audio MAZDA MODEL CX-5 2017 Manualul de utilizare (in Romanian)
Page 570 of 835
Depanarea
Serviciul pentru clienţi Mazda Bluetooth® Hands-Free
Dacă aveţi probleme legate de Bluetooth®, contactaţi gratis centrul nostru de servicii pentru
clienţi.
Telefon:
(Germania)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
(Cu excepţia Germaniei)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
(internaţional)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 ora Europei centrale)
We b :
http://www.mazdahandsfree.com
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-138
Page 571 of 835
Conectarea dispozitivelor Bluetooth®, probleme de conectare
Simptomul Cauza Metoda soluţiei
Nu se poate efectua conecta-
reaŠAsiguraţi-vă că dispozitivul Bluetooth
®
este compatibil cu unitatea Bluetooth® și
că modurile Bluetooth® și de căutare*1
sunt activate, iar modul avion este dezacti-
vat în setarea dispozitivului Bluetooth®.
Opriţi alimentarea dispozitivului
Bluetooth
®, apoi alimentaţi-l din nou.
Dacă, după aceasta, asocierea tot nu este
posibilă, contactaţi un service autorizat, re-
comandarea noastră fiind un reprezentant
autorizat Mazda sau serviciul pentru clien-
ţi Mazda Bluetooth
® Hands-Free.
Asocierea nu poate fi efec-
tuată din nouInformaţiile de asociere conectate la
unitatea sau dispozitivul Bluetooth
®
nu sunt recunoscute corect.Efectuaţi asocierea folosind procedura
următoare:
1. Ștergeţi dispozitivul Bluetooth
® res-
pectiv din Mazda Connect.
2. Ștergeţi „Mazda” din ecranul de
căutare Bluetooth
® al dispozitivului
Bluetooth®.
3. Efectuaţi din nou conectarea.
Dacă asocierea tot nu este posibilă după
desfășurarea procedurii, opriţi alimentarea
dispozitivului Bluetooth
®, apoi alimenta-
ţi-l din nou. Dacă, după aceasta, asocierea
tot nu este posibilă, contactaţi un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda sau serviciul
pentru clienţi Mazda Bluetooth
®
Hands-Free.
Nu se poate efectua conecta-
reaFuncţia Bluetooth
® și modul de
găsire/setarea vizibil*1 de pe dispo-
zitiv se pot dezactiva automat după
trecerea unei anumite perioade de
timp, în funcţie de dispozitiv.Verificaţi dacă funcţia Bluetooth® și mo-
dul de căutare/setarea vizibil*1 de pe dis-
pozitiv sunt activate la conectare sau re-
conectare. Nu se conectează automat la
pornirea motorului
Se conectează automat, dar
apoi se deconectează brusc
Se deconectează intermitentDispozitivul este într-un loc în care
interferenţa undelor radio poate
apărea cu ușurinţă, precum în inte-
riorul unei genţi pe scaunul din spa-
te, în buzunarul de la spate al panta-
lonilor.Deplasaţi dispozitivul într-un loc în care
interferenţa undelor radio este mult mai
puţin posibil să apară.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-139
Page 572 of 835
Simptomul Cauza Metoda soluţiei
Nu se conectează automat la
pornirea motoruluiInformaţiile de conectare sunt actua-
lizate atunci când sistemul de opera-
re al dispozitivului este actualizat.Efectuaţi asocierea folosind procedura
următoare:
1. Ștergeţi dispozitivul Bluetooth
® res-
pectiv din Mazda Connect.
2. Ștergeţi „Mazda” din ecranul de
căutare Bluetooth
® al dispozitivului
Bluetooth®.
3. Efectuaţi din nou conectarea.
Dacă asocierea tot nu este posibilă după
desfășurarea procedurii, opriţi alimentarea
dispozitivului Bluetooth
®, apoi alimenta-
ţi-l din nou. Dacă, după aceasta, asocierea
tot nu este posibilă, contactaţi un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda sau serviciul
pentru clienţi Mazda Bluetooth
®
Hands-Free.
*1 Setarea care detectează existenţa unui dispozitiv aflat în exteriorul unităţii Bluetooth®.
NOTĂ
•Atunci când sistemul de operare al dispozitivului este actualizat, informaţiile de asociere
pot să fie șterse. Dacă acest lucru se întâmplă, reprogramaţi informaţiile de asociere pe
unitatea Bluetooth
®.
•În cazul în care conectaţi telefonul care a fost deja conectat la vehicul de mai multe ori în
trecut, trebuie să ștergeţi „Mazda” de pe telefonul mobil. Apoi, realizaţi din nou căutarea
Bluetooth
® pe telefonul mobil și conectaţi nou detectata „Mazda”.
•Înainte de a conecta dispozitivul, asiguraţi-vă că Bluetooth® este „ON” (activat), atât pe
telefon, cât și pe vehicul.
•Dacă dispozitivele cu Bluetooth®- sunt folosite în următoarele locuri sau condiţii, se
poate ca conexiunea prin Bluetooth
® să nu fie posibilă.
•Dispozitivul se află într-un loc ascuns faţă de afișajul central, precum în spatele unui
scaun sau sub acesta sau în interiorul torpedoului.
•Dispozitivul intră în contact cu sau este acoperit de un obiect sau un corp metalic.
•Dispozitivul este setat în modul de economisire a energiei.
•Diferite dispozitive cu Bluetooth®- pot să fie folosite pentru Bluetooth® Hands-Free și Bluetooth®
audio. De exemplu, dispozitivul A poate să fie conectat ca un dispozitiv Bluetooth® Hands-Free și
dispozitivul B poate să fie conectat ca dispozitiv Bluetooth
® audio. Cu toate acestea, următoarele
situaţii pot să apară atunci când sunt folosite în același timp.
•Conexiunea Bluetooth® a dispozitivului este deconectată.
•Zgomot apare în sistemul audio Hands-Free.
•Hands-Free operează la un nivel redus.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-140
Page 573 of 835
Probleme legate de recunoașterea vocală
Simptomul Cauza Metoda soluţiei
Recunoaștere vocală necores-
punzătoare
•Vorbire excesivă, rară.•Vorbire excesivă, forţată (ţipat).•Se vorbește înainte de sfârșitul
semnalului sonor (bip).
•Zgomot puternic (voci sau zgo-
mot din interiorul/exteriorul vehi-
culului).
•Fluxul de aer de la aerului condi-
ţionat bate spre microfon.
•Rostirea unor expresii care nu
sunt standard (dialect).În ceea ce privește cauzele indicate în
stânga, aveţi grijă cum vorbiţi. În plus,
atunci când numerele fac parte dintr-o sec-
venţă, abilitatea recunoașterii se va îm-
bunătăţi dacă nu faceţi opriri între acestea. Recunoașterea falsă a numere-
lor
Recunoaștere vocală necores-
punzătoareExistă o defecţiune la microfon.Este posibil să fi apărut o conexiune slabă
sau o defecţiune legată de microfon. Con-
sultaţi un service autorizat, recomandarea
noastră fiind un reprezentant autorizat
Mazda.
Recunoașterea vocală asociată
telefonului este dezactivatăExistă o problemă cu conexiunea
dintre unitatea Bluetooth
® și dispo-
zitiv.Dacă există o defecţiune după verificarea
situaţiei de conectare, verificaţi problemele
de conectare a dispozitivului sau conecta-
re.
Numele din agendă nu sunt
ușor recunoscuteSistemul Bluetooth
® este într-o stare
în care recunoașterea este dificilă.Luând următoarele măsuri, procentul recu-
noașterii se va îmbunătăţi.
•Ștergeţi din agendă datele care nu sunt
folosite foarte des.
•Evitaţi numele prescurtate, folosiţi nu-
mele întregi. (Cu cât este mai lung un
nume, cu atât este și recunoașterea mai
bună. Dacă nu folosiţi nume precum
„Mum” (mama), „Dad” (tata), recu-
noașterea se va îmbunătăţi.)
La folosirea sistemului audio,
denumirea unui sunet nu este
recunoscutăDenumirile melodiilor nu pot fi re-
cunoscute de voce.Š
Doriţi să treceţi peste ghidajŠGhidajul poate fi evitat prin apăsarea ra-
pidă și eliberarea butonului pentru convor-
bire.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-141
Page 574 of 835
Referitor la problemele legate de apeluri
Simptomul Cauza Metoda soluţiei
Atunci când iniţiaţi un apel, se poate
auzi zgomotul vehiculului celeilalte
părţiTimp de aproximativ trei secunde de
la iniţierea unui apel, funcţia de eli-
minare a zgomotului a unităţii
Bluetooth
® are nevoie de timp pen-
tru a se adapta la mediul apelului.Aceasta nu indică o problemă a dis-
pozitivului.
Cealaltă parte nu poate fi auzită sau
vocea nu se aude în difuzorVolumul este setat la zero sau redus. Măriţi volumul.
Alte probleme
Simptomul Cauza Metoda soluţiei
Indicaţia legată de nivelul acumula-
torului diferă în cazul vehiculului și
al dispozitivului.Metoda de indicare diferă în cazul
vehiculului și al dispozitivului.Š
Atunci când este efectuat un apel
din vehicul, numărul de telefon este
actualizat în registrul de apeluri pri-
mite/efectuate, dar numele nu apareNumărul nu a fost înregistrat în
agendă.Dacă numărul a fost înregistrat în
agendă, registrul apelurilor primite/
efectuate este actualizat cu numele
din agendă atunci când motorul este
repornit.
Telefonul mobil nu se sincronizează
cu vehiculul în ceea ce privește re-
gistrul apelurilor primite/efectuateUnele tipuri de telefoane mobile nu
se sincronizează automat.Operaţi telefonul mobil pentru sin-
cronizare.
Finalizarea unei funcţii de modifica-
re a limbii durează multSunt necesare minimum 60 de se-
cunde.Š
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-142
Page 575 of 835
Lucruri pe care trebuie să
le știţi
AVERTISMENT
Reglaţi întotdeauna sistemul audio atunci
când vehiculul este oprit:
Nu reglaţi sistemul audio în timp ce
conduceţi vehiculul: Este periculos să
reglaţi sistemul audio în timp ce conduceţi
deoarece v-ar putea
fi distrasă atenţia
și
astfel aţi putea provoca un accident.
Deși comenzile audio sunt montate pe
volan, învăţaţi să le folosiţi fără a privi în
jos pentru a vă concentra toată atenţia
asupra drumului în timp ce conduceţi.
AT E NIE
Pentru o conducere sigură, reglaţi volumul
audio la un nivel care să vă permită să
auziţi sunete din exteriorul vehiculului,
inclusiv claxoanele vehiculelor
și în special
sirenele vehiculelor de urgenţă.
NOTĂ
•Pentru a preveni descărcarea bateriei,
nu lăsaţi sistemul audio pornit timp
îndelungat cu motorul oprit.
•Dacă un telefon mobil sau un
emiţător-receptor este folosit în sau
lângă vehicul, acesta ar putea interfera
cu sistemul audio, fără ca acest lucru să
indice, totuși, că sistemul este defect.
Nu vărsaţi lichide pe sistemul audio.
Nu introduceţi în fantă alte obiecte decât
discurile compacte.
▼▼Recepţia radio
Caracteristicile recepţionării undelor
AM
Undele AM ocolesc, de exemplu, clădirile
și munţii și sunt respinse de ionosferă.
De aceea, pot străbate distanţe mai mari
decât undele FM.
Din această cauză, uneori pot fi
recepţionate simultan două posturi pe
aceeași frecvenţă.
IonosferăIonosferă
Postul 2 Postul 1Ionosferă
Dotările interioare
Accesoriile
5-143
Page 579 of 835
•Nu lipiţi hârtie sau bandă adezivă pe
CD. Nu zgâriaţi faţa înregistrată a
discului (partea fără etichetă). S-ar putea
ca discul să nu poată ieși din unitate,
ceea ce poate duce la defecţiuni.
•Praful, amprentele și murdăria pot
reduce cantitatea de lumină reflectată de
pe suprafaţa purtătoare de date, afectând
calitatea redării. Dacă CD-ul s-a
murdărit, ștergeţi-l cu grijă din interior
spre exterior folosind o lavetă moale.
•Nu folosiţi sprayuri pentru discuri,
soluţii antistatice sau soluţii de curăţare
de uz casnic. Substanţele chimice
volatile, cum ar fi benzina sau diluanţii
pentru vopsele, pot deteriora suprafaţa
CD-ului, deci utilizarea acestora nu este
permisă. Nu trebuie să fie folosite pentru
curăţarea CD-urilor materiale ce pot
deteriora, deforma sau albi plasticul.
•CD playerul va respinge CD-ul dacă
acesta este introdus în aparat cu faţa în
jos. Pot fi scoase din unitate și CD-urile
murdare și/sau defecte.
•Nu introduceţi discuri de curăţare în CD
player.
•Nu introduceţi în aparat discuri cu
autocolante aplicate.
•Este posibil ca unitatea să nu redea
anumite CD-uri normale/
reinscripţionabile realizate folosind un
calculator sau un dispozitiv de
înregistrare din cauza caracteristicilor
discului, zgârieturilor, petelor,
impurităţilor etc. de pe suprafaţa
acestuia sau a prafului ori condensului
de pe lentila unităţii.
•Depozitarea CD-urilor în vehicul,
expuse direct razelor solare sau unor
temperaturi ridicate poate duce la
deteriorarea CD-urilor normale/
reinscripţionabile și la imposibilitatea
redării lor.
•CD-urile normale/reinscripţionabile cu o
capacitate mai mare de 700 MB nu pot fi
redate.
•Este posibil ca unitatea să nu poată reda
anumite discuri înregistrate pe un
calculator din cauza aplicaţiei
(programului de inscripţionare) folosite.
(Pentru detalii, consultaţi magazinul de
unde a fost cumpărată aplicaţia.)
•Este posibil ca anumite tipuri de date,
precum titlurile, înregistrate pe un CD
normal/reinscripţionabil să nu poată fi
afișate la redarea datelor muzicale
(CD-DA).
•Intervalul dintre introducerea unui disc
CD reinscripţionabil și redarea acestuia
este mai mare decât în cazul unui CD
normal.
•Citiţi toate instrucţiunile de utilizare a
CD-urilor normale/reinscripţionabile.
•Nu folosiţi discuri cu bandă autoadezivă,
etichete parţial dezlipite sau material
adeziv care depășește marginile etichetei
CD-ului. De asemenea, nu folosiţi
discuri pe care este lipită o etichetă
pentru discuri CD disponibilă comercial.
S-ar putea ca discul să nu poată ieși din
unitate, ceea ce poate duce la defecţiuni.
▼Sugestii privind folosirea
MP3-urilor
MP3 reprezintă acronimul pentru MPEG
Audio Layer 3 care este comprimarea
standardizată a vocii stabilită de grupul de
lucru ISO
*1 (MPEG).
Dotările interioare
Accesoriile
5-147
Page 580 of 835
Utilizarea MP3 permite comprimarea
datelor audio la aproximativ 10 % din
dimensiunea datelor sursă.
Acest aparat redă fișierele cu extensia
(.mp3) ca fișiere MP3.
*1 International Organisation for
Standardization (Organizaţia
internaţională pentru standardizare)
AT E NIE
Nu utilizaţi extensia de
fișiere audio pentru
fișiere care nu sunt audio. În plus, nu
schimbaţi extensia
fișierului audio. În caz
contrar, unitatea nu va recunoaște corect
fișierele, rezultând în zgomote sau o
defecţiune.
NOTĂ
Furnizarea acestui produs oferă numai
dreptul de utilizare în scop privat,
necomercial și nu oferă autorizarea sau
dreptul de a utiliza produsul în scopuri
comerciale (de exemplu, aducătoare de
venituri) difuzare în timp real (terestră,
prin satelit sau prin cablu sau/și orice alt
mediu), difuzare/streaming prin Internet,
intranet-uri și/sau alte reţele sau în orice
altă formă de distribuire electronică de
date, cum ar sistemele audio taxate sau
audio la cerere. Pentru astfel de utilizări
este necesară o licenţă separată. Pentru
detalii, vizitaţi http://
www.mp3licensing.com.
•Acest aparat poate reda fișiere MP3
înregistrate pe discuri CD-R/CD-RW/
CD-ROM.
•Atunci când denumiţi un fișier MP3, nu
uitaţi să adăugaţi după numele fișierului
extensia MP3 (.mp3).
•Numărul de caractere care poate fi afișat
este limitat.
▼Sugestii privind folosirea WMA
WMA este prescurtarea de la Windows
Media
*1 Audio și reprezintă formatul de
comprimare audio folosit de Microsoft
*1.
Datele audio pot fi create și stocate cu un
raport de comprimare mai mare decât în
cazul fișierelor MP3.
Acest aparat redă fișierele cu extensia
(.wma) ca fișiere WMA.
*1 Windows Media și Microsoft sunt
mărci înregistrate ale Microsoft
Corporation U.S. în Statele Unite și în
alte ţări.
AT E NIE
Nu utilizaţi extensia de fișiere audio pentru
fișiere care nu sunt audio. În plus, nu
schimbaţi extensia fișierului audio. În caz
contrar, unitatea nu va recunoaște corect
fișierele, rezultând în zgomote sau o
defecţiune.
•Este posibil ca fișierele WMA scrise cu
alte specificaţii decât cele indicate să nu
fie redate normal sau ca denumirile
fișierelor sau directoarelor să nu fie
afișate corect.
•Este posibil să nu fie oferită extensia
fișierului în funcţie de sistemul de
operare, versiunea, aplicaţia software sau
setările calculatorului. În acest caz,
adăugaţi extensia „.wma” la sfârșitul
numelui fișierului și apoi inscripţionaţi
discul/memoria.
Dotările interioare
Accesoriile
5-148
Page 581 of 835
▼Sugestii privind folosirea AAC
AAC reprezintă acronimul pentru
Advanced Audio Coding care este
comprimarea standardizată a vocii stabilită
de grupul de lucru ISO
*1 (MPEG). Datele
audio pot fi create și stocate cu un raport
de comprimare mai mare decât în cazul
fișierelor MP3.
Acest aparat redă fișierele cu extensia
(.aac/.m4a/.wav
*2) ca fișiere AAC.
AT E NIE
Nu utilizaţi extensia de
fișiere audio pentru
fișiere care nu sunt audio. În plus, nu
schimbaţi extensia
fișierului audio. În caz
contrar, unitatea nu va recunoaște corect
fișierele, rezultând în zgomote sau o
defecţiune.
•Este posibil ca fișierele AAC scrise cu
alte specificaţii decât cele indicate să nu
fie redate normal sau ca denumirile
fișierelor sau directoarelor să nu fie
afișate corect.
•Este posibil să nu fie oferită extensia
fișierului în funcţie de sistemul de
operare, versiunea, aplicaţia software sau
setările calculatorului. În acest caz,
adăugaţi extensia „.aac”, „.m4a” sau
„.wav
*2” la sfârșitul numelui fișierului și
apoi inscripţionaţi discul/memoria.
*1 Organizaţia Internaţională de
Standardizare
*2 Tipul B
▼Sugestii privind folosirea OGG
OGG este formatul de compresie audio
pentru Xiph. Org Foundation.
Datele audio pot fi create și stocate cu un
raport de comprimare mai mare decât în
cazul fișierelor MP3.
Acest aparat redă fișierele cu extensia
(.ogg) ca fișiere OGG.
AT E NIE
Nu utilizaţi extensia de fișiere audio pentru
fișiere care nu sunt audio. În plus, nu
schimbaţi extensia fișierului audio. În caz
contrar, unitatea nu va recunoaște corect
fișierele, rezultând în zgomote sau o
defecţiune.
•Este posibil ca fișierele OGG scrise cu
alte specificaţii decât cele indicate să nu
fie redate normal sau ca denumirile
fișierelor sau directoarelor să nu fie
afișate corect.
•Este posibil să nu fie oferită extensia
fișierului în funcţie de sistemul de
operare, versiunea, aplicaţia software sau
setările calculatorului. În acest caz,
adăugaţi extensia „.ogg” la sfârșitul
numelui fișierului și apoi inscripţionaţi
memoria.
Dotările interioare
Accesoriile
5-149
Page 584 of 835
•Este posibil ca unitatea să nu poată reda
anumite discuri înregistrate pe un
calculator din cauza aplicaţiei
(programului de inscripţionare) folosite.
(Pentru detalii, consultaţi magazinul de
unde a fost cumpărată aplicaţia.)
•Citiţi în întregime manualul de utilizare
și măsurile de precauţie legate de
discurile DVD-R/DVD
R/
DVD-RW/DVD
RW.
•Nu folosiţi discuri cu bandă autoadezivă,
etichete parţial dezlipite sau material
adeziv care depășește marginile etichetei
DVD-ului. De asemenea, nu folosiţi
discuri pe care este lipită o etichetă
pentru discuri DVD-R disponibilă în
comerţ. S-ar putea ca discul să nu poată
ieși din unitate, ceea ce poate duce la
defecţiuni.
•Condiţiile în care un DVD video poate fi
redat pot fi prestabilite în funcţie de
intenţiile creatorului aplicaţiei software
pentru discuri. Este posibil ca funcţiile
să nu opereze așa cum dorește
utilizatorul deoarece DVD playerul
funcţionează potrivit intenţiilor de
proiectare ale creatorului aplicaţiei
software. Citiţi întotdeauna instrucţiunile
care însoţesc discul de redat.
•Produs sub licenţă de Dolby
Labouratories, Inc. Dolby și simbolul
dublu-D sunt mărci comerciale ale
Dolby Laboratories.
NOTĂ
•Pot fi redate datele video (fișiere
DVD-Video/DVD-VR) scrise pe un disc
DVD/DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RW.
•Această unitate este compatibilă cu
redarea discurilor DVD/DVD-R cu două
straturi.
•Numărul regional pentru această unitate
este [2] sau [3] (numărul regional
depinde de piaţă).
•Este posibil ca fișierele DVD-Video/
DVD-VR scrise cu alte specificaţii decât
cele indicate să nu fie redate normal sau
ca denumirile fișierelor sau
directoarelor să nu fie afișate corect.
Marcajul indicat pe disc
Marcajele indicate pe discuri sau ambalaje
sunt următoarele:
Marcajul Semnificaţia
NTSC PALIndică un sistem TV color
(sistemul de difuzare depinde
de piaţă).
Indică numărul pieselor audio.
Numărul indică numărul înre-
gistrărilor audio.
Indică numărul pieselor limbi-
lor subtitrate.
Numărul indică numărul lim-
bilor înregistrate.
Numărul unghiurilor.
Numărul indică numărul un-
ghiurilor înregistrate.
Indică modurile de ecran care
pot fi selectate.
„16:9” indică un ecran lat, iar
„4:3” un ecran standard.
Indică codul regiunii în care
un disc poate fi redat.
ALL (toate) indică aplicabili-
tatea globală, iar un număr in-
dică aplicabilitatea pentru o
anumită regiune.
Dotările interioare
Accesoriile
5-152