AUX MAZDA MODEL CX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 228 of 704
Système de télécommandeHomeLink
*
REMARQUE
HomeLink et le logo HomeLink sont des
marques de commerce enregistrées de
Gentex Corporation.
Le système HomeLink remplace jusqu'à 3
télécommandes en un seul composant
intégré an rétroviseur à anti-éblouissement
automatique. Il est possible de commander
des portes de garage, des barrières et
autres dispositifs en appuyant sur les
touches HomeLink sur le rétroviseur à
anti-éblouissement automatique.
 
Touche HomeLink
Témoin
PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink avec
un ouvre-porte de garage qui ne possède
pas de dispositif d'arrêt automatique et de
marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink avec un
ouvre-porte de garage qui n'est pas équipé
d'un dispositif d'arrêt automatique et de
marche arrière tel que prescrit par les
normes de sécurité fédérales est
dangereuse. (Ceci inclut les portes de
garage manufacturées avant le 1er avril
1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de garage
peut augmenter le risque de blessures
graves ou de mort. Pour plus
d'informations, contacter HomeLink sans
frais au numéro 1-800-355-3515, visiter le
site Web www.Homelink.com ou s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Toujours vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se trouve
dans les zones autour des portes de garage
et des barrières avant de programmer ou
lors de l'utilisation du système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation du
système HomeLink sans s'assurer que cela
ne présente pas un danger dans les zones
autour des portes de garage et des
barrières est dangereux et peut causer an
accident et de graves blessures si quelqu'un
est cogné par la porte de garage on la
barrière.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.
▼Préprogrammation du système
HomeLink
REMARQUE
Il est recommandé d'installer de nouvelles
piles dans la télécommande du dispositif à
programmer dans le HomeLink, cela
accélère l'apprentissage et garantit une
transmission précise des signaux de
fréquence radio.
S'assurer qu'une télécommande est
disponible pour le dispositif à
programmer.
Déconnecter l'alimentation an dispositif.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-68*Certains modèles.
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2
2017-3-16 16:10:56  
Page 230 of 704
7. Localiser le bouton d'apprentissage surle récepteur (unité de moteur) de
l'ouvre-garage, dans le garage. Il est en
général situé près de la base du
fil-antenne sur l'unité de moteur.
8. Presser fermement sur le bouton d'apprentissage. (Le nom et la couleur
du bouton varient selon le
manufacturier.)
REMARQUE
Terminer la programmation dans les
30 secondes.
9. Retourner au véhicule et presser
fermement, maintenir pendant deux
secondes puis relâcher  la touche
HomeLink programmée. Répéter la
séquence “ presser/maintenir/
relâcher” une seconde fois, et, selon la
marque de l'ouvre-porte de garage (du
dispositif équipé du code roulant),
répéter cette séquence une troisième
fois pour compléter la programmation.
Le système HomeLink devrait maintenant
commander le dispositif équipé d'un code
roulant.
REMARQUE
Pour programmer les deux autres touches
HomeLink, commencer par la
“Programmation” ― étape 1
Pour toute question ou commentaire,
contacter HomeLink sur le Web à l'adresse
www.homelink.com  ou sans frais au
1-800-355-3515 .
▼Programmation d'ouvre-barrière/
canadienne
La loi concernant les fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes de
transmission, ce qui peut ne pas être
suffisant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors de la programmation.
Il en est de même pour certains dispositifs
d'ouvre-barrière aux États-Unis.
 
Au Canada ou en cas de difficulté de
programmation d'un ouvre-barrière à l'aide
de la méthode de programmation
(indépendamment du pays), 
remplacer
l'étape 3 de la programmation  par les
étapes suivantes :
REMARQUE
Lors de la programmation d'un
ouvre-porte de garage ou d'un
ouvre-barrière, il est recommandé de
débrancher le dispositif pendant la
procédure de cycle, pour éviter une
surchauffe.
Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant (cycle), aux deux
secondes , la touche de la télécommande
jusqu'à ce que les signaux soient acceptés
par le système HomeLink. (Le témoin
clignotera lentement puis rapidement.)
Passer à l'étape 4 de programmation pour
compléter la programmation.
▼ Utilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d'être
transmis jusqu'à un maximum de 20
secondes.
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
4-70
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2
2017-3-16 16:10:56  
Page 236 of 704
▼Voyant
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Indication d'avertissement/
voyants à la page 4-33.
▼Indicateur d'usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s'usent, les indicateurs d'usure touchent
aux disques. Cela produit un bruit grinçant
pour avertir que les plaquettes doivent être
remplacées.
Lorsque ce son est audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Ne pas conduire avec des plaquettes de
freins usées:
Le fait de conduire avec des plaquettes de
freins usées est dangereux. Les freins
risquent de lâcher et cela peut causer un
accident grave. Dès qu'un grincement est
audible, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
▼ Assistance des freins
En situations de freinage d'urgence,
lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la pédale
de frein avec une grande force, le système
d'assistance des freins améliore les
performances de freinage.
 
Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou rapidement, les freins sont
appliqués très fortement.
REMARQUE
Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou rapidement à des vitesses plus
élevées, la pédale sera plus douce mais
les freins sont appliqués très fortement.
Ceci est un effet normal du
fonctionnement de l'assistance des freins
et n'indique pas une anomalie.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou est enfoncée plus rapidement, un
bruit de fonctionnement du moteur/
pompe peut être entendu. Ceci est un
effet normal de l'assistance des freins et
n'indique pas une anomalie.
Le système d'assistance des freins ne
remplace pas la fonction de freinage
principale du véhicule.
En cours de conduite
Frein
4-76
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2
2017-3-16 16:10:56  
Page 237 of 704
AUTOHOLD
La fonction AUTOHOLD maintient automatiquement le véhicule à l'arrêt, même si le pied
est retiré de la pédale de frein. Cette fonction est utile lorsque le véhicule est arrêté à un feu
rouge ou dans un embouteillage. Les freins sont desserrés en reprenant la conduite. Par
exemple, en relâchant la pédale d'embrayage avec le levier de changement de vitesses dans
une position autre que le point mort (véhicule à boîte de vitesses manuelle) ou en appuyant
sur la pédale d'accélérateur (véhicul e à boîte de vitesses automatique).
PRUDENCE
Ne pas compter totalement sur la fonction AUTOHOLD :
La fonction AUTOHOLD est uniquement conçue po ur aider au freinage lorsque le véhicule est
à l'arrêt. Ne pas utiliser les freins et compter uniquement sur le système AUTOHOLD est
dangereux et peut entraîner un accident si le véhicule devait soudainement se déplacer.
Utiliser les freins de manière appropriée conformément aux conditions routières et
environnantes.
Ne pas retirer le pied de la pédale de frein lorsque le véhicule est arrêté sur une pente assez
raide :
Le véhicule pourrait en effet ne pas être ma intenu à l'arrêt par la fonction AUTOHOLD, se
déplacer de façon inattendue et provoquer un accident.
Ne pas utiliser la fonction AUTOHOLD sur des routes glissantes telles que les routes verglacées
ou enneigées ou les routes non revêtues :
Même si le véhicule est maintenu à l'arrêt pa r la fonction AUTOHOLD, le véhicule peut se
déplacer de façon inattendue et provoquer un  accident. Utiliser la pédale d’accélérateur, les
freins ou le volant de manière appropriée selon les besoins.
Appuyer immédiatement sur la pédale de frein dans les cas suivants :
Du fait de l'annulation forcée de la fonction  AUTOHOLD, le véhicule peut se déplacer de façon
inattendue et provoquer un accident.
 Le voyant de demande de fonctionnement de  la pédale de frein (rouge) clignote et
l'avertissement sonore est activé au même moment.
(Rouge)
En cours de conduite
Frein
4-77
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56  
Page 242 of 704
(Avec affichage multi-informations)
Si l'interrupteur AUTOHOLD est
enfoncé sans appuyer sur la pédale de
frein lorsque la fonction AUTOHOLD
est activée (le témoin AUTOHOLD
active sur le tableau de bord est
allumé), le message "Appuyer sur la
pédale de frein pour desserrer le frein
de stationnement" apparaît sur
l'affichage multi-informations pour
demander au conducteur d'appuyer sur
la pédale de frein.
Si l'une des conditions suivantes se
produit lorsque la fonction AUTOHOLD
est activée (le témoin AUTOHOLD
active est allumé), le frein de
stationnement électrique (EPB) est
automatiquement serré et la fonction
AUTOHOLD est désactivée. Pour
l'utilisation du frein de stationnement
électrique (EPB), référez-vous à Frein
de stationnement électrique (EPB) à la
page 4-73.
Le contacteur est positionné sur OFF.
Il y a un problème avec la fonction
AUTOHOLD.
Aide au démarrage en côte(HLA)
L'aide au démarrage en côte (HLA) est
une fonction qui aide le conducteur à
accélérer sur une pente à partir de l'état
arrêté. Lorsque le conducteur relâche la
pédale de frein et enfonce la pédale
d'accélérateur sur une pente, la fonction
empêche le véhicule de rouler. La force de
freinage est maintenue  automatiquement
après que la pédale de frein ait été relâchée
sur une pente raide.
L'aide au démarrage en côte (HLA)
s'enclenche sur une descente lorsque le
levier sélecteur est en position de marche
arrière (R) et sur une montée lorsque le
levier sélecteur est sur une position de
rapport de marche avant.
PRUDENCE
Ne pas se fier totalement à l'aide au
démarrage en côte (HLA):
L'aide au démarrage en côte (HLA) est un
dispositif auxiliaire pour accélérer sur une
pente à partir de la position arrêtée. Le
système ne fonctionne que pendant
environ deux secondes et donc il est
dangereux de se fier totalement au système
lors d'une accélération à partir de la
position arrêtée, car le véhicule risque de se
déplacer (rouler) brusquement et
d'entraîner un accident.
Le véhicule risquerait de rouler selon sa
charge ou s'il remorque quelque chose.
Toujours confirmer la sécurité autour du
véhicule avant de commencer à conduire le
véhicule.
En cours de conduite
Frein
4-82
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56  
Page 244 of 704
Système d'antiblocage defrein (ABS)
L'unité de commande d'ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l'une des roues est sur le point de se
bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
 
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci est
le fonctionnement normal du système
ABS. Continuer à appuyer sur la pédale de
frein sans pomper.
 
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Indication d'avertissement/
voyants à la page 4-33.
PRUDENCE
Ne pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas compenser une
conduite imprudente et dangereuse, une
vitesse excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède, le glissement des
roues sur la glace ou la neige et les
aquaplanages (perte  de traction due à la
présence d'eau sur la route). Un accident
est toujours possible.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d'être
plus longues sur des matériaux mous
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s'arrêter,
car le matériau mou accumulé devant
une roue bloquée, fait ralentir le
véhicule.
Le bruit de fonctionnement de l'ABS
peut être entendu lorsqu'on démarre le
moteur ou immédiatement après avoir
démarré le véhicule. Toutefois, cela
n'indique pas une anomalie.
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
4-84
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56  
Page 245 of 704
Système de commande detraction (TCS)
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité en
commandant le couple du moteur et le
freinage. Lorsque le système de
commande de traction détecte le patinage
d'une roue, il diminue le couple du moteur
et actionne les freins pour éviter une perte
de traction.
 
Ceci signifie que sur une surface glissante,
le moteur est automatiquement réglé pour
donner une puissance optimale aux roues
motrices, en limitant to ut patinage et perte
de traction des roues.
 
Le voyant reste allumé quand le système
est en panne.
Se référer à Indication d'avertissement/
voyants à la page 4-33.
PRUDENCE
Ne pas se fier sur le système de commande
de traction (TCS) pour remplacer une
conduite sécuritaire:
Le système de commande de traction (TCS)
ne peut pas compenser une conduite
dangereuse, une vitesse excessive, une
conduite trop proche du véhicule qui
précède, et les aquaplanages (frottement et
contact des pneus sur la route réduits en
raison de la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
Utiliser des pneus à neige ou des chaînes et
conduire à des vitesses réduites lorsque les
routes sont recouvertes de neige ou de
glace:
Le fait de conduire sans l'équipement
approprié sur des routes recouvertes de
neige ou de glace est dangereux. Le
système de commande de traction (TCS)
seul ne peut pas fournir une traction
adéquate et un accident est toujours
possible.
REMARQUE
Pour annuler le système TCS, appuyer sur
l'interrupteur TCS OFF (page 4-86).
▼ Témoin TCS/DSC
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis sur
ON. Si le système de commande de
traction ou de commande dynamique de
stabilité fonctionne, le témoin clignote.
 
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction, du système de
commande dynamique de stabilité ou du
système d'assistance des freins et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Le témoin clignote et un léger son de
battement est produit par le moteur.
Cela indique que le TCS/DSC
fonctionne correctement.
En cours de conduite
ABS/TCS/DSC
4-85
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2
2017-3-16 16:10:56  
Page 250 of 704
▼Affichage de la Consommation de carburant
Les informations relatives à l'économie de carburant sont affichées.
Indication sur l'affichage
État des commandes
 Affiche la consommation de carburant au cours des
60 dernières minutes.
Affiche l'économie de carburant par minute de 1 aux
10 dernières minutes.
Affiche l'économie de carburant toutes les 10 minutes
des 10 aux 60 dernières minutes.
 Affiche la consommation moyenne de carburant au
cours des 5 dernières réinitiali sations et après la réin-
itialisation actuelle.
 Calcule la consommation moyenne de carburant par
minute après le début du voya ge du véhicule, et l'affi-
che.
REMARQUE
Les données concernant les économies de carburant peuvent être réinitialisées en
effectuant l'opération suivante:
Appuyer sur le bouton de réinitialisation depuis l'écran de menu.
Quand la fonction qui synchronise le moniteur des économies de carburant et le
compteur kilométrique est activé, réinitialiser le trajet A du compteur journalier.
Supprimer les informations d'économie moyenne de carburant affichées dans
l'ordinateur de bord.
Après la réinitialisation des données des économies de carburant, “-- -” s'affiche tandis
que l'économie moyenne de carburant est calculée.
▼ Met fin à l'affichage d'écran
Si l'affichage final sur le moniteur d'économie de carburant est activé lorsque le contacteur
passe de ON à OFF, les informations relativ
es à l'économie de carburant s'affichent.
En cours de conduite
Moniteur d'économie de carburant
4-90
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2 2017-3-16 16:10:56  
Page 253 of 704
Utilisation du systèmei-ACTIV AWD
*
Le système de AWD fournit une meilleure
conduite sur les routes recouvertes de
neige ou de glace, sur le sable et dans la
boue, ainsi que sur des plans très inclinés
et autres types de surfaces glissantes.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Indication d'avertissement/
voyants à la page 4-33.
PRUDENCE
Ne jamais faire tourner à vide une roue qui
n'est pas en contact avec le sol:
Le fait de faire tourner à vide une roue qui
n'est pas en contact avec le sol lorsque le
véhicule est coincé ou dans un ravin est
dangereux. Le mécanisme d'entraînement
peut subir des dommages et causer un
accident ou même entraîner une
surchauffe, une fuite d'huile et un incendie.
▼Conduite en système de AWD
PRUDENCE
Éviter de tourner brusquement, de conduire
trop vite et de manœuvrer trop
brutalement en conduisant ce véhicule:
Il est dangereux d'effectuer des virages trop
serrés, de conduire trop vite et de
manœuvrer brusquement ce véhicule car
ceci augmenterait le risque de perte de
contrôle du véhicule, de capotage du
véhicule, de blessures graves ou mortelles.
Ce véhicule a un centre de gravité placé
haut. Les véhicules à centre de gravité
placé en position haute, tels que les
véhicules utilitaires ou AWD, ne se
comportent pas de la même façon que les
véhicules à centre de gravité placé en
position basse.
Les véhicules utilitaires ou AWD n'ont pas
été conçus pour pouvoir faire des virages
serrés à grande vitesse, pas plus que les
voitures de sport surbaissées n'ont été
conçues pour offrir des performances
satisfaisantes en tout terrain. En outre, les
véhicules utilitaires ont un taux de
capotage sensiblement plus élevé que les
autres types de véhicule.
Conduire prudemment lorsque le véhicule
est chargé, en ralentissant et en freinant
plus tôt:
Il est dangereux de manœuvrer et de freiner
brusquement lorsqu'on conduit un véhicule
chargé, car le comportement de conduite
d'un véhicule possédant un centre de
gravité haut placé est différent quand le
véhicule est chargé que quand il ne l'est
pas, et ceci pourrait causer une perte de
contrôle du véhicule et un accident.
▼Pneus et chaînes
La condition des pneus est très importante
pour les performances du véhicule. De
plus, pour éviter d'endommager le
mécanisme d'entraînement, faire attention
aux points suivants:
Pneus
Lors du remplacement de pneus,
toujours remplacer les pneus avant et
arrière en même temps.
En cours de conduite
i-ACTIV AWD
*Certains modèles.4-93
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2
2017-3-16 16:10:56  
Page 254 of 704
Tous les pneus doivent être de taille,
fabricant, marque et conception de
bande de roulement identiques. Ceci est
particulièrement important lors de
l'installation de pneus à neige ou autres
types de pneus pour l'hiver.
Ne pas utiliser des pneus usés avec des
pneus neufs.
Vérifier les pressions de gonflage aux
intervalles recommandés et régler à la
pression spécifiée.
REMARQUE
Vérifier l'étiquette de pressions de
gonflage des pneus collée sur le cadre de
la portière du conducteur, pour la
pression de gonflage correcte.
S'assurer de doter le véhicule le roues
d'origine de taille spécifiée, sur toutes
les roues. Le système de AWD est
calibré pour que les quatre roues aient
les mêmes dimensions.
Chaînes à neige
N'installer des chaînes que sur les roues
avant.
Ne pas utiliser de chaînes de pneus sur
les roues arrière.
Ne pas dépasser 30 km/h (19 mi/h) avec
les chaînes à neige installées.
Ne jamais conduire avec des chaînes sur
des routes qui ne sont pas recouvertes de
beige ou de glace.
▼ Remorquage
Si le véhicule requiert un remorquage, le
faire remorquer avec les quatre roues
complètement soulevées du sol.
Se référer à Description du remorquage à
la page 7-21.
En cours de conduite
i-ACTIV AWD
4-94
CX-5_8FN2-FC-16L_Edition2
2017-3-16 16:10:56