USB MAZDA MODEL CX-5 2017 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 536 of 835

Actualizarea bazei de date
Baza de date media Gracenote® poate fi actualizată folosind dispozitivul USB.
1.
Conectaţi un dispozitiv USB care conţine aplicaţia software pentru actualizarea Gracenote®.
2. Selectaţi pictograma din ecranul principal pentru a afișa ecranul de setări.
3. Selectaţi fila Sistem și selectaţi Actualizarea bazei de date de muzică.
4.
Selectaţi Căutare. Sunt afișate lista pachetului de actualizare stocat în dispozitivul USB și
versiunea.
5. Selectaţi pachetul folosit pentru actualizare.
6. Selectaţi Montare.
NOTĂ
Gracenote® poate fi descărcată de pe site-ul web Mazda Hands-free.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-104

Page 544 of 835

Funcţia A2DPAV R C P
Ve r.
1.0Ve r.
1.3Ve r.
1.4
Shuffle (reda-
re aleatorie)——În
func-
ţie de
dispo-
zitivÎn
func-
ţie de
dispo-
zitiv
Scanare — —În
func-
ţie de
dispo-
zitivÎn
func-
ţie de
dispo-
zitiv
Directorul
următor/ante-
rior———În
func-
ţie de
dispo-
zitiv
X: Disponibil
—: Nedisponibil
NOTĂ
•Consumul bateriei dispozitivelor
Bluetooth
® audio este mai mare atunci
când există conexiune Bluetooth®.
•Dacă un telefon mobil general este
conectat prin USB în timpul redării
muzicii cu ajutorul unei conexiuni
Bluetooth
®, conexiunea Bluetooth® este
întreruptă. Din acest motiv, nu puteţi
asculta în același timp muzica redată
printr-o conexiune Bluetooth
® și
printr-o conexiune USB.
•Este posibil ca sistemul să nu
funcţioneze normal, în funcţie de
dispozitivul audio Bluetooth
®.
▼Trecerea în modul Bluetooth® audio
Pentru a asculta muzică sau fișiere audio cu voce înregistrate pe un dispozitiv audio
Bluetooth
®, treceţi în modul Bluetooth® audio pentru a acţiona dispozitivul audio folosind
panoul de control al sistemului audio. Orice dispozitiv Bluetooth
® audio trebuie să fie
asociat unităţii Bluetooth
® a vehiculului, înainte de a putea fi folosit.
Consultaţi secţiunea „Pregătirea sistemului Bluetooth
® (tipul B)” de la pagina 5-108.
1. Activaţi dispozitivul audio cu Bluetooth
®.
2. Contactul trebuie să fie în poziţia ACC sau ON.
3. Selectaţi pictograma
din ecranul principal pentru a afișa ecranul de divertisment.
4. Atunci când
este selectat, trece la modul Bluetooth® înainte de a începe redarea.
NOTĂ
•Dacă Bluetooth® audio este folosit după radioul Aha™ sau Stitcher™, aplicaţia de pe
dispozitivul mobil trebuie să fie mai întâi închisă.
•Dacă dispozitivul audio Bluetooth® nu începe redarea, selectaţi pictograma .
•Dacă modul este schimbat din modul Bluetooth® audio în alt mod (modul radio), redarea
audio de pe dispozitivul audio Bluetooth
® se oprește.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-112

Page 563 of 835

Recunoașterea vocală
▼Metoda de operare de baz
Activarea recunoaterii vocale
Apăsaţi pe butonul pentru convorbire.
Terminarea recunoașterii vocale
Folosiţi una din următoarele metode:
•Apăsaţi butonul pentru terminarea
convorbirii.
•Spuneţi, „Cancel” (anulare).
•Acţionaţi butonul de navigare sau
afișajul central (numai atunci când
vehiculul este oprit).
Evitarea ghidajului vocal (pentru o
funcţionare rapidă)
Apăsaţi și eliberaţi butonul pentru
convorbire.
Depanarea recunoașterii vocale
Dacă nu înţelegeţi o metodă de operare în
modul de recunoaștere vocală, spuneţi
„Tutorial” (ghid informativ) sau „Help”
(ajutor).
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoașterii vocale
„Go Back” (înapoi) și „Cancel” (anulare)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând în
timpul recunoașterii vocale.
Revenirea la operaţiunea anterioară
Pentru revenirea la operaţia anterioară,
spuneţi, „Go Back” (înapoi) în modul de
recunoaștere vocală.
Anulare
Pentru a trece sistemul Bluetooth
®
Hands-Free în modul în așteptare, spuneţi,
„Cancel” (anulare) în modul de
recunoaștere vocală.
Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaștere a vocii și calitatea
acesteia, ar trebui să fie respectate
următoarele aspecte:
•Recunoașterea vocii nu poate fi
realizată în timpul funcţionării
ghidajul vocal sau sunetului sonor.
Așteptaţi până când ghidajul vocal
sau semnalul sonor se termină
înainte de a spune comenzile.
•Comenzile asociate telefonului sunt
disponibile numai când telefonul este
conectat prin Bluetooth
®. Asiguraţi-vă
că telefonul este conectat prin
Bluetooth
® înainte de a acţiona
comenzile vocale asociate telefonului.
•Comenzile privind redarea muzicii,
precum Play Artist (redare a artistului) și
Play Album (redare a albumului) pot fi
folosite numai în modul audio USB.
•Nu vorbiţi prea rar sau prea tare (nu
ţipaţi).
•Vorbiţi clar, fără pauze între cuvinte sau
cifre.
•Dialectele sau ordonarea diferită a
cuvintelor faţă de cea din comenzile
hands-free nu poate fi recunoscută de
sistemul de recunoaștere vocală. Rostiţi
cuvintele în ordinea specificată în
comenzile vocale.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-131

Page 566 of 835

Comanda vocală FuncţiaSursa audio cores-
punzătoare
(Go to/Play) Bluetooth (Audio)
((mergi la/redă) Bluetooth (au-
dio))Comută sursa audio la BT audio. Toate
(Go to/Play) Aha (Radio)
((mergi la/redă) Aha (radio))Comută sursa audio la radio Aha™. Toate
(Go to/Play) Stitcher ((mergi
la/redă) Stitcher)Comută sursa audio la radio Stitcher™. Toate
(Go to/Play) USB 1 ((mergi la/
redă) USB 1)Comută sursa audio la USB 1. Toate
(Go to/Play) USB 2 ((mergi la/
redă) USB 2)Comută sursa audio la USB 2. Toate
Play Playlist {Playlist name}
(redă lista de redare (denumi-
rea listei de redare))Redă lista de redare selectată. USB
Play Artist {Artist name} (redă
artistul (numele artistului))Redă artistul selectat. USB
Play Album {Album name}
(redă albumul (denumirea albu-
mului))Redă albumul selectat. USB
Play Genre {Genre name}
(redă genul (denumirea genu-
lui))Redă genul selectat. USB
Play Folder {Folder name}
(redă folderul (denumirea fol-
derului))Redă folderul selectat. USB
Comandă legată de navigaţie*
Pentru comenzile vocale ale ecranului de navigaţie, consultaţi manualul separat al sistemului
de navigaţie.
NOTĂ
•Unele comenzi nu pot fi folosite în funcţie de grad și specificaţii.
•Unele comenzi nu pot fi folosite în funcţie de condiţiile de racordare ale dispozitivului și
condiţiile de utilizare.
•Comenzile sunt exemple ale comenzilor disponibile.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-134*Anumite modele.

Page 568 of 835

Fila Articolul Funcţia
DispozitiveDescrierea sistemului audio BluetoothConsultaţi secţiunea „Pregătirea sistemului
Bluetooth
®” de la pagina 5-108.
Managementul reţeleiWi-Fi™ este folosit pentru funcţia Navi POI/Real Time
Traffic (puncte de interes navigaţie/trafic în timp real)
(precum preţul combustibilului, vremea, cel mai apro-
piat restaurant)
SistemInfobule Activează/dezactivează explicaţiile butoanelor.
Limba Schimbă limba.
Temperatura Schimbă setarea de la Fahrenheit la Celsius.
Distanţa Schimbă setarea de la mile la kilometri.
Actualizarea bazei de date de muzicăUtilizat pentru a actualiza Gracenote
®. Gracenote® este
folosită cu USB Audio și furnizează:
1. Informaţii suplimentare despre muzică (precum de-
numirea melodiei, numele artistului)
2. Asistenţă de recunoaștere vocală pentru redarea ar-
tistului și redarea albumului
Gracenote
® poate fi descărcată de pe site-ul web Mazda
Handsfree.
Consultaţi secţiunea „Baza de date Gracenote
®” de la
pagina 5-102.
Resetarea la setările impliciteMemoria și setările sunt iniţializate la setările implicite.
Iniţializarea este lansată prin selectarea butonului
Da.
DespreAcorduri și clauza
de declinare a res-
ponsabilităţiiVerificaţi clauza de declinare a responsabilităţii și ac-
ceptaţi-o.
Informaţii despre
versiunePuteţi verifica versiunea curentă a sistemului de operare
al unităţii audio și versiunea bazei de date Gracenote
®.
Dotările interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-136

Page 585 of 835

Glosar
DV D - Vi d e o
DVD-Video este o imagine video ce
stochează un standard stabilit de forumul
DVD.
A fost adoptat „MPEG2”, un standard
global în tehnologiile de compresie
digitală, care comprimă în medie 1/40 din
datele imaginii și le stochează. În plus, a
fost adoptată o tehnologie de codificare cu
rată variabilă care schimbă cantitatea de
informaţii atribuită în funcţie de forma
imaginii de ecran. Informaţia audio poate
fi stocată folosind Dolby digital în loc de
PCM (modulaţia impulsurilor în cod)
pentru a vă bucura de un semnal audio mai
realist.
În plus, sunt oferite diferite funcţii
suplimentare, precum disponibilitatea mai
multor limbi, pentru o delectare și mai
mare.
DV D - V R
DVD-VR este prescurtarea pentru DVD
Video Recording Format (format de
înregistrare video DVD); standard de
stocare a imaginii video stabilit de forumul
DVD.
Unghiuri multiple
Una din funcţiile DVD playerului. Scenele
pot fi înregistrate cu unghiuri multiple
(poziţia camerei), iar utilizatorii pot alege
un unghi dorit.
Limbi multiple
Ca o funcţie a DVD playerului, sunetul sau
subtitrările pentru aceleași imagini video
pot fi stocate în limbi multiple, iar limba
poate fi selectată liber.
Codul de regiune
DVD playerele și discurile au atribuite
coduri pentru fiecare regiune și pot fi
redate numai discurile fabricate pentru
acea regiune.
Un disc nu poate fi redat în cazul în care
codul de regiune atribuit playerului nu este
indicat pe disc.
În plus, chiar dacă un cod de regiune nu
este indicat pe disc, redarea acestuia poate
fi interzisă în funcţie de regiune. În acest
caz, este posibil ca un disc să nu poată fi
redat cu acest DVD player.
▼Sugestii privind folosirea
dispozitivului USB
Această unitate redă fișiere audio după
cum urmează:
ExtensiaRedarea cu această unita-
te
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC
.m4a
.wav
*1WAV
.ogg
*1OGG
AT E NIE
Nu utilizaţi extensia de fișiere audio pentru
fișiere care nu sunt audio. În plus, nu
schimbaţi extensia fișierului audio. În caz
contrar, unitatea nu va recunoaște corect
fișierele, rezultând în zgomote sau o
defecţiune.
Dotările interioare
Accesoriile
5-153

Page 586 of 835

NOTĂ
•Se poate ca redarea să nu fie posibilă în
funcţie de tipul și starea memoriei USB,
chiar dacă fișierul audio respectă
standardul de mai sus.
•Un fișier WMA/AAC protejat prin
drepturi de autor nu poate fi redat pe
acest aparat.
•(Tipul B)
Dacă un nume de fișier din memoria
USB este prea lung, ar putea să ducă la
probleme în utilizare, precum
imposibilitatea de a reda melodia.
(Se recomandă: cel mult 80 de
caractere)
•Ordinea datelor muzică stocate pe acest
dispozitiv este posibil să difere de
ordinea de redare.
•Pentru a preveni pierderea sau
deteriorarea datelor stocate, vă
recomandăm să creaţi copii de
siguranţă ale datelor.
•Dacă un dispozitiv depășește valoarea
maximă a curentului electric de 1.000
mA, este posibil să nu funcţioneze și să
nu se încarce atunci când este conectat.
•Nu scoateţi dispozitivul USB atunci
când este în modul USB (scoateţi-l
numai în modul radio FM/AM sau CD).
•Dispozitivul nu va funcţiona dacă datele
sunt protejate prin parolă.
Este posibil ca fișierele
MP3/WMA/AAC/OGG
*1 scrise cu alte
specificaţii decât cele indicate să nu fie
redate normal sau ca denumirile fișierelor/
directoarelor să nu fie afișate corect.
*1Tip B
▼Sugestii privind folosirea iPod
Acest aparat este compatibil cu redarea
fișierelor de muzică înregistrate pe un
iPod.

∗iPod este o marcă înregistrată a Apple
Inc. în Statele Unite și în alte ţări.
Este posibil ca dispozitivul iPod să nu fie
compatibil în funcţie de model sau de
versiunea sistemului de operare. În acest
caz, este afișat un mesaj de eroare.
AT E NIE
¾Deconectaţi dispozitivul iPod atunci
când nu îl folosiţi. Deoarece iPod nu este
proiect să reziste la
modificări mari de
temperatură în interiorul cabinei, ar
putea
fi deteriorat sau bateria sa ar
putea fi deteriorată din cauza
temperaturii excesive sau a umidităţii din
interiorul cabinei dacă este lăsat în
vehicul.
¾Dacă datele se pierd în timp ce
dispozitivul iPod este conectat la aparat,
Mazda nu poate garanta recuperarea
datelor pierdute.
¾Dacă bateria dispozitivului iPod este
deteriorată, acesta nu va putea
fi
reîncărcat și este posibil ca redarea să nu
se mai realizeze atunci când este
conectat la aparat.
¾Aveţi grijă să nu prindeţi cablul de
conectare al dispozitivului iPod la
deschiderea/închiderea consolei
centrale.
¾Pentru detalii privind folosirea
dispozitivului iPod, consultaţi manualul
de utilizare al acestuia.
Dotările interioare
Accesoriile
5-154

Page 587 of 835

¾După conectarea dispozitivului iPod la
portul USB, toate comenzile sunt făcute
de la sistemul audio. Controlul de la iPod
nu este posibil.
NOTĂ
Acest dispozitiv audio nu poate afișa
imaginile sau fișierele video de pe
dispozitivul iPod.
Dotările interioare
Accesoriile
5-155

Page 592 of 835

Priza de curent USB*
Prizele de curent USB pot să fie folosite
indiferent de trecerea contactului în poziţia
ACC sau pornit.
Folosiţi numai dispozitive USB care au un
consum electric maxim de 10,5 W (5 V
c.c., 2,1 A) sau inferior.
Priza de curent USB
AT E NIE
Pentru ca prizele de curent USB să nu se
deterioreze și ca să nu se producă
defecţiuni electrice, urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
¾Nu folosiţi dispozitive USB care necesită
peste 10,5 W (5 V c.c., 2,1 A).
¾Închideţi capacul atunci când prizele de
putere USB nu sunt folosite pentru a
preveni pătrunderea obiectelor străine
sau a lichidelor în interiorul prizelor USB.
¾Conectaţi corect conectorul USB la
prizele de curent USB.
NOTĂ
•Prizele de curent USB au fost concepute
numai pentru încărcare și nu pot să fie
folosite pentru conectarea la sistemul
audio al vehiculului.
•Pentru a împiedica descărcarea bateriei,
nu folosiţi prizele de curent USB pe
perioade lungi atunci când motorul este
oprit sau funcţionează la ralanti.
Conectarea
Șanţul din cutia cotierei poate să fie folosit
pentru a ghida cordonul dispozitivului în
cutie pentru conectarea la prizele de curent
USB.
1. Deschideţi capacul.
2. Ghidaţi cordonul prin șanţul din cutia
cotierei și introduceţi conectorul USB
în prizele de curent USB.
Conector
Dotările interioare
Dotările de interior
5-160*Anumite modele.

Page 661 of 835

Blocul de siguranţe (stânga)
DESCRIEREAMPE-
RAJCOMPONENTĂ PROTEJATĂ
1P.SEAT D 30 A
Scaunul acţionat electric
*
2P.WINDOW3 30 A
Geamurile electrice*
3 R.OUTLET3 15 AŠ
4 P.WINDOW2 25 A Geamurile electrice
5 ESCL 15 A Blocarea electronică a direcţiei
6 D.LOCK 25 A Închiderea comandată a ușilor
7SEAT WARM 20 A
Sistemul de încălzire a scaunelor
*
8 SUNROOF 10 A
Tr a p a*
9 F.OUTLET 15 A Prizele auxiliare
10 MIRROR 7,5 A Oglinda acţionată electric
11 R.OUTLET1 15 A
Prizele auxiliare
*
12 SCR3 15 AŠ
13 SCR4 15 AŠ
14 R.OUTLET2 15 A Prizele auxiliare
15 USB 7,5 A
Priza de curent USB
*
16 PLG 20 A
Hayonul electric*
Întreţinerea și îngrijirea
Întreţinerea vehiculului de către proprietar
*Anumite modele.6-63

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >