A Tomadas de acessórios
15 USB 7,5 A
Entrada de carregamento USB
*
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
*Alguns modelos.6-63

Page 658 of 833

DESCRIÇÃOCALIBRE
DO
FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
16 PLG 20 A
Tampa do compartimento de bagagens elétrica
*
17 M.DEF 7,5 A
Desembaciador dos espelhos retrovisores exteriores*
18 R.SEAT W 20 A
Aquecedor do banco*
19ŠŠ Š
20 AT IND 7,5 A
Indicador de velocidade AT
*
21 P.SEAT P 30 A
Banco de regulação elétrica*
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-64*Alguns modelos.

Page 659 of 833

Cuidados com o Exterior
A pintura do seu Mazda representa os
últimos desenvolvimentos técnicos em
composição e métodos de aplicação.

No entanto, se não forem tomadas
medidas de precaução, algumas condições
ambientais poderão danificar as
propriedades de proteção da pintura.

Aqui ficam alguns exemplos de danos
possíveis, com sugestões sobre a melhor
forma de os evitar.
Danos Causados por Chuva Ácida ou
Poeiras Industriais
Ocorrência
Os poluentes industriais e as emissões dos
veículos pairam no ar e misturam- -se com
a chuva ou com o orvalho, formando
ácidos. Estes ácidos poderão depositar-se
sobre a pintura de um veículo. À medida
que a água evapora, a concentração do
ácido aumenta e pode danificar a pintura.
Quanto mais tempo o ácido permanece na
superfície, maior será a hipótese de causar
danos.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Estes passos
deverão ser seguidos imediatamente, se
suspeitar da contaminação da pintura com
chuvas ácidas.
Danos Causados por Excrementos de
Pássaro, Insetos ou Seiva das Árvores
Ocorrência
Os excrementos de pássaro contêm ácidos.
Se não forem removidos poderão danificar
o verniz e várias camadas de pintura do
veículo.

Quando insetos ficam agarrados à
superfície da pintura e se decompõem, são
formados compostos corrosivos. Estes
poderão danificar o verniz e várias
camadas de pintura do veículo se não
forem removidos.

A seiva das árvores irá endurecer e aderir
permanentemente à pintura. Se remover a
seiva quando já estiver dura, alguma
pintura do veículo também será removida.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Tal deverá ser
realizado o mais rapidamente possível.

Os excrementos de pássaro poderão ser
removidos com uma esponja macia e água.
Se estiver em viajem e tal não for possível,
poderá resolver o problema com um lenço
húmido. A área limpa deverá ser encerada
de acordo com as instruções desta secção.
Insetos e seiva das árvores são mais
facilmente removidos com uma esponja
macia e água ou com um produto químico
apropriado para o efeito.

Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
6-65

Page 660 of 833

Outro método consiste em cobrir a área
afetada com um jornal húmido durante
uma ou duas horas. Após remover o
jornal, remova as manchas amaciadas com
água.
Marcas de Água
Ocorrência
Chuva, nevoeiro, orvalho e até água da
rede poderão conter minerais nocivos
como sal e calcário. Se a humidade
contendo estes minerais se depositar sobre
o veículo e evaporar, os minerais irão
concentrar-se e endurecer para formar
anéis brancos. Os anéis poderão danificar
a pintura do seu veículo.
Prevenção
É necessário lavar e encerar o seu veículo
para preservar a pintura de acordo com as
instruções desta secção. Estes passos
deverão ser seguidos imediatamente, se
encontrar marcas de água na pintura do
seu veículo.
Lascamento da Pintura
Ocorrência
O lascamento da pintura ocorre quando a
gravilha projetada pelos pneus de outro
veículo atinge o seu veículo.
Como evitar o lascamento da pintura
Manter uma distância segura do veículo da
frente reduz as hipóteses de lascamento da
pintura devido à projeção de gravilha.
NOTA
•A distância de projeção de gravilha
varia com a velocidade do seu veículo.
Por exemplo, quando viajar a 90 km/h,
a distância de projeção de gravilha é
cerca de 50 m.
•A baixas temperaturas, a pintura de um
veículo endurece. Assim, aumenta as
hipóteses de lascamento da pintura.
•O lascamento da pintura poderá
originar a formação de ferrugem no seu
Mazda. Antes que tal aconteça, repare
os danos utilizando a tinta de retoque
Mazda de acordo com as instruções
desta secção. Caso a área afetada não
seja reparada, poderá desenvolver-se
ferrugem e necessitar de reparações
dispendiosas.

Siga todas as instruções contidas no rótulo
da embalagem quando utilizar um produto
de limpeza ou polimento. Leia todas as
notas e avisos.
▼Manutenção da Pintura
Lavagem
CUIDADO
¾Quando a alavanca do limpa para-brisas
estiver na posição
e a ignição na
posição ON, o limpa para-brisas pode
começar a funcionar automaticamente
nos seguintes casos:
¾Se tocar ou limpar o para-brisas na
zona do sensor de chuva.
¾Se o limpa para-brisas sofrer um
impacto a partir do interior ou exterior
do veículo.
Manutenção e Cuidados
Cuidados com a Aparência
6-66

Page:   < prev 1-10 ... 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 ... 840 next >