MAZDA MODEL CX-5 2017 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 251 of 775

Regulacija dinamične
stabilnosti (DSC)
Regulacija dinamične stabilnosti (DSC)
avtomatsko nadzira zaviranje in navor
motorja v povezavi s sistemoma ABS in
TCS in tako preprečuje drsenje koles na
drsečih površinah ali ob hitrih
spremembah smeri in hitrosti.

Glejte ABS (stran 4-92) in TCS
(stran 4-93).

Regulacija dinamične stabilnosti (DSC)
deluje pri hitrosti, ki presega 20 km/h.

Opozorilna lučka zasveti, kadar je v
sistemu prišlo do okvare.
Glejte Opozorilni prikazi/opozorilne lučke
na strani 4-44.
SVARILO
DSC ne more nadomestiti varnega in
premišljenega načina vožnje.
DSC ne more popraviti napak zaradi
nevarne in nepremišljene vožnje, prevelike
hitrosti, premajhne varnostne razdalje,
vodnega zdrsa (zmanjšano trenje koles ob
mokri podlagi zaradi vode na cesti). Ne
more preprečiti vseh nezgod.
OPOZORILO
¾Regulacija dinamične stabilnosti ne
deluje pravilno, če niso dani pogoji v
nadaljevanju.
¾Na vseh štirih kolesih morajo biti
nameščene pnevmatike predpisanih
dimenzij.
¾Na vseh štirih kolesih morajo biti
nameščene pnevmatike istega
proizvajalca, istega tipa in enakega
profila.
¾Obrabljene in nove pnevmatike ne
smejo biti istočasno v uporabi.
¾Regulacija dinamične stabilnosti ne
more pravilno delovati, če so nameščene
snežne verige ali zasilno nadomestno
kolo.
tKontrolna lučka TCS/DSC
Ko stikalno ključavnico obrnete v položaj
ON, kontrolna lučka za nekaj sekund
zasveti. Ko sistem TCS ali DSC deluje,
kontrolna lučka utripa.

Če ta kontrolna lučka sveti neprekinjeno,
je v sistemu TCS, DSC ali pomoči pri
zaviranju okvara in sistem morda ne bo
pravilno deloval. V tem primeru poskrbite
za pregled in popravilo na pooblaščenem
servisu vozil Mazda.
Med vožnjo
Sistem ABS/TCS/DSC
4-95

Page 252 of 775

i-ELOOP*
Sistem i-ELOOP zmanjša obremenitve motorja za zagotavljanje napajanja ter izboljša vozne
lastnosti in porabo goriva s pretvorbo kinetične energije, ki nastaja pri upočasnjevanju vozila
zaradi zaviranja z zavorami ali z motorjem, v elektriko.
V hipu shrani velike količine elektrike in jo učinkovito uporablja za napajanje električnih
naprav in dodatne opreme.
Alternator
variabilne
napetosti
KondenzatorPretvornik DC-DC
OPOZORILO
¾Skozi naslednje dele teče elektrika z velikim tokom, zato se jih ne dotikajte.
¾Alternator variabilne napetosti
¾Pretvornik DC-DC
¾Kondenzator
¾Če morate kondenzator zavreči, se posvetujte s strokovnjakom, priporočamo pooblaščeni
prodajno-servisni center Mazda.
Podrobnosti najdete na spodnjem spletnem naslovu.
http://www.mazda.com/csr/environment/recycling
Med vožnjo
i-ELOOP
4-96*Nekateri modeli.

Page 253 of 775

tKontrolni prikaz stanja i-ELOOP
S količino pridobljene energije i-ELOOP
in stanjem vozila voznika seznanja
kontrolni prikaz stanja.

Stanje pridobljene energije i-ELOOP je
prikazano na sredinskem zaslonu.
Glejte Kontrolni prikaz stanja na
strani 4-99.
tPrikaz polnjenja i-ELOOP
Če motor zaženete po daljšem obdobju
mirovanja vozila, se lahko na zaslonu
pokaže sporočilo “i-ELOOP charging”
(polnjenje i-ELOOP).
Pustite motor, da teče v prostem teku,
dokler sporočilo ne izgine.
OPOMBA
Če vozite kljub prikazu sporočila, se oglasi
zvočni signal.
Če pri prikazanem sporočilu obrnete
volan, bo za obračanje potrebno več moči,
a to ni znak okvare. Vozilo ustavite na
varnem mestu in pustite motor, da deluje;
ne obračajte volana. Ko sporočilo ni več
prikazano, volan spet deluje normalno.
i-ELOOP charging
Med vožnjo
i-ELOOP
4-97

Page 254 of 775

Nadzor porabe goriva*
Pri vozilih z avdio napravo tipa B so kontrolni prikaz stanja, poraba goriva in učinkovitost*1
izmenično prikazani na zaslonu s pripadajočim simbolom.
Dodatno je lahko po zaključku potovanja prikazana tudi skupna energetska učinkovitost, če
je vklopljen zaključni prikaz.
1. Na osnovnem prikazu izberite simbol
in prikaže se zaslon z aplikacijami.
2. Izberite “Fuel Economy Monitor”.
3. Z izbirnim stikalom ali zaslonom, občutljivim na dotik, prikličite meni.
OPOMBA
Če meni prikličete z dotikanjem zaslona, se prikaz po 6 sekundah samodejno skrije.
4. Izberite ustrezen simbol in izpeljite postopek. Simboli predstavljajo naslednje:
Prikaz na zaslonu Kontrola stanja
Fuel Economy Monitor
Fuel Economy (This Drive)
Average Fuel Economy History
Average
(This Drive)
Skrije prikaz menija.
Prikaže se zaslon aplikacije.
Menja prikaze nadzora porabe goriva v zaporedju: kon-
trolni prikaz, poraba goriva, učinkovitost*1.
Ponastavi podatke o povprečni porabi goriva.
Prikaže naslednje prikaze nastavitev.
•Vklop/izklop zaključnega prikaza.•Vklop/izklop funkcije, ki uskladi ponastavitev podatkov
povprečne porabe goriva in dnevnega števca kilometrov
(števec A) (samo instrumentna plošča tip B).
*1 S funkcijo i-stop.
OPOMBA
Ko stikalno ključavnico premaknete iz položaja ON v položaj OFF in nato stikalno
ključavnico naslednjič prestavite v položaj ON, prikaz porabe goriva zamenja osnoven
prikaz porabe goriva.
Med vožnjo
Nadzor porabe goriva
4-98*Nekateri modeli.

Page 255 of 775

tPrikaz porabe goriva
Prikazani so podatki o povprečni porabi goriva.
Prikaz na zaslonu Kontrola stanja
Fuel Economy Monitor
Fuel Economy (This Drive)
Average Fuel Economy History
Average
(This Drive)
Current
Prikazuje povprečno porabo goriva v zadnjih 60 minutah.
•Prikazuje povprečno porabo goriva na minuto za zadnjih
1 do 10 minut.
•Prikazuje povprečno porabo goriva na 10 minut za zadnjih
10 do 60 minut.
Prikazuje povprečno porabo goriva za zadnjih 5 ponasta-
vitev in po zadnji ponastavitvi.
Izračuna povprečno porabo goriva vsako minuto po začet-
ku potovanja in jo prikaže.
OPOMBA
•Podatke o povprečni porabi goriva lahko ponastavite po naslednjem postopku.
•Pritisnite tipko za ponastavitev na prikazu menija.
•Če je vklopljena funkcija, ki usklajuje prikazano porabo goriva in dnevni števec
kilometrov, ponastavite dnevni števec A števca kilometrov.
•Izbrišite podatek o povprečni porabi goriva v potovalnem računalniku.
•Ko podatek o povprečni porabi goriva ponastavite, je prikazano “-- -” dokler se ne
izračuna nova povprečna poraba.
ttKontrolni prikaz stanja (s funkcijo i-stop)
Prikazani sta stanji: delovanje i-stop in količina pridobljene energije i-ELOOP.
Prikaz na zaslonu Kontrola stanja
S sistemom i-ELOOP
Fuel Economy Monitor
Average
(Since Reset)
READY
Prikazana je količina pridobljene elektrike z regene-
rativnim zaviranjem.
Prikazana je količina elektrike, shranjena v polnil-
nem akumulatorju.
Med vožnjo
Nadzor porabe goriva
4-99

Page 256 of 775

Prikaz na zaslonu Kontrola stanja
S sistemom i-ELOOP
Fuel Economy MonitorAverage
(Since Reset)
READY
Prikazuje stanje elektrike, shranjene v polnilnem
akumulatorju, in dobavljene električnim napravam
(hkrati se osvetli celotno vozilo na prikazu).
Prikazuje skupno povprečno porabo goriva.
S sistemom i-ELOOP
Fuel Economy Monitor
Average
(Since Reset)
NOT READY
Brez sistema i-ELOOP
Fuel Economy Monitor
Average
(Since Reset)
NOT READY
Prikazuje stanje pripravljenosti, ali je funkcija i-stop
pripravljena za delovanje.
Prikazuje stanje pripravljenosti za delovanje funkci-
je i-stop s strani vozila (motor, akumulator, klimatska
naprava) z uporabo obarvanih simbolov. Modra barva
pomeni, da je funkcija i-stop pripravljena za delovanje,
siva barva pomeni, da funkcija ni pripravljena za delo-
vanje.
Med vožnjo
Nadzor porabe goriva
4-100

Page 257 of 775

Prikaz na zaslonu Kontrola stanja
S sistemom i-ELOOP
Nadzor porabe goriva
Aktiviranje ni možno.
Zavrtite volan v srednji položaj.
Čas aktivnosti
Skupni čas
Povprečno(od ponastavitve)
Brez sistema i-ELOOP
Average
(Since Reset)
4.2L/100km
Fuel Economy Monitor
Can't be activated.
Please turn steering wheel to center.
Time Active
Total. Time
Prikazuje stanje funkcije i-stop, ko vozilo miruje.
Navaja ukrepe, ki jih mora izpeljati voznik, da bo
funkcija i-stop ponovno dejavna.
Prikazuje, koliko časa je funkcija i-stop trenutno de-
javna in koliko časa je bila skupno dejavna.
Stanje delovanja funkcije i-stop je prikazano z bar-
vo motorja. Ko je funkcija i-stop dejavna, je motor
obarvan modro, če ni, je obarvan sivo.
Med vožnjo
Nadzor porabe goriva
4-101

Page 258 of 775

tPrikaz učinkovitosti (s funkcijo i-stop)
Prikazano je dejansko stanje energetske učinkovitosti.
Prikaz na zaslonu Kontrola stanja
Total Range
Boosted by i-stop
% i-stop ON (This Drive)
i-stop ON
Time Stopped
Fuel Economy Monitor
Slika lista raste skladno z zmanjšanjem količine izpustov
CO2 zaradi delovanja sistema. Skupno rast lista ponazarja
število dreves.
Prikazuje skupno razdaljo, ki bi jo lahko še prevozili zara-
di delovanja funkcije i-stop.
Prikazuje razmerje v odstotkih med količino časa, ko je
vozilo mirovalo in je bila funkcija i-stop dejavna in skupno
količino časa, ko je vozilo mirovalo.
Prikazuje, koliko časa je bila funkcija i-stop dejavna.
Prikazuje, koliko časa je vozilo mirovalo.
ttZaključni prikaz
Če je vklopljen zaključni prikaz porabe goriva, ko stikalno ključavnico premaknete iz
položaja ON v položaj OFF, se prikaže dejanska energetska učinkovitost (s funkcijo i-stop)
ali informacije glede porabe goriva (brez funkcije i-stop).
Med vožnjo
Nadzor porabe goriva
4-102

Page 259 of 775

Izbira načina vožnje*
Izbira načina vožnje je sistem, ki omogoča izbiro, na kakšen način vozilo vozite. Če je izbran
športni način, je povečana odzivnost vozila na upravljanje pedala za plin. To zagotavlja
dodatno hitro pospeševanje, ki je potrebno za varno izvajanje manevrov, kot so spremembe
voznih pasov, vključevanje na avtoceste ali prehitevanje drugih vozil.
OPOZORILO
Ne uporabljajte športnega načina pri vožnji po spolzkih ali zasneženih cestah. Lahko pride do
spodrsavanja koles.
OPOMBA
•V športnem načinu motor deluje z več vrtljaji in poraba goriva je večja. Mazda ne
priporoča uporabe športnega načina pri normalni vožnji.
•V naslednjih okoliščinah ne morete vklopiti načina za normalno vožnjo:
•ABS/TCS/DSC je dejaven.
•Deluje Mazdin radarski tempomat s funkcijo za ustavljanje in speljevanje (MRCC s
funkcijo Stop & Go)/Mazdin radarski tempomat (MRCC)/tempomat.
•Sunkovito obračate volan
tStikalo za izbiro načina vožnje
Za športni način vožnje stikalo za izbiro
načina vožnje potisnite naprej (“
”).
Za izklop športnega načina vožnje stikalo
za izbiro načina vožnje potegnite nazaj (“
”).

OPOMBA
•Z izklopom kontakta se športni način
izklopi.
•Kadar je vklopljen športni način, vozilo
lahko, glede na okoliščine, prestavi
navzdol ali rahlo pospeši.
ttKontrolna lučka izbranega načina
Ko je izbran športni način, na instrumentni
plošči zasveti označba izbranega načina.
OPOMBA
Če izbranega načina ni mogoče prestaviti
v športni način, v opozorilo vozniku utripa
oznaka izbranega načina.
Med vožnjo
Izbira načina vožnje
*Nekateri modeli.4-103

Page 260 of 775

Delovanje i-ACTIV AWD*
Štirikolesni pogon bistveno izboljša
vodljivost avtomobila na zasneženih ali
ledenih površinah, v blatu ali pesku, na
strmih klancih in na drugih gladkih
površinah.
Če je v sistemu prišlo do okvare in kadar
je sistem dejaven, ste na to opozorjeni z
opozorilom.
Glejte Opozorilni prikazi/opozorilne lučke
na strani 4-44.
SVARILO
Kolesa se nikdar ne smejo prosto vrteti.
Kolo, ki se pri dolgotrajnem poskusu
speljevanja avtomobila, prosto vrti, je
nevarno. Pogonski sistem se lahko
poškoduje kar je lahko razlog za nezgodo.
Lahko pride do pregretja, iztekanja olja ali
celo požara.
tVožnja s štirikolesnim pogonom
Vozilo ni narejeno za terensko vožnjo ali
rally. Ne poskušajte voziti po valoviti ali
skalni podlagi ali prečkati reko, potok.
Čeprav je vozilo opremljeno s
štirikolesnim pogonom, pospešujete,
upravljate vozilo in zavirate enako, kot v
vozilu z dvokolesnim pogonom, s
poudarkom na varni vožnji.
tPnevmatike in snežne verige
Stanje pnevmatik pomembno vpliva na
vodljivost avtomobila. Razen tega
upoštevajte naslednje nasvete, da bi
preprečili škodljive vplive na pogon.
Pnevmatike
•Kadar zamenjujete pnevmatike, morate
opraviti zamenjavo na obeh sprednjih in
zadnjih kolesih hkrati.
•Nameščene morajo biti pnevmatike iste
velikosti, istega proizvajalca, istega tipa
in enakega profila. To velja še zlasti za
zimske pnevmatike.
•Pnevmatike z obrabljenim profilom se ne
smejo uporabljati skupaj z normalnimi
pnevmatikami.
•V predvidenih intervalih preverjajte tlak
v pnevmatikah in ga po potrebi
prilagodite na priporočene vrednosti.
OPOMBA
Preverite tlak zraka v pnevmatikah po
tabeli na voznikovih vratih.
•Vozilo mora biti spredaj in zadaj
opremljeno z originalnimi platišči
predpisanih dimenzij. Štirikolesni pogon
je umerjen na enako velikost vseh štirih
koles.
Snežne verige
•Snežne verige morate namestiti na
sprednji kolesi.
•Ne nameščajte snežnih verig na zadnji
kolesi .
•S snežnimi verigami ne vozite hitreje od
30 km/h.
•Uporabljajte snežne verige samo na
zasneženih ali ledenih cestah.
tVleka
Pri vleki vozila s štirikolesnim pogonom
morajo biti vedno dvignjena vsa štiri
ko l e sa .
Glejte Načini vleke na strani 7-38.
Med vožnjo
i-ACTIV AWD
4-104*Nekateri modeli.

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 780 next >