ESP MAZDA MODEL CX-5 2017 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 46 of 835

(Cu sistem de clasificare a ocupanţilor
scaunelor pentru pasageri din faţă)
Suplimentar, la fel ca în cazul airbagului
frontal și lateral al pasagerului, sistemul de
pretensionare pentru pasagerul din faţă
este proiectat să se declanșeze doar atunci
când senzorul pentru clasificarea
ocupanţilor scaunelor pentru pasageri din
faţă detectează că un pasager ocupă locul
pasagerului din faţă.
Pentru detalii, consultaţi secţiunea
„Senzorul pentru clasificarea ocupanţilor
scaunelor pentru pasageri din faţă” (pagina
2-66).

Sistemul de limitare a sarcinii:
Sistemul de limitare a sarcinii eliberează
centura într-o manieră controlată pentru a
reduce forţa exercitată de aceasta pe
pieptului pasagerului. Deoarece sarcinile
cele mai mari pe o centură de siguranţă
apar în coliziunile frontale, sistemul de
limitare a sarcinii are o funcţie mecanică
automată și poate fi activat în orice
accident care implică mișcarea
ocupanţilor.
Chiar dacă sistemele de pretensionare nu
s-au declanșat, funcţia de limitare a
sarcinii trebuie să fie verificată de un
service autorizat, recomandarea noastră
fiind un reprezentant autorizat Mazda.AVERTISMENT
Utilizaţi centurile de siguranţă numai
așa
cum este recomandat în acest manual:
Poziţionarea incorectă a centurilor de
siguranţă este periculoasă. Fără o
poziţionare corespunzătoare, sistemul de
pretensionare
și de limitare a sarcinii nu
poate asigura o protecţie adecvată în cazul
unui accident, acest lucru putând duce la
vătămări grave. Pentru mai multe detalii
despre purtarea centurilor de siguranţă,
consultaţi secţiunea „Fixarea centurilor de
siguranţă” (pagina 2-24).
Schimbaţi imediat centurile de siguranţă
dacă sistemul de pretensionare sau de
limitare a sarcinii s-a declanșat:
După o coliziune, verificați imediat
sistemul de pretensionare a centurilor de
siguranţă și airbagurile la un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda. Ca și
airbagurile, sistemele de pretensionare a
centurilor scaunelor și limitatoarele de
sarcină vor funcţiona o singură dată și
trebuie să fie înlocuite după orice coliziune
care a dus la declanșarea acestora. Dacă
sistemele de pretensionare și limitare a
sarcinii de la centurile scaunelor nu sunt
înlocuite, riscul de rănire în cazul unei
coliziuni crește.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-26

Page 47 of 835

Nu modificați componentele sau cablajul și
nu folosiţi dispozitive electronice de testare
pentru sistemul de pretensionare a
centurilor de siguranţă:
Modificarea componentelor sau a
cablajului sistemului de pretensionare a
centurilor, inclusiv utilizarea dispozitivelor
electronice de testare este periculoasă.
Sistemul poate fi activat accidental sau îl
puteţi face nefuncţional, ceea ce ar
împiedica activarea acestuia în cazul unui
accident. Pasagerii sau mecanicii pot suferi
vătămări grave.
Aruncaţi deșeurile sistemului de
pretensionare conform regulamentelor în
vigoare:
Aruncarea necorespunzătoare a sistemelor
de pretensionare sau casarea unui vehicul
cu sistemele de pretensionare
nedezactivate este periculoasă.
Nerespectarea tuturor procedurilor de
siguranţă poate duce la vătămări
corporale. Pentru a arunca în siguranţă
deșeurile sistemului de pretensionare sau
pentru a casa un vehicul prevăzut cu un
sistem de pretensionare, consultaţi un
service autorizat, recomandarea noastră
fiind un reprezentant autorizat Mazda.NOTĂ
•Este posibil ca sistemul de
pretensionare să nu acţioneze, în funcţie
de tipul coliziunii. Pentru detalii,
consultaţi secţiunea „Criteriile de
declanșare a airbagurilor SRS” (pagina
2-62).
•La declanșarea airbagurilor și a
sistemelor de pretensionare va fi
eliberat fum (gaz netoxic). Acesta nu
indică un incendiu. În mod normal,
acest gaz nu are niciun efect asupra
pasagerilor. Totuși, persoanele cu pielea
sensibilă pot suferi o ușoară iritare a
pielii. În cazul în care, în urma
declanșării airbagurilor sau a
sistemului de pretensionare, reziduuri
ajung pe piele sau în ochi, spălaţi-vă cât
de repede posibil.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Sistemele centurilor de siguranţă
2-27

Page 48 of 835

Măsurile de precauţie privind scaunul de protecţie
pentru copil
Mazda recomandă cu fermitate utilizarea scaunelor de protecţie pentru copii în cazul
copiilor destul de mici pentru a le putea utiliza.
Mazda recomandă utilizarea scaunelor de protecţie pentru copii originale Mazda sau a unor
scaune care să respecte reglementările UNECE
*1 44. Dacă doriţi să achiziţionaţi un scaun de
protecţie pentru copil original Mazda, consultaţi un reprezentant autorizat Mazda.
Consultaţi legile locale și naţionale privind cerinţele specifice legate de siguranţa copiilor
într-un vehicul aflat în mișcare.
*1 UNECE înseamnă Comisia Economică pentru Europa a Naţiunilor Unite.

Indiferent de scaunul de protecţie pentru copil la care vă gândiţi, alegeţi-l pe cel adecvat
vârstei și greutăţii copilului, respectaţi legea și urmaţi instrucţiunile care însoţesc scaunul de
protecţie pentru copil.

Un copil care este prea mare pentru scaunul de protecţie pentru copil trebuie să stea pe
bancheta din spate și să folosească centura de siguranţă.

Scaunul de protecţie pentru copil ar trebui să fie instalat pe bancheta din spate.
Statisticile confirmă faptul că bancheta din spate este cel mai indicat loc pentru copiii de
până la 12 ani mai ales dacă vehiculul este prevăzut cu un sistem suplimentar de reţinere
(airbaguri).

Nu se va folosi NICIODATĂ pe scaunul faţă un scaun de protecţie pentru copil orientat cu
faţa spre spatele vehiculului atât timp cât sistemul airbag este activat. Scaunul pasagerului
din faţă este locul cel mai puţin potrivit și pentru alte sisteme de protecţie pentru copii.

(Cu sistem de clasificare a ocupanţilor scaunelor pentru pasageri din faţă)
Pentru a reduce posibilitatea apariţiei vătămărilor cauzate de declanșarea airbagului pentru
pasagerul din faţă, senzorul pentru clasificarea ocupanţilor scaunelor pentru pasageri din faţă
acţionează ca parte a sistemului suplimentar de reţinere. Acest sistem dezactivează
airbagurile frontal și lateral ale pasagerului din faţă și sistemul de pretensionare a centurii de
siguranţă a pasagerului din faţă atunci când indicatorul luminos OFF (oprit) pentru
dezactivarea airbagului pentru pasager se aprinde.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-28

Page 49 of 835

Atunci când un sugar sau un copil mic se află în scaunul pasagerului din faţă, sistemul
dezactivează airbagurile frontal și lateral ale pasagerului din faţă și sistemul de pretensionare
a centurii de siguranţă, așa că asiguraţi-vă că indicatorul luminos OFF (oprit) pentru
dezactivarea airbagului pentru pasager din faţă este aprins.

Chiar dacă airbagul pasagerului din faţă este dezactivat, Mazda recomandă cu tărie
asigurarea corespunzătoare a copiilor în scaun și fixarea tuturor scaunelor pentru copii de
scaunele din spate, cel mai potrivit loc pentru așezarea unui copil.

Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Senzorul pentru clasificarea ocupanţilor
scaunelor pentru pasageri din faţă” (pagina 2-66).
AVERTISMENT
Utilizaţi un scaun de protecţie pentru copil cu dimensiunile corespunzătoare:
Pentru protecţia eficientă în cazul accidentelor sau opririlor bruște, un copil trebuie să fie
protejat corespunzător, folosind centura de siguranţă sau un scaun de protecţie pentru copil,
în funcţie de vârstă și dimensiuni. În caz contrar, copilul poate suferi leziuni grave sau poate
chiar deceda într-un accident.
Urmaţi instrucţiunile producătorului și menţineţi întotdeauna scaunul de protecţie pentru
copil fixat:
Un scaun de protecţie pentru copil neasigurat este periculos. În cazul unei coliziuni sau opriri
bruște, acesta se poate deplasa provocând rănirea gravă sau decesul copilului sau al celorlalţi
pasageri. Asiguraţi-vă că scaunul de protecţie pentru copil este fixat în mod corespunzător,
conform instrucţiunilor producătorului. Atunci când nu îl folosiţi, îndepărtaţi scaunul,
asiguraţi-l cu o centură de siguranţă sau fixați-l de AMBELE bare ISOFIX și atașați dispozitivul
de fixare corespunzător.
Asiguraţi întotdeauna copilul într-un scaun de protecţie pentru copil corespunzător:
Este extrem de periculos să ţineţi un copil în braţe în timp ce vehiculul este în mișcare.
Indiferent cât de puternică este persoana respectivă, aceasta nu poate ţine un copil în cazul
unei opriri bruște sau al unei coliziuni, putând rezulta vătămarea gravă sau decesul copilului
sau al celorlalţi pasageri. Chiar și într-un accident moderat, copilul poate fi expus forţei
airbagurilor, ceea ce poate provoca rănirea gravă sau decesul acestuia sau copilul se poate
izbi de adult, amândoi fiind răniţi.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-29

Page 52 of 835

Poziţiile indicate cu centuri de siguranţă de pe bancheta din spate sunt cele mai sigure pentru
copii. Folosiţi întotdeauna centurile de siguranţă și scaunele de protecţie pentru copil.
Nu permiteţi unui copil sau altei persoane să se sprijine de geam sau să se aplece în afara
acestuia în cazul unui vehicul cu airbaguri de impact lateral sau tip cortină:
Este periculos să permiteţi unei persoane să se aplece în afara geamului sau să se sprijine de
acesta, zona scaunului pasagerului din faţă, stâlpii parbrizului și ai lunetei și marginea
plafonului de-a lungul ambelor laturi, zone din care se declanșează airbagurile de impact
lateral și cele tip cortină, chiar dacă se folosește un scaun de protecţie pentru copil. Impactul
umflării unui airbag lateral sau tip cortină poate cauza vătămarea gravă sau decesul unui
copil care nu se află la locul său. În plus, aplecarea peste sau sprijinirea de ușa din faţă poate
bloca airbagurile de impact lateral
și pe cele tip cortină
și poate elimina avantajele protecţiei
suplimentare oferite de aceste sisteme. Datorită airbagului frontal și de impact lateral
suplimentar care se deschide din scaunul din faţă, bancheta din spate este locul cel mai
potrivit pentru copii. Nu permiteţi unui copil să se sprijine de geam sau să se aplece în afara
acestuia, chiar
și în cazul în care acesta se
află într-un scaun de protecţie pentru copil.
Nu folosiţi
aceeași centură de siguranţă pentru mai multe persoane în
același timp:
Folosirea unei centuri de siguranţă pentru mai multe persoane în același timp este
periculoasă. O centură de siguranţă folosită astfel nu poate dispersa forţa impactului în mod
corespunzător
și cei doi pasageri pot
fi striviţi unul de altul
și răniţi grav sau chiar
uciși. Nu
utilizaţi niciodată o centură pentru mai multe persoane și conduceţi întotdeauna vehiculul
doar dacă toţi ocupanţii poartă centuri de siguranţă.
Folosiţi cureaua de
fixare
și dispozitivul de
fixare numai pentru scaunul de protecţie pentru
copil:
Locurile de ancorare a scaunului de protecţie pentru copil au fost proiectate pentru a suporta
doar acele sarcini impuse de montarea corectă a scaunului de protecţie pentru copil. Acestea
nu trebuie să fie folosite în niciun caz pentru centuri de siguranţă pentru adulţi, hamuri sau
pentru
atașarea altor articole sau echipamente la vehicul.
Scoateţi întotdeauna tetiera și montaţi scaunul de protecţie pentru copil (cu excepţia
montării pernei de înălţare):
Instalarea unui scaun de protecţie pentru copil fără a demonta tetiera este periculoasă. Este
posibil ca scaunul de protecţie pentru copil să nu poată fi montat corect, ceea ce poate duce
la rănirea sau decesul copilului în cazul unei coliziuni.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-32

Page 54 of 835

Instalarea scaunului de protecţie pentru copil
▼Categoriile de scaune de protec▼ie pentru copii
NOT
La achiziţionare, consultaţi producătorul scaunului de protecţie pentru copil pentru a afla
ce tip de scaun este cel mai potrivit pentru copilul dumneavoastră și pentru vehicul.
(Europa și ţările care respectă reglementarea UNECE 44)
Scaunele de protecţie pentru copii sunt clasificate în următoarele 5 grupe, conform
reglementărilor UNECE 44.
Grupa Vârsta Greutatea
0 Până la aproximativ 9 luni Până la 10 kg
0
Până la aproximativ 2 ani Până la 13 kg
1 Între aproximativ 8 luni și 4 ani 9 kg Š 18 kg
2 Între aproximativ 3 și 7 ani 15 kg Š 25 kg
3 Între aproximativ 6 și 12 ani 22 kg Š 36 kg
(Alte ţări)
Respectaţi reglementările legale din ţara dumneavoastră privind utilizarea scaunului de
protecţie pentru copil.
▼Tipurile de scaune de protecţie
pentru copii
(Europa și ţările care respectă
reglementarea UNECE 44)
În acest manual al utilizatorului,
explicaţiile privind scaunele de protecţie
pentru copii fixate cu centuri de siguranţă
se referă la următoarele trei tipuri de
scaune foarte cunoscute: scaunul pentru
copil de vârstă foarte mică, scaunul pentru
copil de vârstă mică, scaunul pentru copil
de vârstă medie.
NOTĂ
•Poziţia de instalare este stabilită de tipul
scaunului de protecţie pentru copil.
Citiţi întotdeauna cu atenţie
instrucţiunile producătorului și acest
manual de utilizare.
•Din cauza diferenţelor de design al
scaunelor de protecţie pentru copii, al
scaunelor vehiculului și al centurilor de
siguranţă, este posibil ca unele scaune
de protecţie pentru copii să nu fie
potrivite pentru anumite poziţii de
așezare. Înainte de achiziţionarea unui
scaun de protecţie pentru copil, ar
trebui să fie testat în poziţia (sau
poziţiile) de așezare în vehiculul în care
urmează să-l folosiţi. Dacă scaunul de
protecţie pentru copil achiziţionat
anterior nu se potrivește, vă sugerăm să
achiziţionaţi unul potrivit.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-34

Page 55 of 835

Scaunul pentru copil de vârstă foarte
mică
Egal cu grupa 0 și 0
a reglementării
UNECE 44.

Scaunul pentru copil de vârstă mică
Egal cu grupa 1 a reglementării UNECE
44.

Scaunul pentru copil de vârstă medie
Egal cu grupele 2 și 3 a reglementării
UNECE 44.

La montarea unei perne de înălțare,
fixați întotdeauna tetiera de scaunul
pe care aceasta este montată.
Perna de înălțare*1
*1
(Alte ţări)
Respectaţi reglementările legale din ţara
dumneavoastră privind utilizarea scaunului
de protecţie pentru copil.
▼▼Poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică
Scaunul pentru copil de vârstă foarte mică
se folosește numai orientat spre spatele
vehiculului.

Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică,
consultaţi tabelul „Compatibilitatea
scaunului de protecţie pentru copil cu
diferite poziţii ale scaunului” (pagina
2-39).
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-35

Page 56 of 835

AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil de vârstă foarte mică într-o poziţie
greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică fără a
consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copil cu vârste
foarte mici instalat în poziţie
greșită nu
poate
fi asigurat în mod corespunzător. În
cazul unei coliziuni, copilul ar putea lovi
ceva sau pe cineva din vehicul
și ar putea
fi
grav rănit sau chiar deceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul pentru
pasagerul din faţă protejat cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun de
protecţie pentru copil îndreptat spre spate
pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV
în faţa acestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.
Scaunul de protecţie pentru copil poate fi
lovit la declanșarea airbagului și mișcat din
poziţia sa. Într-o astfel de situaţie, un copil
aflat într-un scaun de protecţie pentru copil
poate fi grav rănit sau poate deceda.

▼▼Poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă mică
Un scaun pentru copil de vârstă mică poate
fi montat orientat spre faţă sau spre spate
în funcţie de vârsta și mărimea copilului.
La instalarea scaunului, urmaţi
instrucţiunile producătorului conform
vârstei și mărimii copilului, precum și
instrucţiunile de montare a scaunului de
protecţie pentru copil.
Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă mică, consultaţi
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului” (pagina 2-39).
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-36

Page 57 of 835

Scaunul orientat spre spate
AVERTISMENT
Instalaţi întotdeauna scaunul de protecţie
pentru copil cu orientare spre spate în
poziţia corectă:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre spate fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copii orientat
spre spate și instalat în poziţie greșită nu
poate
fi asigurat corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul și ar putea fi grav
rănit sau chiar deceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul pentru
pasagerul din faţă protejat cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun de
protecţie pentru copil îndreptat spre spate
pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV
în faţa acestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.
Scaunul de protecţie pentru copil poate fi
lovit la declanșarea airbagului și mișcat din
poziţia sa. Într-o astfel de situaţie, un copil
aflat într-un scaun de protecţie pentru copil
poate fi grav rănit sau poate deceda.

Scaunul orientat spre faţă
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil orientat spre faţă într-o poziţie
greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre faţă fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copii orientat
spre faţă și instalat într-o poziţie greșită nu
poate
fi asigurat corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul și ar putea fi grav
rănit sau chiar deceda.
Nu instalaţi un scaun de protecţie pentru
copil îndreptat spre direcţia de mers pe
locul pasagerului din faţă decât dacă nu
există altă variantă:
Într-o coliziune, forţa airbagului care se
declanșează poate cauza vătămări grave
sau decesul copilului. Dacă nu puteţi să
evitaţi amplasarea pe locul pasagerului din
faţă a unui scaun de protecţie pentru copil
orientat cu faţa la direcţia de mers, trageţi
scaunul pasagerului din faţă cât mai în
spate posibil și reglaţi perna scaunului
(perna scaunului cu înălţime reglabilă) în
poziţia cea mai înaltă la care centura de
siguranţă care prinde scaunul de protecţie
pentru copil este bine strânsă.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-37

Page 58 of 835

▼Poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă medie
Scaunul de protecţie pentru copil de vârstă
medie se folosește numai orientat spre faţa
vehiculului.
Recomandăm folosirea unui scaun cu
spătar pentru a permite reglarea simplă a
pozi•iei curelei longitudinale •i a oferi
protec•ie maximă copilului dvs.
Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă medie, consultaţi
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului” (pagina 2-39).
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil de vârstă medie într-o poziţie
greșită:
Este periculoasă instalarea unui scaun
pentru copil de vârstă medie fără a
consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copil de vârstă
medie instalat în poziţie greșită nu poate fi
asigurat în mod corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul și ar putea fi grav
rănit sau chiar deceda.
Nu instalaţi un scaun de protecţie pentru
copil îndreptat spre direcţia de mers pe
locul pasagerului din faţă decât dacă nu
există altă variantă:
Într-o coliziune, forţa airbagului care se
declanșează poate cauza vătămări grave
sau decesul copilului. Dacă nu puteţi să
evitaţi amplasarea pe locul pasagerului din
faţă a unui scaun de protecţie pentru copil
orientat cu faţa la direcţia de mers, trageţi
scaunul pasagerului din faţă cât mai în
spate posibil și reglaţi perna scaunului
(perna scaunului cu înălţime reglabilă) în
poziţia cea mai înaltă la care centura de
siguranţă care prinde scaunul de protecţie
pentru copil este bine strânsă.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-38

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 190 next >