MAZDA MODEL CX-5 2017 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 51 of 835

Nu instalaţi un scaun de protecţie pentru copil îndreptat spre direcţia de mers pe locul
pasagerului din faţă decât dacă nu există altă variantă:
Într-o coliziune, forţa airbagului care se declanșează poate cauza vătămări grave sau decesul
copilului. Dacă nu puteţi să evitaţi amplasarea pe locul pasagerului din faţă a unui scaun de
protecţie pentru copil orientat cu faţa la direcţia de mers, trageţi scaunul pasagerului din faţă
cât mai în spate posibil și reglaţi perna scaunului (perna scaunului cu înălţime reglabilă) în
poziţia cea mai înaltă la care centura de siguranţă care prinde scaunul de protecţie pentru
copil este bine strânsă.
În anumite condiţii, este periculos să
așezați un copil într-un scaun de protecţie pe scaunul
pasagerului din faţă (cu sistem de clasificare a ocupanţilor scaunelor pentru pasageri din
faţă):
Vehiculul dumneavoastră este prevăzut cu senzor pentru clasificarea ocupanţilor scaunelor
pentru pasageri din faţă. Chiar și cu senzor pentru clasificarea ocupanţilor scaunelor pentru
pasageri din faţă, dacă trebuie să folosiţi scaunul pasagerului din faţă pentru un copil, în
următoarele condiţii, folosirea scaunului pentru copil pe scaunul pasagerului din faţă crește
pericolul ca airbagul pasagerului din faţă să se
declanșeze, ceea ce ar putea să ducă la
vătămări grave sau chiar decesul copilului.
¾Indicatorul luminos OFF (oprit) pentru dezactivarea airbagului pasagerului din faţă nu se
aprinde atunci când așezați un copil într-un scaun de protecţie.
¾Bagaje sau alte obiecte se află pe scaun cu copilul aflat în scaunul de protecţie.
¾Un pasager sau bagaje de pe locurile din spate sau lăsarea în jos a spătarului pasagerului
din faţă.
¾Bagaje sau alte obiecte se află pe spătar sau atârnă de tetieră.
¾Scaunul este spălat.
¾Pe scaun au fost vărsate lichide.
¾Scaunul pasagerului din faţă este deplasat în spate, împingând bagajele sau alte obiecte în
spatele acestuia.
¾Spătarul pasagerului din faţă intră în contact cu scaunul din spate.
¾Bagaje sau alte obiecte sunt așezate între scaunul pasagerului din faţă și scaunul șoferului.
¾Un dispozitiv electric se află pe scaunul pasagerului din faţă.
¾Un dispozitiv electric suplimentar, precum un sistem de încălzire a scaunelor, este montat
pe suprafaţa scaunului pentru pasagerul din faţă.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-31

Page 52 of 835

Poziţiile indicate cu centuri de siguranţă de pe bancheta din spate sunt cele mai sigure pentru
copii. Folosiţi întotdeauna centurile de siguranţă și scaunele de protecţie pentru copil.
Nu permiteţi unui copil sau altei persoane să se sprijine de geam sau să se aplece în afara
acestuia în cazul unui vehicul cu airbaguri de impact lateral sau tip cortină:
Este periculos să permiteţi unei persoane să se aplece în afara geamului sau să se sprijine de
acesta, zona scaunului pasagerului din faţă, stâlpii parbrizului și ai lunetei și marginea
plafonului de-a lungul ambelor laturi, zone din care se declanșează airbagurile de impact
lateral și cele tip cortină, chiar dacă se folosește un scaun de protecţie pentru copil. Impactul
umflării unui airbag lateral sau tip cortină poate cauza vătămarea gravă sau decesul unui
copil care nu se află la locul său. În plus, aplecarea peste sau sprijinirea de ușa din faţă poate
bloca airbagurile de impact lateral
și pe cele tip cortină
și poate elimina avantajele protecţiei
suplimentare oferite de aceste sisteme. Datorită airbagului frontal și de impact lateral
suplimentar care se deschide din scaunul din faţă, bancheta din spate este locul cel mai
potrivit pentru copii. Nu permiteţi unui copil să se sprijine de geam sau să se aplece în afara
acestuia, chiar
și în cazul în care acesta se
află într-un scaun de protecţie pentru copil.
Nu folosiţi
aceeași centură de siguranţă pentru mai multe persoane în
același timp:
Folosirea unei centuri de siguranţă pentru mai multe persoane în același timp este
periculoasă. O centură de siguranţă folosită astfel nu poate dispersa forţa impactului în mod
corespunzător
și cei doi pasageri pot
fi striviţi unul de altul
și răniţi grav sau chiar
uciși. Nu
utilizaţi niciodată o centură pentru mai multe persoane și conduceţi întotdeauna vehiculul
doar dacă toţi ocupanţii poartă centuri de siguranţă.
Folosiţi cureaua de
fixare
și dispozitivul de
fixare numai pentru scaunul de protecţie pentru
copil:
Locurile de ancorare a scaunului de protecţie pentru copil au fost proiectate pentru a suporta
doar acele sarcini impuse de montarea corectă a scaunului de protecţie pentru copil. Acestea
nu trebuie să fie folosite în niciun caz pentru centuri de siguranţă pentru adulţi, hamuri sau
pentru
atașarea altor articole sau echipamente la vehicul.
Scoateţi întotdeauna tetiera și montaţi scaunul de protecţie pentru copil (cu excepţia
montării pernei de înălţare):
Instalarea unui scaun de protecţie pentru copil fără a demonta tetiera este periculoasă. Este
posibil ca scaunul de protecţie pentru copil să nu poată fi montat corect, ceea ce poate duce
la rănirea sau decesul copilului în cazul unei coliziuni.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-32

Page 53 of 835

AT E NIE
O centură de siguranţă sau un scaun de protecţie pentru copil se poate încălzi foarte puternic
într-un vehicul închis, în cazul unor temperaturi exterioare ridicate. Pentru a evita arsurile,
verificați scaunul de protecţie și centura de siguranţă înainta ca acestea să atingă copilul sau
pe dumneavoastră.
NOTĂ
Vehiculul dumneavoastră Mazda este prevăzut cu bare ISOFIX pentru fixarea unor scaune
ISOFIX de protecţie pentru copii pe scaunele din spate. Atunci când folosiţi aceste puncte
de ancorare pentru a fixa scaunul de protecţie pentru copil, consultaţi secţiunea „Folosirea
punctelor de ancorare ISOFIX” (pagina 2-45).
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-33

Page 54 of 835

Instalarea scaunului de protecţie pentru copil
▼Categoriile de scaune de protec▼ie pentru copii
NOT
La achiziţionare, consultaţi producătorul scaunului de protecţie pentru copil pentru a afla
ce tip de scaun este cel mai potrivit pentru copilul dumneavoastră și pentru vehicul.
(Europa și ţările care respectă reglementarea UNECE 44)
Scaunele de protecţie pentru copii sunt clasificate în următoarele 5 grupe, conform
reglementărilor UNECE 44.
Grupa Vârsta Greutatea
0 Până la aproximativ 9 luni Până la 10 kg
0
Până la aproximativ 2 ani Până la 13 kg
1 Între aproximativ 8 luni și 4 ani 9 kg Š 18 kg
2 Între aproximativ 3 și 7 ani 15 kg Š 25 kg
3 Între aproximativ 6 și 12 ani 22 kg Š 36 kg
(Alte ţări)
Respectaţi reglementările legale din ţara dumneavoastră privind utilizarea scaunului de
protecţie pentru copil.
▼Tipurile de scaune de protecţie
pentru copii
(Europa și ţările care respectă
reglementarea UNECE 44)
În acest manual al utilizatorului,
explicaţiile privind scaunele de protecţie
pentru copii fixate cu centuri de siguranţă
se referă la următoarele trei tipuri de
scaune foarte cunoscute: scaunul pentru
copil de vârstă foarte mică, scaunul pentru
copil de vârstă mică, scaunul pentru copil
de vârstă medie.
NOTĂ
•Poziţia de instalare este stabilită de tipul
scaunului de protecţie pentru copil.
Citiţi întotdeauna cu atenţie
instrucţiunile producătorului și acest
manual de utilizare.
•Din cauza diferenţelor de design al
scaunelor de protecţie pentru copii, al
scaunelor vehiculului și al centurilor de
siguranţă, este posibil ca unele scaune
de protecţie pentru copii să nu fie
potrivite pentru anumite poziţii de
așezare. Înainte de achiziţionarea unui
scaun de protecţie pentru copil, ar
trebui să fie testat în poziţia (sau
poziţiile) de așezare în vehiculul în care
urmează să-l folosiţi. Dacă scaunul de
protecţie pentru copil achiziţionat
anterior nu se potrivește, vă sugerăm să
achiziţionaţi unul potrivit.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-34

Page 55 of 835

Scaunul pentru copil de vârstă foarte
mică
Egal cu grupa 0 și 0
a reglementării
UNECE 44.

Scaunul pentru copil de vârstă mică
Egal cu grupa 1 a reglementării UNECE
44.

Scaunul pentru copil de vârstă medie
Egal cu grupele 2 și 3 a reglementării
UNECE 44.

La montarea unei perne de înălțare,
fixați întotdeauna tetiera de scaunul
pe care aceasta este montată.
Perna de înălțare*1
*1
(Alte ţări)
Respectaţi reglementările legale din ţara
dumneavoastră privind utilizarea scaunului
de protecţie pentru copil.
▼▼Poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică
Scaunul pentru copil de vârstă foarte mică
se folosește numai orientat spre spatele
vehiculului.

Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică,
consultaţi tabelul „Compatibilitatea
scaunului de protecţie pentru copil cu
diferite poziţii ale scaunului” (pagina
2-39).
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-35

Page 56 of 835

AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil de vârstă foarte mică într-o poziţie
greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil de vârstă foarte mică fără a
consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copil cu vârste
foarte mici instalat în poziţie
greșită nu
poate
fi asigurat în mod corespunzător. În
cazul unei coliziuni, copilul ar putea lovi
ceva sau pe cineva din vehicul
și ar putea
fi
grav rănit sau chiar deceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul pentru
pasagerul din faţă protejat cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun de
protecţie pentru copil îndreptat spre spate
pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV
în faţa acestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.
Scaunul de protecţie pentru copil poate fi
lovit la declanșarea airbagului și mișcat din
poziţia sa. Într-o astfel de situaţie, un copil
aflat într-un scaun de protecţie pentru copil
poate fi grav rănit sau poate deceda.

▼▼Poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă mică
Un scaun pentru copil de vârstă mică poate
fi montat orientat spre faţă sau spre spate
în funcţie de vârsta și mărimea copilului.
La instalarea scaunului, urmaţi
instrucţiunile producătorului conform
vârstei și mărimii copilului, precum și
instrucţiunile de montare a scaunului de
protecţie pentru copil.
Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă mică, consultaţi
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului” (pagina 2-39).
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-36

Page 57 of 835

Scaunul orientat spre spate
AVERTISMENT
Instalaţi întotdeauna scaunul de protecţie
pentru copil cu orientare spre spate în
poziţia corectă:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre spate fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copii orientat
spre spate și instalat în poziţie greșită nu
poate
fi asigurat corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul și ar putea fi grav
rănit sau chiar deceda.
Nu montaţi niciodată un scaun de
protecţie pentru copil pe scaunul pentru
pasagerul din faţă protejat cu airbag:
Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun de
protecţie pentru copil îndreptat spre spate
pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV
în faţa acestuia; poate surveni DECESUL
sau RĂNIREA GRAVĂ a COPILULUI.
Scaunul de protecţie pentru copil poate fi
lovit la declanșarea airbagului și mișcat din
poziţia sa. Într-o astfel de situaţie, un copil
aflat într-un scaun de protecţie pentru copil
poate fi grav rănit sau poate deceda.

Scaunul orientat spre faţă
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil orientat spre faţă într-o poziţie
greșită:
Este periculoasă instalarea scaunului
pentru copil orientat spre faţă fără
consultarea în prealabil a tabelului
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copii orientat
spre faţă și instalat într-o poziţie greșită nu
poate
fi asigurat corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul și ar putea fi grav
rănit sau chiar deceda.
Nu instalaţi un scaun de protecţie pentru
copil îndreptat spre direcţia de mers pe
locul pasagerului din faţă decât dacă nu
există altă variantă:
Într-o coliziune, forţa airbagului care se
declanșează poate cauza vătămări grave
sau decesul copilului. Dacă nu puteţi să
evitaţi amplasarea pe locul pasagerului din
faţă a unui scaun de protecţie pentru copil
orientat cu faţa la direcţia de mers, trageţi
scaunul pasagerului din faţă cât mai în
spate posibil și reglaţi perna scaunului
(perna scaunului cu înălţime reglabilă) în
poziţia cea mai înaltă la care centura de
siguranţă care prinde scaunul de protecţie
pentru copil este bine strânsă.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-37

Page 58 of 835

▼Poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă medie
Scaunul de protecţie pentru copil de vârstă
medie se folosește numai orientat spre faţa
vehiculului.
Recomandăm folosirea unui scaun cu
spătar pentru a permite reglarea simplă a
pozi•iei curelei longitudinale •i a oferi
protec•ie maximă copilului dvs.
Pentru poziţia de instalare a scaunului
pentru copil de vârstă medie, consultaţi
tabelul „Compatibilitatea scaunului de
protecţie pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului” (pagina 2-39).
AVERTISMENT
Nu instalaţi niciodată un scaun pentru
copil de vârstă medie într-o poziţie
greșită:
Este periculoasă instalarea unui scaun
pentru copil de vârstă medie fără a
consulta în prealabil tabelul
„Compatibilitatea scaunului de protecţie
pentru copil cu diferite poziţii ale
scaunului”. Un scaun pentru copil de vârstă
medie instalat în poziţie greșită nu poate fi
asigurat în mod corespunzător. În cazul
unei coliziuni, copilul ar putea lovi ceva sau
pe cineva din vehicul și ar putea fi grav
rănit sau chiar deceda.
Nu instalaţi un scaun de protecţie pentru
copil îndreptat spre direcţia de mers pe
locul pasagerului din faţă decât dacă nu
există altă variantă:
Într-o coliziune, forţa airbagului care se
declanșează poate cauza vătămări grave
sau decesul copilului. Dacă nu puteţi să
evitaţi amplasarea pe locul pasagerului din
faţă a unui scaun de protecţie pentru copil
orientat cu faţa la direcţia de mers, trageţi
scaunul pasagerului din faţă cât mai în
spate posibil și reglaţi perna scaunului
(perna scaunului cu înălţime reglabilă) în
poziţia cea mai înaltă la care centura de
siguranţă care prinde scaunul de protecţie
pentru copil este bine strânsă.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-38

Page 59 of 835

Tabelul compatibilităţii scaunului de protecţie pentru
copil cu diferite poziţii ale scaunului
(Europa și ţările care respectă reglementarea UNECE 16)
Informaţiile furnizate în acest tabel se referă la compatibilitatea scaunului de protecţie pentru
copil cu diverse poziţii de așezare. Pentru compatibilitatea montării scaunelor aparţinând
altor producători, citiţi cu atenţie instrucţiunile producătorului ce însoţesc scaunul de
protecţie pentru copil.
La montarea unui scaun de protecţie pentru copil, respectaţi următoarele instrucţiuni:
•Dacă un scaun de protecţie pentru copil nu se fixează bine pe spătar din cauza tetierei,
reglaţi tetiera sau scoateţi-o astfel încât scaunul de protecţie pentru copil să se fixeze pe
spătar. Cu toate acestea, la montarea unei perne de înălţare, fixaţi întotdeauna tetiera de
scaunul pe care aceasta este montată.
Consultaţi secţiunea „Tetierele” de la pagina 2-19.
•La instalarea unui scaun de protecţie pentru copil pe scaunul din spate, reglaţi poziţia
scaunului din faţă astfel încât acesta să nu atingă scaunul de protecţie pentru copil.
Consultaţi secţiunea „Reglarea scaunelor” de la pagina 2-5.
•La montarea unui scaun de protecţie pentru copil prevăzut cu o curea de fixare, scoateţi
tetiera.
Consultaţi secţiunea „Tetierele” de la pagina 2-19.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-39

Page 60 of 835

Scaunele de protecţie pentru copii ancorate cu bare ISOFIX
La instalarea unui scaun pentru copil pe scaunul din spate, consultaţi instrucţiunile pro-
ducătorului scaunului pentru copil și secţiunea „Utilizarea punctelor de ancorare ISOFIX”
de la pagina 2-45.
Grupa de greutateClasa de
mărimeDispoziti-
vul de
prinderePoziţiile scaunului
Amplasarea siste-
mului ISOFIX în
vehiculScaunul din spate
(centru)Scaunul pasageru-
lui din faţă (lateral)
Scaunul din spate
(lateral)
Port-bebeFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
GRUPA 0 până la 10
kgEISO/R1 IL X X
(1) X X X
GRUPA 0
- până la
13 kgEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
GRUPA 1 9 kg Š
18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
GRUPA 2 15 kg Š
25 kg(1) IL X X
GRUPA 3 22 kg Š
36 kg(1) IL X X
(1) Pentru scaunele de protecţie pentru copii care nu au marca clasei de mărime ISO/XX (de la A la G), pentru
grupa de greutate aplicabilă, producătorul vehiculului trebuie să indice scaunul ISOFIX de protecţie pentru copil
specific vehiculului recomandat pentru fiecare poziţie.
Legenda literelor din tabelul de mai sus:
IUF = potrivit pentru scaunele ISOFIX universale de protecţie pentru copii orientate spre faţă, aprobate pentru
această grupă de greutate.
IL = potrivit pentru anumite scaune ISOFIX de protecţie pentru copii (CRS).
Aceste scaune ISOFIX de protecţie pentru copii sunt din categoriile „un anumit vehicul”, „limitat” sau
„semiuniversal”.
Poate fi instalat un scaun Mazda original de protecţie pentru copil. Referitor la scaunele de protecţie pentru copii
care pot fi montate, consultaţi catalogul de accesorii.
Echipamentul de siguranţă esenţial
Scaunul de protecţie pentru copil
2-40

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 840 next >